1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ

3
00:00:08,925 --> 00:00:11,720
May ginawa akong
documentary kasama si Louis Theoux.

4
00:00:11,803 --> 00:00:13,722
Inabot ng halos buong araw.

5
00:00:13,805 --> 00:00:17,976
Di ko siya kilala, pero apparently,
respected documentarian siya.

6
00:00:18,476 --> 00:00:20,562
Kilala n'yo ba kung sino 'to?

7
00:00:21,646 --> 00:00:22,856
Si Louis Theroux.

8
00:00:23,732 --> 00:00:24,858
Shet.

9
00:00:25,608 --> 00:00:27,277
Gagawan niya ba 'ko ng hit piece?

10
00:00:27,360 --> 00:00:30,488
Di ko alam ang galaw ni Louis,
pero sinasabi sa 'kin ng mga tao

11
00:00:30,572 --> 00:00:32,615
na nag-e-effort siya para manloko.

12
00:00:32,699 --> 00:00:36,244
Di ko talaga alam 'yon.
Maayos ko pa naman yatang na-handle.

13
00:00:36,327 --> 00:00:39,664
"Matinding hit piece
'yong kay Louis Theroux."

14
00:00:39,748 --> 00:00:41,249
DOCUMENTARY NI LOUIS THEROUX

15
00:00:41,332 --> 00:00:42,250
Malamang, p're.

16
00:00:42,959 --> 00:00:45,503
"Myron, alam mong gagawa
ng hit piece ang gagong 'to?

17
00:00:45,587 --> 00:00:47,964
"Sobrang woke niya,
pinapaihi nang nakaupo."

18
00:00:48,048 --> 00:00:51,718
Nakakatawa no'ng sinabi niya,
"Ano sa tingin mo ang message ni Sneako?"

19
00:00:52,218 --> 00:00:53,636
Gano'n ba 'ko?

20
00:00:55,263 --> 00:00:56,389
Medyo.

21
00:00:59,559 --> 00:01:02,937
Never masasabing successful
ang lalaking hindi delikado.

22
00:01:03,021 --> 00:01:04,314
Di pwedeng lalampa-lampa.

23
00:01:04,397 --> 00:01:06,858
Lalaki laban sa babae,
atake 'yan sa pagkalalaki.

24
00:01:06,941 --> 00:01:09,986
Kung pupunta sa club
ang puta mo kahit humindi ka…

25
00:01:10,070 --> 00:01:12,113
-Oo.
-…sirain mo ang buhay niya.

26
00:01:13,948 --> 00:01:18,328
Ilang taon na'ng nakalipas, napansin kong
may parts sa internet na nasasakop…

27
00:01:18,411 --> 00:01:23,416
Uy, marami sa inyong
dapat gumising! Gising!

28
00:01:23,500 --> 00:01:26,127
…ng magkakasamang male influencers.

29
00:01:26,211 --> 00:01:30,173
Para tayong 'yong huling lumalaban
sa kagaguhang nangyayaring 'to.

30
00:01:33,384 --> 00:01:38,014
Binibigyan daw nila ang mga kabataang
lalaki ng cheat codes para magtagumpay.

31
00:01:38,515 --> 00:01:41,309
Kumita ako ng £6,000
bago ako bumangon sa umaga.

32
00:01:43,853 --> 00:01:45,605
Millions ang followers nila.

33
00:01:45,688 --> 00:01:46,940
-Top G.
-Pakshet mga babae!

34
00:01:47,023 --> 00:01:47,857
Ano?

35
00:01:47,941 --> 00:01:49,651
-Mamatay mga bakla!
-Pakshet bakla!

36
00:01:49,734 --> 00:01:50,568
Ano'ng ginawa ko?

37
00:01:51,152 --> 00:01:54,948
Proud sila sa access nila
sa pinakamatataas na levels ng power.

38
00:01:55,031 --> 00:01:57,158
Si Donald Trump
ang future ng Western world.

39
00:01:57,242 --> 00:01:59,202
Mabuting kaibigan. Tutulungan ko siya.

40
00:02:01,121 --> 00:02:05,333
Na-curious ako kung bakit may ilang
gano'n ka-extreme ang paniniwala.

41
00:02:05,834 --> 00:02:07,293
May war sa pagiging malakas.

42
00:02:07,961 --> 00:02:10,797
At kung gano'n ba
talaga sila sa ipinakita nila.

43
00:02:10,880 --> 00:02:14,676
2,000 babae na ang nakantot ko
at malaking achievement 'yon.

44
00:02:16,761 --> 00:02:21,349
Wala silang tiwala sa mainstream media.
Pero sa ilang buwang pagsisikap,

45
00:02:21,432 --> 00:02:25,895
nakahanap ako ng daan papasok
sa bagong mundo ng mga lalaking

46
00:02:25,979 --> 00:02:29,858
binabago ang kahulugan ng pagiging lalaki.

47
00:02:58,011 --> 00:03:00,722
-Hi. Si Harrison?
-Nandito siya.

48
00:03:00,805 --> 00:03:03,933
-Pwede ba kaming pumasok?
-Teka lang.

49
00:03:04,517 --> 00:03:06,019
No'ng early 2025…

50
00:03:06,519 --> 00:03:07,395
Eto na siya.

51
00:03:07,478 --> 00:03:08,646
Hello.

52
00:03:08,730 --> 00:03:12,317
…matapos ang mahahabang negosasyon,
nakakuha ako ng dalawang araw ng shoot

53
00:03:12,400 --> 00:03:15,653
kasama ang influencer
na nagngangalang Harrison Sullivan.

54
00:03:15,737 --> 00:03:18,406
-Pwedeng pumasok?
-Ang lalaki ng camera mo.

55
00:03:18,489 --> 00:03:20,408
Oo, siyempre. Legit kami.

56
00:03:20,491 --> 00:03:21,743
Hindi kami YouTubers.

57
00:03:21,826 --> 00:03:24,245
-Kumusta ka?
-Okay. Okay, sige.

58
00:03:24,329 --> 00:03:26,372
-Ayos ang setup.
-Professional videographer.

59
00:03:26,456 --> 00:03:29,209
-Magshe-share ng content? Shooting.
-Oo. Sigurado.

60
00:03:29,292 --> 00:03:31,044
-May cameras tayo pareho.
-Live ka?

61
00:03:31,127 --> 00:03:31,961
-Hindi.
-Hindi.

62
00:03:32,045 --> 00:03:33,838
-Pwedeng pumasok?
-100%.

63
00:03:33,922 --> 00:03:35,381
-Pasok tayo? Oo.
-100%.

64
00:03:36,841 --> 00:03:39,219
Ito ang dishwasher ko.

65
00:03:39,719 --> 00:03:41,930
-Tagalinis ko.
-Di ako ang dishwasher.

66
00:03:42,013 --> 00:03:44,224
-Mag-hi ka. Netflix 'to.
-Nice to meet you.

67
00:03:44,307 --> 00:03:45,642
-Ano'ng pangalan mo?
-Kacey.

68
00:03:45,725 --> 00:03:48,019
-Nakita na yata kita sa socials.
-Talaga?

69
00:03:48,102 --> 00:03:51,981
Oo, may nilagay kang clip.
Nagti-TikTok ka? Ano'ng platform mo?

70
00:03:52,065 --> 00:03:55,193
Oo, medyo. Sa TikTok, kacey._may.

71
00:03:55,276 --> 00:03:58,154
-Oo, gusto ko 'yan.
-Sino pa'ng nandito?

72
00:03:58,238 --> 00:04:00,657
Kilala ako bilang The Naarn Slayer.

73
00:04:00,740 --> 00:04:05,245
Nandito 'ko kasi pinili ako ni Harrison.
Fan ako at pinapunta ako dito.

74
00:04:05,328 --> 00:04:06,371
Nasa team ka rin?

75
00:04:06,454 --> 00:04:08,206
-Oo, nasa team ako.
-Ano'ng trabaho mo?

76
00:04:08,289 --> 00:04:11,626
Nanalo din ako sa Range Rover
giveaway ni Harrison sa YouTube.

77
00:04:11,709 --> 00:04:14,003
-Sino pa?
-May close protection ako.

78
00:04:14,087 --> 00:04:15,171
Sino 'yon?

79
00:04:18,508 --> 00:04:19,550
Okay.

80
00:04:20,176 --> 00:04:22,345
Ano ba'ng ginagawa mo sa buhay mo?

81
00:04:22,428 --> 00:04:27,183
Gumigising ako, villa kong 2,000
kada gabi, sa Ibiza, nagpapakasarap.

82
00:04:27,267 --> 00:04:30,770
Nagsi-stream si Harrison
gamit ang pangalang HSTikkyTokky.

83
00:04:30,853 --> 00:04:32,522
Sige, nasa'n 'yong 'tang ina?

84
00:04:32,605 --> 00:04:36,150
23 pa lang siya, pero sikat na
dahil sa offensive content…

85
00:04:36,234 --> 00:04:37,527
Ako si Dora.

86
00:04:37,610 --> 00:04:40,989
Dora. Okay. Ako si Sung-min.

87
00:04:41,072 --> 00:04:45,076
…at pag-show off ng mga kayamanan
at kalakasang pisikal niya.

88
00:04:45,159 --> 00:04:47,537
Lambo, B! Ayan na!

89
00:04:47,620 --> 00:04:53,167
Ine-encourage ang fans na i-reject
ang system na matrix daw at i-follow siya.

90
00:04:53,251 --> 00:04:55,837
May apela sa Surrey
para mahanap si Harrison Sullivan,

91
00:04:55,920 --> 00:04:58,589
na kilala bilang
HSTikkyTokky. Ang 23 years old…

92
00:04:58,673 --> 00:05:01,426
Umiiwas na siyang mahuli
mula nang tumakas sa car crash,

93
00:05:01,509 --> 00:05:04,971
pero nanatiling sobrang sikat
na may millions na followers.

94
00:05:05,054 --> 00:05:09,851
Laging nagsi-stream ng content, feature
sa karamihan ang female influencers.

95
00:05:10,351 --> 00:05:12,437
Ano'ng paborito mo sa 'kin?

96
00:05:13,229 --> 00:05:14,063
'Yong pera mo.

97
00:05:14,147 --> 00:05:18,443
Diyos ko. Wow.

98
00:05:20,653 --> 00:05:24,991
Kilala ka bilang content creator.
Ano ang masasabi mong message?

99
00:05:25,074 --> 00:05:30,038
Kino-coach ko ang mga lalaking maging
lalaki, kumita ng pera, lumabas sa system,

100
00:05:30,121 --> 00:05:32,165
pa'no di magkaro'n ng boss na nag-uutos.

101
00:05:32,248 --> 00:05:35,376
Tinuturuan ko ang mga lalaking
maging tamang lalaki, di binabae,

102
00:05:35,460 --> 00:05:38,129
mga lampang nagkalat sa modernong panahon.

103
00:05:38,212 --> 00:05:39,964
Gano'n ba'ng tingin mo sa 'kin?

104
00:05:41,632 --> 00:05:44,344
Di ako sigurado.
Kailangan kong makita ang skills mo.

105
00:05:44,427 --> 00:05:46,095
Tiningnan mo ba'ng braso ko?

106
00:05:46,596 --> 00:05:49,849
Parang tiningnan ko lang ang tindig mo.

107
00:05:49,932 --> 00:05:51,309
-Talaga?
-Oo.

108
00:05:51,392 --> 00:05:54,645
-Ituloy mo.
-Wala masyado sa tindig.

109
00:05:57,648 --> 00:06:00,985
-Gusto mong pumunta sa gym? Tara?
-Oo, tara. Oo naman.

110
00:06:10,828 --> 00:06:15,583
Sige, boys, nasa gym kami,
nagshu-shoot ng gym workout.

111
00:06:16,167 --> 00:06:17,293
Tara na.

112
00:06:17,377 --> 00:06:21,923
Astig ang gym na 'to.
Training sa labas, ayos. Sobrang ganda.

113
00:06:22,006 --> 00:06:24,133
Usually maaga akong nagte-train.

114
00:06:24,217 --> 00:06:26,719
Gusto kong simulan ang araw sa work out.

115
00:06:26,803 --> 00:06:29,305
-Sino'ng kausap mo?
-Di ko sila kakausapin?

116
00:06:29,389 --> 00:06:30,473
-Hindi.
-Kausapin ka?

117
00:06:30,556 --> 00:06:32,975
Wala tayo sa social media.
Totoong documentary 'to.

118
00:06:33,059 --> 00:06:35,353
TV 'to. Level up 'to mula do'n.

119
00:06:35,436 --> 00:06:38,523
Sorry. Nakalimutan ko.
Nasanay ako sa social media life ko.

120
00:06:38,606 --> 00:06:40,775
-Kunwari wala sila diyan.
-Sige.

121
00:06:40,858 --> 00:06:43,319
Sanay akong mag-train muna sa umaga.

122
00:06:43,403 --> 00:06:44,987
-Araw-araw?
-Araw-araw.

123
00:06:45,071 --> 00:06:46,406
May leg day ka ba?

124
00:06:46,489 --> 00:06:48,116
Oo. Halata ba?

125
00:06:49,450 --> 00:06:51,619
Oo. Ang tangang tanong, di ba, p're?

126
00:06:52,120 --> 00:06:53,830
Kailangan pa sa binti.

127
00:06:54,664 --> 00:06:56,749
Oo nga.

128
00:07:01,295 --> 00:07:04,173
Daan ang mga content
ni HS sa TikTok at Instagram

129
00:07:04,257 --> 00:07:08,302
sa second level ng social media,
sa Telegram group niya,

130
00:07:08,386 --> 00:07:11,556
kung saan mahigit
half million ang followers siya.

131
00:07:11,639 --> 00:07:13,516
Kung gusto mo ng behind the scenes,

132
00:07:13,599 --> 00:07:16,227
'yong di pwede
sa YouTube kasi sobrang loose,

133
00:07:16,310 --> 00:07:17,353
do'n sa Telegram ko.

134
00:07:18,479 --> 00:07:21,607
Nandito ang links
sa mga account ng X-rated performers

135
00:07:21,691 --> 00:07:25,153
sa subscription-based platform
na OnlyFans.

136
00:07:25,236 --> 00:07:29,699
Pati content ng mga babaeng halos hubad,
may ads din na mag-sign up sa apps

137
00:07:29,782 --> 00:07:34,537
na nag-aalok ng financial services kung
sa'n masusundan ang trading tips ni HS.

138
00:07:34,620 --> 00:07:39,041
Kadarating ko lang sa apartment.
£10,000 sa isa't kalahating oras.

139
00:07:39,125 --> 00:07:42,086
Ano pa'ng kailangan
n'yong makita, mga tanga?

140
00:07:42,170 --> 00:07:44,630
Regular siyang nagpo-post
ng videos sa Telegram

141
00:07:44,714 --> 00:07:48,301
tungkol sa parang financial success
at ang paraan para gawin 'yon.

142
00:07:48,384 --> 00:07:51,721
Alinman sa dalawa, may cut si HS sa kita.

143
00:07:51,804 --> 00:07:54,974
Wag magdalawang-isip o maghintay.
Kaya mong kumita nang malaki ngayon

144
00:07:55,057 --> 00:07:57,852
o pwedeng ituloy mo
ang kagaguhang ginagawa mo.

145
00:07:57,935 --> 00:07:59,312
Mag-message ka na. Go.

146
00:08:01,689 --> 00:08:03,858
Di ako titigil sa small scale.

147
00:08:03,941 --> 00:08:06,194
Kapag ganyan na 'ko sa edad mo,

148
00:08:06,277 --> 00:08:11,365
gusto kong may kompanya na 'kong
hundreds of millions ang halaga, di ba?

149
00:08:11,449 --> 00:08:12,992
Baka billions pa nga.

150
00:08:13,075 --> 00:08:14,785
Nagma-manage ka ba ng OnlyFans girls?

151
00:08:14,869 --> 00:08:19,123
Di ko personally mina-manage, pero bumili
ako ng agency para mag-manage.

152
00:08:19,207 --> 00:08:21,250
Agree ba 'ko do'n? Hindi?

153
00:08:21,334 --> 00:08:22,919
Kikita ba 'ko do'n? Oo.

154
00:08:23,002 --> 00:08:25,630
Negosyante ako. Di ko
ginagawa 'yon para lang sumaya.

155
00:08:25,713 --> 00:08:27,715
Di masasangkot do'n ang anak ko.

156
00:08:28,216 --> 00:08:31,135
-Itatakwil ko ang anak ko…
-Gagawin mo?

157
00:08:31,219 --> 00:08:33,262
-O mas malala pa.
-Kung gagawa ng gano'n?

158
00:08:33,346 --> 00:08:35,306
-Madaling sabihin.
-Nandidiri ako.

159
00:08:35,389 --> 00:08:38,434
-Pati kung maging bakla ang anak ko.
-Ano, seryoso?

160
00:08:38,518 --> 00:08:41,312
Medyo normal na ngayon ang maging gay.

161
00:08:41,395 --> 00:08:42,897
-Di ang anak ko.
-Bakit?

162
00:08:42,980 --> 00:08:44,232
Basta di ang anak ko, okay?

163
00:08:44,315 --> 00:08:46,901
Sabi mo itatakwil mo, seryoso 'yon.

164
00:08:46,984 --> 00:08:49,237
Galing ba sa mama mo ang values mo?

165
00:08:49,320 --> 00:08:53,866
Hindi, ang mama ko… Iba ang mama ko.
Madi-disappoint siya na sinabi ko 'yon.

166
00:08:53,950 --> 00:08:57,245
-Talaga?
-Oo. Ayaw niya ng racism.

167
00:08:57,328 --> 00:08:59,914
Ayaw niya ng homophobia.

168
00:08:59,997 --> 00:09:02,833
-Sexism?
-Ayaw niya ng sexism.

169
00:09:03,334 --> 00:09:06,003
Ayaw niya ng mga 'yon.
Kaya kung sabihin kong…

170
00:09:06,087 --> 00:09:09,507
Naglilinis ang babae,
gano'n, di ko ipaparinig sa kanya.

171
00:09:09,590 --> 00:09:10,716
-Talaga?
-Masasampal ako.

172
00:09:23,062 --> 00:09:25,606
-Sa garden? Silipin mo?
-Sige. Bakit hindi?

173
00:09:26,107 --> 00:09:27,858
Magandang base 'to.

174
00:09:30,361 --> 00:09:33,864
-Pa'no ka naging successful?
-Nasa university ako.

175
00:09:33,948 --> 00:09:35,074
Kasama ko si Ed.

176
00:09:35,157 --> 00:09:39,453
Gumagawa lang kami ng content
at nag-iisip ng paraan para kumita.

177
00:09:39,537 --> 00:09:42,915
Mula sa wala, bigla akong
kumita ng mga £1,000 araw-araw.

178
00:09:42,999 --> 00:09:45,543
-Mula sa?
-Fitness plans, fitness programs.

179
00:09:45,626 --> 00:09:47,753
Kumita ng £1,000 araw-araw. Sabi ko,

180
00:09:47,837 --> 00:09:51,215
"Pupunta 'ko sa Marbella,
susubukan kong mag-stream at sumikat."

181
00:09:51,299 --> 00:09:53,843
£1,000 to £3,000
araw-araw, tapos lumaki lang.

182
00:09:53,926 --> 00:09:56,512
-Gano'n 'yon.
-Salesman ka no'n?

183
00:09:56,596 --> 00:09:58,723
Dati na 'kong salesman.
Salesman ako ngayon.

184
00:09:58,806 --> 00:10:00,850
Sales ang pinakamahalagang skill
na makukuha.

185
00:10:00,933 --> 00:10:03,394
Di ka magiging
sobrang successful kung di ka makabenta.

186
00:10:03,477 --> 00:10:07,565
May panahong naglabas ka
ng bastos na content na naging viral.

187
00:10:07,648 --> 00:10:09,734
-Ano'ng parte no'n sa success?
-Content.

188
00:10:09,817 --> 00:10:13,529
Nasa attention economy
tayo. Agaw-atensiyon 'yon.

189
00:10:13,613 --> 00:10:16,782
At sa attention,
mas sumisikat ako, pagkakitaan.

190
00:10:16,866 --> 00:10:19,035
-At pagkakitaan ang kasikatan.
-Oo, mismo.

191
00:10:19,118 --> 00:10:22,163
May kahulugan ba sa 'yo
ang salitang "matrix"?

192
00:10:22,830 --> 00:10:27,043
'Yong system, higher powers,
nagsasanib puwersa sa tuktok ng mundo

193
00:10:27,126 --> 00:10:30,546
na gustong nasa baba at walang pera
ang lahat, manatili ang slave mindset.

194
00:10:30,630 --> 00:10:32,006
'Yon ang meaning sa 'kin.

195
00:10:32,089 --> 00:10:35,301
-Totoo ba 'yon?
-Siyempre totoo.

196
00:10:35,801 --> 00:10:39,096
'Yong mga nasa tuktok ng mundo,
ba't nila gustong kumita nang malaki

197
00:10:39,180 --> 00:10:43,517
'yong mga nasa baba nila at di sila
pagsilbihan? Walang sense 'yon.

198
00:10:55,154 --> 00:10:56,614
Kinabukasan,

199
00:10:56,697 --> 00:11:01,744
nag-viral ang isang clip na shinu-shoot ko
siya. Post 'yon ng isa sa team ni HS.

200
00:11:01,827 --> 00:11:04,789
"Malapit na sa Netflix.
Interesting na usapan kasama si Louis.

201
00:11:04,872 --> 00:11:07,041
"Interesado 'kong makita
pa'no niya 'ko sirain,

202
00:11:07,124 --> 00:11:08,959
"lalo't sandamakmak ang dami

203
00:11:09,043 --> 00:11:11,671
"at ebidensiyang sumusuporta
sa negosyo at network ko."

204
00:11:12,171 --> 00:11:13,673
KUNG SI THEROUX, HIT PIECE 'YAN

205
00:11:13,756 --> 00:11:18,010
Mapanira 'yong comments
sa kanya at financial products niya.

206
00:11:18,094 --> 00:11:19,929
SIGURADONG HIT PIECE KITA KO NA

207
00:11:20,012 --> 00:11:22,848
Sana di sobrang mag-worry
si HS dahil sa mga 'to.

208
00:11:23,349 --> 00:11:25,142
-Ayos ba, p're?
-Kumusta?

209
00:11:25,226 --> 00:11:27,436
-Hello.
-Hi, Sam. Hi, Harrison. Kumusta?

210
00:11:27,520 --> 00:11:29,689
-Kumusta?
-Di na kailangang tumayo. Salamat.

211
00:11:29,772 --> 00:11:30,773
Hi.

212
00:11:37,238 --> 00:11:38,406
Isa pang shot.

213
00:11:39,615 --> 00:11:40,950
Sa labas 'yon.

214
00:11:44,203 --> 00:11:45,663
-Kumusta?
-Ayos naman.

215
00:11:46,163 --> 00:11:49,083
Gabi na 'ko natulog
kasi lumabas ako, gumawa ng content.

216
00:11:49,166 --> 00:11:53,170
May video na tsinutsupa ako
sa CR ng club, kung gusto mong panoorin.

217
00:11:53,254 --> 00:11:55,589
-Imposible.
-Siguradong gusto mong panoorin.

218
00:11:55,673 --> 00:11:56,590
Ginawa niya?

219
00:11:58,134 --> 00:12:00,511
-Nangyari 'to?
-Kagabi, ngayon, 1:20.

220
00:12:00,594 --> 00:12:01,679
Sa'n ang lokasyon?

221
00:12:01,762 --> 00:12:03,222
-'Yong CR.
-Sa strip.

222
00:12:03,723 --> 00:12:07,059
-Alam ba niyang vini-video siya?
-Siyempre naman, oo.

223
00:12:07,143 --> 00:12:09,145
-At ayos lang sa kanya?
-Ayos lang.

224
00:12:09,770 --> 00:12:10,896
Para sa'n 'yon?

225
00:12:11,439 --> 00:12:12,398
Clout.

226
00:12:13,190 --> 00:12:16,110
Ba't makakatulong sa kanya
na makita siyang bino-blowjob ka?

227
00:12:16,193 --> 00:12:20,406
Ewan ko ba't pwedeng makatulong
sa kanya. Alam mo, tanungin mo siya.

228
00:12:20,906 --> 00:12:22,533
Nasa IG na tayo ngayon.

229
00:12:22,616 --> 00:12:25,244
Nando'n ako, ina-announce
'yong documentary sa Netflix.

230
00:12:25,327 --> 00:12:27,121
Nakita ko. May 300K views.

231
00:12:27,204 --> 00:12:30,791
'Yong comment parang,
"Sinusundan ako ng documentary.

232
00:12:30,875 --> 00:12:35,004
"Baka sinusubukan akong sirain.
Tingnan natin. Interesado sa kalalabasan."

233
00:12:35,087 --> 00:12:38,174
Oo, actually, sobrang
interesado akong mapanood.

234
00:12:38,966 --> 00:12:40,092
Ako din.

235
00:12:41,552 --> 00:12:43,721
-Sobra.
-Oo.

236
00:12:45,347 --> 00:12:47,308
Ayos ka lang? Iba ang energy mo.

237
00:12:47,391 --> 00:12:49,059
-Ikaw rin.
-Talaga?

238
00:12:54,690 --> 00:12:59,320
Ang plano ngayong araw, samahan
si HS sa pag-live stream niya sa Marbella

239
00:12:59,403 --> 00:13:01,113
at baka manood ng yacht party.

240
00:13:01,197 --> 00:13:02,323
-Ayos?
-Nice to meet you.

241
00:13:02,406 --> 00:13:05,117
Nag-connect muna kami
sa friend niyang si Ed Matthews

242
00:13:05,201 --> 00:13:06,577
na kagagaling lang sa London.

243
00:13:06,660 --> 00:13:08,204
-Hello.
-Ano'ng nangyayari?

244
00:13:08,287 --> 00:13:10,122
-Matagal ka na dito?
-Kararating lang.

245
00:13:10,206 --> 00:13:12,917
-Shet. Ingat.
-Good to see you. Bumalik na ang boys.

246
00:13:13,000 --> 00:13:16,712
Ingat kayo sa isang 'to.
Mukha siyang mabait, parang kaibigan.

247
00:13:16,796 --> 00:13:19,799
-Binabaliktad na niya.
-Ang masamang ngiti.

248
00:13:19,882 --> 00:13:21,967
-"Ang masama…"?
-"Ang masama," medyo malupit.

249
00:13:22,051 --> 00:13:24,720
-Sobrang malupit 'yon.
-Ang masamang ngiti.

250
00:13:24,804 --> 00:13:28,057
Sige, boys, ite-test natin
'yong punch machine.

251
00:13:29,892 --> 00:13:31,268
Ganito 'yan, p're.

252
00:13:33,270 --> 00:13:36,732
Naging successful si Ed sa paggawa
ng videos sa TikTok at YouTube

253
00:13:36,816 --> 00:13:39,527
na parang si Robin sa Batman ni HS.

254
00:13:39,610 --> 00:13:42,154
Sige. Mag-flirt na tayo ng girls sa beach.

255
00:13:42,238 --> 00:13:44,323
-May boyfriend ang dalawang 'to.
-Sige.

256
00:13:44,406 --> 00:13:46,867
I-video mo. Naglalakad sila
kasama ang boyfriends nila.

257
00:13:46,951 --> 00:13:50,788
Hinahanap namin ang pinaka-sexy
na outfit. Tingin ko may laban ka.

258
00:13:50,871 --> 00:13:56,293
Magkakahalong fitness, online flirting,
at conspiracy theories ang content niya.

259
00:13:56,377 --> 00:14:00,214
Tumulong ang aliens sa pagtayo
ng pyramids. Aligned 'yon sa stars.

260
00:14:00,297 --> 00:14:03,259
Baka hanapin nila 'ko
kung ikukuwento ko 'to.

261
00:14:03,342 --> 00:14:06,178
Two minutes ang layo natin
sa bahay niya. Isi-sting natin siya.

262
00:14:06,262 --> 00:14:09,890
Nag-livestream siya kamakailan
habang nagpe-predator sting.

263
00:14:09,974 --> 00:14:11,642
May mic na tayo.

264
00:14:11,725 --> 00:14:16,438
Kaya kung di siya sasagot kasi takot siya,
sisigaw ako sa pinto niya!

265
00:14:17,189 --> 00:14:19,233
Walang takas kay Ed Matty, brad.

266
00:14:19,316 --> 00:14:23,320
Kinokompronta at pinapahiya niya
ang mga inaakusahan niyang predator.

267
00:14:23,404 --> 00:14:26,907
Sino'ng susunod na predator?
Aaminin ko. Mas magagalit 'to.

268
00:14:27,575 --> 00:14:31,620
Sa maraming encounter kamakailan,
pinilit sila ni Ed na kumain ng pet food.

269
00:14:31,704 --> 00:14:33,539
Sige na. Kainin mo 'yan, brad.

270
00:14:34,039 --> 00:14:37,585
-Magaling na lintik.
-Pa'no nakakatulong 'yong pamamahiya?

271
00:14:38,586 --> 00:14:44,884
Dahil lang forever na 'to. At lagi silang…
Mas malala 'to kaysa makulong. Tingin ko.

272
00:14:44,967 --> 00:14:48,095
-Pedo ba 'yan?
-Narinig mo 'yon? "Pedo 'yan?"

273
00:14:48,178 --> 00:14:50,723
Hindi. Si Louis Theroux
'to, brad. Di pedo.

274
00:14:50,806 --> 00:14:55,394
-Salamat. Na-appreciate ko 'yan.
-Para lang alam nilang di ka na-sting.

275
00:14:58,606 --> 00:15:01,775
Sa ngayon, nagtatago na si HS,

276
00:15:01,859 --> 00:15:04,194
baka nag-aalala sa comments na dumating

277
00:15:04,278 --> 00:15:06,739
na mae-expose siya sa documentary ko.

278
00:15:06,822 --> 00:15:09,533
Ayos lang kayo, girls?
Nag-e-enjoy ba kayo?

279
00:15:09,617 --> 00:15:12,077
Nawala na 'yong plano para sa yacht party

280
00:15:12,161 --> 00:15:13,746
kaya sumama na lang kami kay Ed

281
00:15:13,829 --> 00:15:16,749
sa pakikipag-usap niya
sa mga babae sa kalye sa Marbella.

282
00:15:16,832 --> 00:15:19,168
Ayos ka lang, darling? Nag-e-enjoy ka?

283
00:15:19,251 --> 00:15:22,004
Fifty years old na virgin ang papa ko.

284
00:15:22,087 --> 00:15:25,007
-Naghahanap ako ng medyo dark chocolate.
-Tara sa…

285
00:15:25,090 --> 00:15:27,217
Talaga? Gusto mo pala ng white chocolate?

286
00:15:27,301 --> 00:15:31,221
Ang aim sa ganitong content,
ma-share at mag-viral ang short clips.

287
00:15:31,305 --> 00:15:34,516
Gusto mo o gusto mo
ang Instagram ko? Sino?

288
00:15:34,600 --> 00:15:35,851
Pareho, sabay?

289
00:15:36,644 --> 00:15:37,937
Trio?

290
00:15:38,020 --> 00:15:40,814
Kahit sa'n magpunta si Ed,
nilalapitan siya ng kabataang fans.

291
00:15:42,816 --> 00:15:44,360
-Tagasa'n kayo?
-Iceland!

292
00:15:44,443 --> 00:15:48,113
-Iceland, ha?
-Oo!

293
00:15:48,197 --> 00:15:50,449
-Ed, ikaw ang hari.
-Gusto ko 'yan.

294
00:15:50,532 --> 00:15:53,118
-Matagal ka na sa YouTube?
-Two weeks. Bago lang.

295
00:15:53,202 --> 00:15:54,912
-Talaga?
-Isa ka sa inspirations ko.

296
00:15:54,995 --> 00:15:57,164
-Good luck.
-Kaninong nanay 'yan?

297
00:15:57,665 --> 00:15:59,667
-Akin siya.
-Single ba siya?

298
00:15:59,750 --> 00:16:01,251
-Hindi, layas na.
-Di siya single.

299
00:16:01,335 --> 00:16:03,087
Sige. Magandang araw.

300
00:16:03,170 --> 00:16:04,630
Di kailangan 'yon.

301
00:16:04,713 --> 00:16:07,841
Minsan nagfi-flirt ako
tapos maiisip ko, "Di kailangan 'yon."

302
00:16:09,885 --> 00:16:14,139
Sa pagtatapos ng gabi,
nakakuha ako ng huling sandali kay HS.

303
00:16:14,223 --> 00:16:16,225
May mahalagang call na katatawag lang.

304
00:16:16,892 --> 00:16:20,562
Kailangan kong pumunta sa Dubai
sa umaga. Pero masaya 'kong nakilala kita.

305
00:16:20,646 --> 00:16:23,691
-Ayos ba tayo? Totoo?
-Ayos tayo. Siyempre naman.

306
00:16:23,774 --> 00:16:25,526
Kasi minsan di ako sigurado.

307
00:16:25,609 --> 00:16:28,028
Sayang di ako magtatagal,
pero dapat akong matulog.

308
00:16:28,112 --> 00:16:29,989
-Bye.
-Maraming salamat. Bye.

309
00:16:30,072 --> 00:16:31,407
-Bye.
-Bye.

310
00:16:31,907 --> 00:16:33,492
Bye, OC, okay?

311
00:16:34,868 --> 00:16:35,744
Sige.

312
00:16:35,828 --> 00:16:37,871
Marami sa inyong
nasa TikTok ang nagsasabi,

313
00:16:37,955 --> 00:16:40,791
"Tatapusin ka sa documentary
na 'yan ni Louis Theroux."

314
00:16:40,874 --> 00:16:45,212
Nang maghiwalay kami ni HS, parang
pinag-isipan niya ang pagkikita namin.

315
00:16:45,295 --> 00:16:47,756
Nabigla ako kung ga'no siya nagsuspetsa.

316
00:16:47,840 --> 00:16:51,552
Baka gano'n ang ginagawa niya:
aastang kaibigan tapos gagaguhin ka.

317
00:16:51,635 --> 00:16:53,053
Alam mo, malamang nga.

318
00:16:53,637 --> 00:16:54,847
Pero curious din ako

319
00:16:54,930 --> 00:16:57,474
sa kakaibang bagong mundong
parang kinakatawan niya

320
00:16:58,100 --> 00:17:01,895
gamit ang extreme content na abot
ang buong mundo para magbenta ng products.

321
00:17:01,979 --> 00:17:04,690
Kung nanonood ka
at gusto mong i-level up ang buhay mo,

322
00:17:04,773 --> 00:17:08,277
gusto mong lumaya,
mag-message ka na sa app sa ibaba.

323
00:17:08,360 --> 00:17:10,320
Tiningnan ko 'yong investment group niya.

324
00:17:10,404 --> 00:17:13,866
May pangit na reviews
'yong broker firms na pinromote niya.

325
00:17:13,949 --> 00:17:16,535
Wag n'yong sabihing
scammer ako. Wag n'yong sabihin…

326
00:17:16,618 --> 00:17:20,706
May cut si HS sa kahit anong
ilagay mo, kahit mawalan ka ng pera.

327
00:17:20,789 --> 00:17:21,832
…at ipapakita ko.

328
00:17:22,332 --> 00:17:25,461
Nagbukas ako ng account
at naglagay ako ng £500.

329
00:17:31,467 --> 00:17:34,762
Pinag-aaralan ko
ang ideological forefathers niya,

330
00:17:34,845 --> 00:17:39,224
'yong community ng ultra-masculine
influencers na tinatawag na manosphere.

331
00:17:40,809 --> 00:17:44,438
Kaya pumunta 'ko
sa spiritual home no'n, ang Miami.

332
00:17:45,773 --> 00:17:47,274
Gawa ang karamihan sa manosphere

333
00:17:47,357 --> 00:17:51,236
sa relatively uncontroversial
na mga comedian at podcaster

334
00:17:51,320 --> 00:17:56,325
na nagbo-broadcast tungkol sa babae,
fitness, at yaman para sa male audience.

335
00:17:57,367 --> 00:18:01,455
Pero sa likod nito, may community
ng mas extreme na content creators.

336
00:18:04,416 --> 00:18:08,170
Pinaka-curious ako sa mundong 'to
at sa mga motivation nito.

337
00:18:08,962 --> 00:18:10,964
Gentlemen, kumusta?

338
00:18:11,048 --> 00:18:12,549
-Kumusta?
-Good to see you.

339
00:18:12,633 --> 00:18:14,718
-Louis.
-Justin Waller. Very nice to meet you.

340
00:18:14,802 --> 00:18:19,681
-Salamat. Para kang one million dollars.
-Baka half million. Baka half.

341
00:18:25,312 --> 00:18:29,316
Negosyante at success coach
si Justin Waller mula sa Baton Rouge,

342
00:18:29,399 --> 00:18:33,112
Louisiana na may higit
isang milyong followers sa Instagram.

343
00:18:34,279 --> 00:18:37,825
Binibigay ko ang best advice
na maibibigay ko sa mga kabataang lalaki.

344
00:18:37,908 --> 00:18:39,743
Di sobrang feminist ang mga babae.

345
00:18:39,827 --> 00:18:42,788
Tingin mo di ka niya ipagpapalit
sa machong 'yon? Gagawin niya.

346
00:18:42,871 --> 00:18:46,125
Karamihan sa mga babae di alam
ang gusto nila. Di nila kasalanan 'yon.

347
00:18:46,208 --> 00:18:49,211
Nagshe-share siya ng pictures niya
nang naka-tailored suits

348
00:18:49,294 --> 00:18:51,672
na may malalaking muscle
at mamahaling relo.

349
00:18:51,755 --> 00:18:55,759
Dadalhin ng mga ito ang fans niya
sa mga produktong advice sa negosyo.

350
00:18:55,843 --> 00:18:57,136
Sa media appearances niya,

351
00:18:57,219 --> 00:19:01,390
madalas niyang banggitin ang lifestyle
niya ng romance na maraming partner.

352
00:19:01,473 --> 00:19:03,433
Mahal ko ang mga babae. Lilinawin ko.

353
00:19:03,517 --> 00:19:06,436
Ang totoo, may reputasyon
akong sobra ko silang mahal.

354
00:19:06,520 --> 00:19:07,688
Oo nga!

355
00:19:12,943 --> 00:19:14,862
Maganda. Sobrang ganda.

356
00:19:14,945 --> 00:19:19,032
Okay, pero lilinawin ko. Di success
ang kotseng 'yan. Gusto kong sabihin 'yan.

357
00:19:19,116 --> 00:19:21,160
-Mm-hmm.
-'Yang kotse… Puchang kotse 'yan.

358
00:19:21,660 --> 00:19:23,453
Gago man ako sa ibang bagay,

359
00:19:23,537 --> 00:19:26,206
o baka di agree
ang mga tao sa ilang view ko,

360
00:19:26,290 --> 00:19:28,542
pero di ako tanga
para maniwalang success 'yan.

361
00:19:28,625 --> 00:19:31,420
-Kaya wag nating seryosohin.
-Para malinaw lang.

362
00:19:31,503 --> 00:19:34,339
-Kuha ko. Salamat.
-Wala sa 'kin 'yan. 'Yon lang. Oo, sir.

363
00:19:34,423 --> 00:19:37,384
-Naiwan ko 'yong phone ko. Sama kayo?
-Ba't hindi?

364
00:19:39,136 --> 00:19:41,180
-Girl ko.
-Hi.

365
00:19:42,931 --> 00:19:45,434
-Wow, ang ganda nito.
-Maganda sa gabi.

366
00:19:45,517 --> 00:19:47,686
-Sigurado.
-Oo. Maganda sa gabi.

367
00:19:47,769 --> 00:19:49,146
Ito ang maliit na tirahan ko.

368
00:19:49,229 --> 00:19:51,857
Dito ako pumupunta
para lumayo at magtrabaho.

369
00:19:51,940 --> 00:19:54,318
'Yong mga anak ko
at mga tao, nasa Aventura sila.

370
00:19:54,401 --> 00:19:57,112
-Sobrang family-friendly.
-Mm-hmm.

371
00:19:57,196 --> 00:19:58,697
Ilan ang anak mo?

372
00:19:58,780 --> 00:19:59,740
May ilang anak ako.

373
00:19:59,823 --> 00:20:00,824
Oo.

374
00:20:00,908 --> 00:20:03,160
-Alam mo kung ilan, di ba?
-Palagay ko.

375
00:20:03,243 --> 00:20:06,663
-Ano 'yong number?
-Two. May dalawa. Oo, dalawa'ng anak ko.

376
00:20:06,747 --> 00:20:08,999
-Kasama mo ba ang nanay nila?
-Oo.

377
00:20:09,082 --> 00:20:10,459
-Oo.
-Oo naman. Oo.

378
00:20:10,542 --> 00:20:12,044
-Kasal ka ba?
-Hindi.

379
00:20:12,586 --> 00:20:14,463
Binabatikos ako dahil dito. Lagi naman.

380
00:20:14,546 --> 00:20:16,882
Lahat nagagalit pag tinatanong
ang relationship ko.

381
00:20:16,965 --> 00:20:19,509
Sinasabi mo bang
di monogamous ang relationship mo?

382
00:20:20,010 --> 00:20:22,054
-One-sided monogamy. Oo.
-Mm-hmm.

383
00:20:22,137 --> 00:20:24,932
Ayaw ng mga babaeng
sumiping sa iba pag may mahal sila.

384
00:20:25,015 --> 00:20:28,143
-One-sided monogamy, ano 'yon?
-Ibig sabihin parang…

385
00:20:28,227 --> 00:20:32,272
Ganito, eto na. Eto na. Na-set up ako.

386
00:20:33,190 --> 00:20:34,358
'Yong…

387
00:20:34,942 --> 00:20:39,196
'Yong nanay ng mga anak ko, karelasyon ko,
di siya kumakausap ng ibang lalaki.

388
00:20:39,279 --> 00:20:40,405
Kaya…

389
00:20:42,991 --> 00:20:44,284
Masakit, 'no?

390
00:20:45,452 --> 00:20:47,246
-Parang nainis ka.
-Di masakit.

391
00:20:47,329 --> 00:20:49,665
Parang nainis ka.
Sobrang naiinis dito ang mga tao.

392
00:20:49,748 --> 00:20:53,585
Interesting na tingin mo nainis ako.
Naisip ko lang na malalim 'yon.

393
00:20:53,669 --> 00:20:56,964
Napansin kong sobrang nagagalit
ang mga tao sa 'kin sa bagay na 'to.

394
00:20:57,047 --> 00:21:00,676
-Mukha ba 'kong galit?
-Hindi, pero parang naghahanap ka pa.

395
00:21:01,176 --> 00:21:02,177
Kaya…

396
00:21:03,762 --> 00:21:06,056
-Dapat nating tingnan 'yong totoo, di ba?
-Dapat.

397
00:21:06,139 --> 00:21:06,974
-Oo.
-Oo.

398
00:21:07,057 --> 00:21:09,059
Isa pa: di ko pino-promote 'yon.

399
00:21:09,559 --> 00:21:12,354
Di ako naniniwalang
dapat marami ang babae ng lalaki

400
00:21:12,854 --> 00:21:15,190
o makipag-threesome
sa asawa at mga girlfriend niya.

401
00:21:15,274 --> 00:21:17,276
-Ngayon—
-Ginagawa mo din ba 'yon?

402
00:21:17,359 --> 00:21:19,736
Oo, siyempre. Wala 'kong itinatago.

403
00:21:20,404 --> 00:21:22,823
Ayoko. Ayokong magtago.

404
00:21:23,323 --> 00:21:24,658
Ayokong magtago.

405
00:21:24,741 --> 00:21:26,034
Tama ang desisyon mo.

406
00:21:26,118 --> 00:21:29,037
The Real World
ang number one school sa mundo.

407
00:21:29,871 --> 00:21:33,208
May Telegram group din si Justin
kung sa'n siya nagbebenta ng subscription

408
00:21:33,292 --> 00:21:37,296
sa tinatawag na online university,
The Real World,

409
00:21:37,379 --> 00:21:41,633
gawa ng friends niya, ang kilalang
magkapatid na sina Andrew at Tristan Tate,

410
00:21:41,717 --> 00:21:45,012
na may charge
ng human trafficking offenses sa Romania

411
00:21:45,095 --> 00:21:46,596
pero dineny nila 'yon.

412
00:21:47,097 --> 00:21:48,974
Sa Real World, matututong kumita.

413
00:21:49,057 --> 00:21:51,810
May 18 professors kami
na talagang multi-millionaires

414
00:21:51,893 --> 00:21:53,979
sa negosyong ituturo nila in real time.

415
00:21:54,062 --> 00:21:55,188
Parang cheat code.

416
00:21:55,272 --> 00:21:57,733
May 14 years old na batang
kumita ng 3K no'ng makalawa.

417
00:21:57,816 --> 00:22:02,321
Di ako makapaniwalang mas malaki pa
ang kita ng 13 years old sa parents niya.

418
00:22:05,490 --> 00:22:07,659
-Nasa Telegram group ako.
-Ayos.

419
00:22:07,743 --> 00:22:09,328
Sabi dito, "Sumali na.

420
00:22:09,911 --> 00:22:11,371
"jointherealworld.com"

421
00:22:11,872 --> 00:22:15,834
Kapag nag-click at nag-sign up,
magkano ang bayad?

422
00:22:15,917 --> 00:22:17,210
-Parang $50—
-$49 kada buwan.

423
00:22:17,294 --> 00:22:18,128
$49.99 kada buwan.

424
00:22:18,879 --> 00:22:21,048
Tapos may maliit na sign-up fee?

425
00:22:21,131 --> 00:22:23,592
-Part ng model 'yon.
-Oo, sir.

426
00:22:23,675 --> 00:22:27,721
-Pa'no mo nalaman ang tungkol sa kanila?
-YouTube. Nakita ko si Andrew sa YouTube.

427
00:22:27,804 --> 00:22:30,932
Sobra 'kong tumawa
at sinuntok ang manibela.

428
00:22:31,016 --> 00:22:33,018
May maliit na dent sa logo ng Ford

429
00:22:33,101 --> 00:22:36,271
kasi sinasabi niya
'yong matagal ko nang sinasabi.

430
00:22:36,355 --> 00:22:37,356
Gaya ng ano?

431
00:22:37,856 --> 00:22:39,608
Maraming naniniwalang

432
00:22:39,691 --> 00:22:44,029
gusto ng mga lalaki at babae
na maging equal partners sa relasyon.

433
00:22:44,112 --> 00:22:48,033
Di talaga totoo 'yon. Gusto mong
maging hero, 'yong nagliligtas,

434
00:22:48,116 --> 00:22:51,036
gumawa ng pinakamagandang
buhay na pwede nilang maranasan.

435
00:22:55,624 --> 00:22:57,709
Gusto ko din namang mag-tea sa Wynwood.

436
00:22:57,793 --> 00:22:59,628
-Sige, tara
-Sige, ayos.

437
00:23:00,337 --> 00:23:02,297
Justin!

438
00:23:02,381 --> 00:23:03,298
Kumusta, p're?

439
00:23:03,382 --> 00:23:04,591
-Ayos ba?
-Ayos?

440
00:23:04,674 --> 00:23:06,009
-'Musta, brad?
-Mabuti.

441
00:23:06,093 --> 00:23:07,052
-Salamat, G.
-Ayos.

442
00:23:07,135 --> 00:23:08,887
-Malapit nang sumakay?
-Game ako.

443
00:23:08,970 --> 00:23:09,888
Go na.

444
00:23:09,971 --> 00:23:11,515
Ano'ng ginagawa mo, playboy?

445
00:23:11,598 --> 00:23:16,144
Gaya ni HS, sinusubukan ni Justin
na iangat ang kasikatan niya online

446
00:23:16,228 --> 00:23:18,480
at parasocial connection
sa lalaking fans niya…

447
00:23:18,563 --> 00:23:19,523
Itayo mo.

448
00:23:19,606 --> 00:23:21,983
…bilang pagkakataon sa marketing.

449
00:23:22,067 --> 00:23:25,278
-Salamat, p're. Salamat.
-Gusto mong sumama at mag-tea?

450
00:23:25,362 --> 00:23:26,446
-Oo naman.
-Sige.

451
00:23:27,322 --> 00:23:28,240
Pwedeng bumati?

452
00:23:28,323 --> 00:23:29,199
-Matthew.
-Matthew.

453
00:23:29,282 --> 00:23:30,617
-Chris. Oo.
-Chris. Louis.

454
00:23:30,700 --> 00:23:32,411
-Pa'no n'yo siya nakilala?
-Sa videos.

455
00:23:32,494 --> 00:23:35,288
-Isa siya sa greatest role models ko.
-Oo.

456
00:23:35,372 --> 00:23:37,582
-Maraming tinuturo…
-100%. Siya, si Andrew Tate.

457
00:23:37,666 --> 00:23:40,127
-Si Andrew Tate, oo.
-Si Tristan Tate, magkapatid…

458
00:23:40,210 --> 00:23:42,504
Malaking inspiration silang lahat sa 'min.

459
00:23:42,587 --> 00:23:46,091
-Ano'ng message? Ano'ng naririnig n'yo?
-Tingin ko, never sumuko.

460
00:23:46,174 --> 00:23:48,802
Ang buhay bilang lalaki,
pinanganak kang walang halaga.

461
00:23:48,885 --> 00:23:50,387
Dapat buuin ang halagang 'yon.

462
00:23:50,470 --> 00:23:53,140
Ano'ng ibig sabihin
ng ipinanganak na walang halaga?

463
00:23:53,223 --> 00:23:54,307
Ano…

464
00:23:54,391 --> 00:23:56,101
Walang ibinigay sa 'yo.

465
00:23:56,184 --> 00:23:58,019
-Dapat pagtrabahuhan bawat kusing.
-100%.

466
00:23:58,103 --> 00:24:00,021
-Tingin mo nahihirapan ang mga babae?
-Ano…

467
00:24:00,105 --> 00:24:02,899
-Ipinanganak silang may halaga sa ganda.
-Mismo.

468
00:24:02,983 --> 00:24:05,902
Kasi pwedeng sobrang ganda
ng babaeng 20 years old

469
00:24:05,986 --> 00:24:08,864
at maimbitahang sumakay sa kotse o boat,

470
00:24:08,947 --> 00:24:11,741
lumipad sa Miami
o iba pa kasi puro ganda 'yon.

471
00:24:11,825 --> 00:24:15,287
Walang mag-iimbita sa kanya
na bumiyahe sa Miami.

472
00:24:15,370 --> 00:24:16,830
Walang sasagot ng flight niya.

473
00:24:16,913 --> 00:24:20,333
Dapat gumawa siya ng halaga sa mundo.
Dapat mahalaga siya sa ibang lalaki.

474
00:24:20,417 --> 00:24:22,043
-Oo.
-O walang may pakialam.

475
00:24:22,127 --> 00:24:24,045
-Mismo. Sinabi mo na.
-Fact 'yan.

476
00:24:24,129 --> 00:24:26,882
Gusto kong personal
na sabihin sa 'yo, salamat.

477
00:24:26,965 --> 00:24:29,676
Isa ka sa biggest role models ko, pare.

478
00:24:29,759 --> 00:24:32,846
Dalawang bagay ang sinasabi ko
sa bumabati. Una, I love you.

479
00:24:32,929 --> 00:24:33,805
-Oo.
-Salamat.

480
00:24:33,889 --> 00:24:38,059
Wala kayong di kayang gawin
sa mundong 'to. Magkakasama tayo dito.

481
00:24:38,560 --> 00:24:44,566
Araw-araw akong binabati ng isang binata
na nagsasabing binago ko ang buhay niya.

482
00:24:45,150 --> 00:24:47,277
Kilala bilang red pill ang ideology

483
00:24:47,360 --> 00:24:49,905
na isinusulong ng content
nina Justin at friends niya.

484
00:24:49,988 --> 00:24:54,326
Kita n'yo ang dami ng kagaguhang
tinitiis ng modern Western man?

485
00:24:55,452 --> 00:24:58,163
Kinuha nila ang termino
mula sa pelikulang The Matrix.

486
00:24:58,246 --> 00:25:02,626
-Ano ang red pill? Pwede mong i-explain?
-'Yong makita talaga ang totoo.

487
00:25:03,418 --> 00:25:06,588
Sinasabing nakita na
ang pag-brainwash ng mainstream media

488
00:25:06,671 --> 00:25:09,883
tungkol sa gender relations
at pag-discriminate no'n sa mga lalaki.

489
00:25:09,966 --> 00:25:11,635
Aware sa red pill. Ito 'yon.

490
00:25:11,718 --> 00:25:15,972
Kailangang antidote at pangontra
sa feminism ang red pill.

491
00:25:16,056 --> 00:25:18,975
Sa landscape ng bagong media
na hindi regulated,

492
00:25:19,059 --> 00:25:22,145
nagshe-share sila ng views
na walang filter sa daan-daang podcast

493
00:25:22,229 --> 00:25:24,731
na kini-clip at pinapakalat sa internet.

494
00:25:24,814 --> 00:25:26,024
Laging may kuwento.

495
00:25:28,610 --> 00:25:32,489
Papunta 'ko sa appointment
sa isa sa pinakasikat na tao nito,

496
00:25:32,572 --> 00:25:33,949
si Amrou Fudl.

497
00:25:34,491 --> 00:25:37,160
Pinanganak kayong may halaga.
Dapat naming gawin ang amin.

498
00:25:37,244 --> 00:25:38,787
Pa'no kami pinanganak na gano'n?

499
00:25:38,870 --> 00:25:41,373
May puke at dede kayo.
Pinanganak kayong may halaga.

500
00:25:41,456 --> 00:25:42,499
Parang, patay ka!

501
00:25:42,582 --> 00:25:45,377
Dating agent
ng Department of Homeland Security,

502
00:25:45,460 --> 00:25:48,421
mga limang taon na,
nag-stream at podcast siya

503
00:25:48,505 --> 00:25:51,883
sa pangalang Myron Gaines,
at marami siyang followers.

504
00:25:51,967 --> 00:25:55,845
Di dapat bumoto ang mga babae. Wala din
sila dapat sa military o law enforcement.

505
00:25:55,929 --> 00:25:57,264
Gaya ni Justin, proud siya

506
00:25:57,347 --> 00:26:01,184
sa one-way monogamous
relationship niya sa girlfriend niya.

507
00:26:01,268 --> 00:26:03,812
Ginagawa ko ang gusto ko.
Loyal siya sa 'kin.

508
00:26:03,895 --> 00:26:05,730
Monogamous siya, open ako.

509
00:26:05,814 --> 00:26:08,942
Siya ang nagpa-pack ng condoms ko
pag may travel ako. Gano'n katotoo.

510
00:26:15,740 --> 00:26:18,326
-Hi. Nice to meet you. Louis.
-Nice to meet you. Hi.

511
00:26:18,410 --> 00:26:20,120
-Myron, tama?
-Nice to meet you.

512
00:26:20,203 --> 00:26:23,081
May tendency si Myron
na pagsuspetsahan ang mainstream media

513
00:26:23,164 --> 00:26:27,419
pero matapos ang mahahabang usapan,
pumayag na magkita kami sa apartment niya.

514
00:26:28,086 --> 00:26:29,379
-Eto na.
-Oo, dito.

515
00:26:29,879 --> 00:26:33,174
Welcome sa headquarters.
Dito namin ginagawa ang lahat ng shooting.

516
00:26:33,258 --> 00:26:35,218
Pero sa'n ka talaga nakatira?

517
00:26:35,302 --> 00:26:38,805
Kung magchi-chill lang kayo
ng girlfriend mo at manonood ng TV?

518
00:26:38,888 --> 00:26:40,807
Nando'n sa likod ang gamit ko.

519
00:26:40,890 --> 00:26:42,475
-Pwedeng makita?
-May kuwarto ako.

520
00:26:42,976 --> 00:26:44,686
Pagdating niya, ipapakita ko.

521
00:26:45,186 --> 00:26:46,688
-Sige.
-Maglilinis siya.

522
00:26:46,771 --> 00:26:49,065
-Teka, pwedeng mag-set up? Gusto ko…
-Please.

523
00:26:50,442 --> 00:26:52,777
Magre-record ako,
pero wala 'kong gagawin dito.

524
00:26:52,861 --> 00:26:54,154
-Ayos lang.
-Ayos.

525
00:26:55,155 --> 00:26:56,531
Insurance ba sa 'yo 'yon?

526
00:26:56,615 --> 00:27:00,910
Ganito. Pag controversial ka,
susubukang gawan ka ng hit piece.

527
00:27:00,994 --> 00:27:04,789
Isa 'to sa mga dahilan kaya nawalan
ng credibility ang mainstream media

528
00:27:04,873 --> 00:27:08,126
dahil sa mapanlokong
pagre-report tungkol sa mga tao.

529
00:27:08,710 --> 00:27:09,919
Kuha ko.

530
00:27:10,003 --> 00:27:13,506
Dahil alam kong
mag-uusap tayo, tiningnan ko

531
00:27:13,590 --> 00:27:16,926
ang ilan sa mas
controversial content na nilabas mo…

532
00:27:17,010 --> 00:27:19,971
-Sige.
-…sa mga dalawang taon.

533
00:27:20,055 --> 00:27:21,973
Ayos lang ba sa 'yong pag-usapan 'yon,

534
00:27:22,057 --> 00:27:25,310
magbabanggit ako ng ilang
bagay na, ang totoo, kinagulat ko?

535
00:27:25,393 --> 00:27:26,311
-Sige.
-Fair ba 'yon?

536
00:27:26,394 --> 00:27:28,313
Ginagawa ko pala nang tama ang trabaho ko.

537
00:27:28,396 --> 00:27:29,439
-Ready na?
-Oo.

538
00:27:29,939 --> 00:27:31,107
Pucha, di tayo equal!

539
00:27:31,733 --> 00:27:34,569
Ako ang diktador. Ikaw ang subordinate.

540
00:27:35,320 --> 00:27:37,530
Ididikta ko kailan ako
magpapasok ng titi sa 'yo.

541
00:27:37,614 --> 00:27:40,867
Tapos ididikta mo kailan
darating ang sandwich sa dikta ko.

542
00:27:40,950 --> 00:27:42,118
Gano'n 'to.

543
00:27:42,202 --> 00:27:45,789
Mahal ng mga babae ang ganitong lalaki,
'yong nagsasabi ng totoo.

544
00:27:45,872 --> 00:27:49,501
Walang ibang interpretation 'to,
o feeling mo, o naiisip mo.

545
00:27:49,584 --> 00:27:51,127
Di mahalaga ang iniisip mo.

546
00:27:51,211 --> 00:27:54,047
-"Ididikta ko ang pagpasok ng titi ko"?
-Oo.

547
00:27:54,130 --> 00:27:58,009
Literal bang "gusto kong
bumembang ngayon na at nireregla ka"?

548
00:27:58,093 --> 00:28:01,596
Sabi niya, "Ayoko ngayon."
Sige. Siyempre, di mo gagawin.

549
00:28:01,680 --> 00:28:04,933
Pero dapat may mindset
ang mga lalaki na parang kayo ang leader.

550
00:28:05,016 --> 00:28:08,687
Assertive, dominant, diktador
kayo ng relasyon. Kayo ang masusunod.

551
00:28:08,770 --> 00:28:11,356
Itinuturing mo bang misogynist ka?

552
00:28:11,856 --> 00:28:15,735
Hindi, kasi galit sa mga babae
ang misogyny. Ilalaban kong…

553
00:28:15,819 --> 00:28:17,987
Mahal ko ang mga babae
at naiintindihan ko sila.

554
00:28:18,071 --> 00:28:21,324
Kaya dahil naiintindihan ko sila,
alam ko ang best sa kanila.

555
00:28:21,408 --> 00:28:24,744
-Tingin mo mas alam mo kaysa sa kanila?
-Oo, sa maraming bagay.

556
00:28:24,828 --> 00:28:27,831
Gusto nila 'yon. Gusto nila
ng kayang mag-lead at dominate.

557
00:28:27,914 --> 00:28:31,042
-Angie ang pangalan ng girlfriend mo, 'no?
-Oo.

558
00:28:31,126 --> 00:28:36,005
Tapos may mga babae kang nag-iikutan?

559
00:28:36,506 --> 00:28:38,508
Di ko sasabihing nag-iikutan.

560
00:28:38,591 --> 00:28:41,428
Gusto ko ng maraming asawa pero sa ngayon,

561
00:28:41,511 --> 00:28:44,848
naka-focus lang ako
sa pagbuo lalo na ngayong taon.

562
00:28:44,931 --> 00:28:46,558
Maraming asawa talaga?

563
00:28:46,641 --> 00:28:49,477
-Andiyan na si Angie.
-Mami-meet namin si Angie?

564
00:28:49,978 --> 00:28:52,689
-Oo. Siya…
-Angie, pwede ba kaming mag-hi?

565
00:28:53,773 --> 00:28:54,607
Hi!

566
00:28:54,691 --> 00:28:56,025
Bilisan lang natin.

567
00:28:56,109 --> 00:28:58,611
Hi. Louis. Nice to meet you. Kumusta?

568
00:28:58,695 --> 00:29:02,365
-Ayos lang ako. Oo.
-Ano'ng naka-attract sa 'yo kay Myron?

569
00:29:02,449 --> 00:29:06,619
Sinasabi ko sa friends ko at sa mga taong
laging nagtatanong ng relasyon namin

570
00:29:06,703 --> 00:29:09,831
na isang tao si Myron sa harap ng camera,

571
00:29:09,914 --> 00:29:12,542
pero sa likod no'n, iba siya sa 'kin

572
00:29:12,625 --> 00:29:14,210
at mahal na mahal ko siya

573
00:29:14,294 --> 00:29:17,547
at mamahalin ko siya
hangga't magkasama kami.

574
00:29:17,630 --> 00:29:18,715
-Halika, baby.
-Oo.

575
00:29:18,798 --> 00:29:20,800
-Five stars sa Yelp.
-Oo, five stars?

576
00:29:21,301 --> 00:29:23,928
Oo. Five stars sa Yelp, oo.

577
00:29:24,429 --> 00:29:25,972
-Oo.
-Oo.

578
00:29:26,681 --> 00:29:31,227
Pero hindi, masaya 'kong nasa tabi ko
siya. Ayos siya, matulungin talaga.

579
00:29:31,311 --> 00:29:35,190
Isa sa mga pinag-uusapan namin
'yong relasyon ng lalaki at babae.

580
00:29:35,273 --> 00:29:38,943
Medyo open si Myron
na inaasahan niyang magkaro'n ng relasyong

581
00:29:39,027 --> 00:29:41,654
may one-way monogamy, ang tawag niya.

582
00:29:41,738 --> 00:29:45,784
-Pwede siyang magkaro'n ng ibang relasyon—
-Open relationship pala?

583
00:29:45,867 --> 00:29:47,076
Oo. Pero ikaw hindi.

584
00:29:47,160 --> 00:29:48,661
'Yong ibang babae niya,

585
00:29:48,745 --> 00:29:52,040
makakasama niya lang
nang isang gabi o parang gano'n

586
00:29:52,123 --> 00:29:54,834
pero tingin ko di gano'n
ang tingin niya sa 'kin kasi…

587
00:29:54,918 --> 00:29:57,712
May dahilan ba't
matagal ko na siyang kasama.

588
00:29:57,796 --> 00:30:00,715
-Ayokong guluhin kayo.
-Oo.

589
00:30:00,799 --> 00:30:03,301
Pero pinag-uusapan natin,
sa future, baka may mundong

590
00:30:03,384 --> 00:30:05,595
meron kang maraming asawa, di ba?

591
00:30:05,678 --> 00:30:09,349
Naiintindihan niya. Alam niyang
posibleng mangyari 'yon sa future.

592
00:30:09,432 --> 00:30:10,975
Ano'ng masasabi mo do'n?

593
00:30:12,435 --> 00:30:16,105
Ewan ko. I mean, nasabi na niya 'yon dati.

594
00:30:16,189 --> 00:30:19,025
Tingin ko, pag… Tingnan ko pag nangyari.

595
00:30:19,108 --> 00:30:22,403
Ewan ko pa'no 'yon. Tingin ko—

596
00:30:22,487 --> 00:30:26,658
Pero di mangyayari agad 'yon
kasi naka-focus lang ako sa trabaho.

597
00:30:26,741 --> 00:30:28,201
-Pero pwedeng mangyari?
-Pwede.

598
00:30:28,284 --> 00:30:30,286
Haharapin mo rin kalaunan.

599
00:30:30,370 --> 00:30:34,249
May dalawang taon na siya sa relasyon.
Kung 'yan ang long-term plan mo,

600
00:30:34,332 --> 00:30:36,918
may puntong magbabanggaan
ang dalawang reality na 'yan.

601
00:30:37,001 --> 00:30:40,964
-Haharapin namin pag nando'n na. Ngayon—
-Ano 'yon? Sobrang umiiwas.

602
00:30:41,047 --> 00:30:43,424
-Isang bagay… Malay mo, pare.
-Ano lang—

603
00:30:43,508 --> 00:30:45,343
Pwede kang magbago ng isip kahit kailan.

604
00:30:45,426 --> 00:30:49,097
Malay natin? Baka sabihin kong
gusto ko isa lang kasi mahirap ang dalawa.

605
00:30:49,180 --> 00:30:51,057
Umatras ka na agad?

606
00:30:51,641 --> 00:30:54,310
May ilang tao sa parteng 'to ng culture

607
00:30:54,394 --> 00:30:57,689
na nag-a-advocate ng idea
ng 1% male, 'yong ultimate masculine…

608
00:30:57,772 --> 00:30:59,566
-Pwede mo siyang ipasok?
-Sige.

609
00:30:59,649 --> 00:31:01,609
-…na siya—
-Frank, samahan mo. Sorry.

610
00:31:01,693 --> 00:31:04,362
Kailangan ko rin…
Kung makakapaglinis ka din.

611
00:31:04,445 --> 00:31:06,823
-Sige.
-Kailangan ko ng tulong diyan.

612
00:31:07,323 --> 00:31:09,659
Nga pala, ayos lang
ba 'yon? Feeling ko weird…

613
00:31:09,742 --> 00:31:11,536
-Hindi. Ayos lang.
-Pero nakakailang.

614
00:31:11,619 --> 00:31:13,997
-Hindi. Ako—
-Ano'ng na-feel mo? Nakakailang.

615
00:31:14,080 --> 00:31:16,833
Hindi, di naman. Hindi.
Si Angie… Kasama niya 'ko—

616
00:31:16,916 --> 00:31:19,544
Tingin ko, nag-aalangan siya, di gaya mo.

617
00:31:21,671 --> 00:31:23,339
-Nag-aalangan sa'n?
-Alam mo na.

618
00:31:23,423 --> 00:31:27,635
-'Yong idea ng ibang babae.
-Hindi, napag-usapan na namin 'to.

619
00:31:27,719 --> 00:31:29,596
-Nakita kong medyo nasaktan siya.
-Hindi.

620
00:31:29,679 --> 00:31:30,972
-Hindi, totoo.
-Hindi.

621
00:31:31,055 --> 00:31:32,056
-Oo.
-Hindi.

622
00:31:32,140 --> 00:31:34,225
-Totoo. Oo.
-Hindi. Ayos lang siya.

623
00:31:34,309 --> 00:31:37,687
Kung sabihin ko ba sa kanya,
"Kung sa 'yo lang si Myron,

624
00:31:37,770 --> 00:31:38,980
"mas gusto mo ba 'yon?"

625
00:31:39,063 --> 00:31:41,190
Tingin mo di niya sasabihin,
"100%, siyempre"?

626
00:31:41,274 --> 00:31:44,360
Sasabihin niya, "Kung sa'n siya
masaya." 'Yon ang sasabihin niya.

627
00:31:44,444 --> 00:31:49,240
'Yong oras na meron ako, kasama ko siya
kung may kasama akong ibang babae.

628
00:32:01,002 --> 00:32:03,004
Bukas ba? Ni-lock mo.

629
00:32:03,087 --> 00:32:04,297
Hindi.

630
00:32:06,925 --> 00:32:07,759
Salamat.

631
00:32:07,842 --> 00:32:10,094
Oo, hindi, pero di kita ginagago.

632
00:32:10,803 --> 00:32:13,556
Umasa 'kong mas maintindihan pa si Justin

633
00:32:14,641 --> 00:32:17,435
at kung pa'no siya
naniwala sa pinaniniwalaan niya.

634
00:32:17,518 --> 00:32:21,814
Marami yatang nag-iisip na di ako
masaya at never kong malalaman ang love.

635
00:32:21,898 --> 00:32:25,401
-Ba't maiisip 'yon?
-Dahil sa views o sexual preference ko.

636
00:32:25,485 --> 00:32:30,198
Kung marami kaming girlfriend ng asawa ko,
o kunwari tatlo o apat na girlfriend,

637
00:32:30,698 --> 00:32:33,660
e di biglang, kahit pa'no,
malamang di ako masaya.

638
00:32:34,243 --> 00:32:38,289
May ilan sa kanilang die-hard,
naka-tattoo ang pangalan ko sa kanila.

639
00:32:38,790 --> 00:32:39,916
Ba't gagawin 'yon?

640
00:32:40,416 --> 00:32:42,961
-Ba't gagawin ang ano?
-I-tattoo ang pangalan mo.

641
00:32:43,044 --> 00:32:45,505
Malamang kasi nakita nila sa asawa ko.

642
00:32:50,551 --> 00:32:53,262
Medyo nag-research ako
sa background ni Justin.

643
00:32:53,346 --> 00:32:56,140
Lumaki siya sa maliit
na bayan sa Louisiana.

644
00:32:56,224 --> 00:32:59,560
-Galing ka ba sa pera?
-Pucha, hindi. Hindi. Di talaga.

645
00:32:59,644 --> 00:33:02,146
Lumaki ako sa South Louisiana.
Walang pera do'n.

646
00:33:02,730 --> 00:33:07,610
Naging college football star,
saka itinatag ang RedIron Construction,

647
00:33:07,694 --> 00:33:11,656
iniangat niya ang image niya bilang
steel magnate sa paglabas sa podcasts.

648
00:33:11,739 --> 00:33:13,616
Kung mawala lahat, makakabangon ka?

649
00:33:13,700 --> 00:33:16,285
Pucha, oo. Iwan mo 'kong
hubo't hubad saanman sa America,

650
00:33:16,369 --> 00:33:17,704
mayaman na 'ko in six weeks.

651
00:33:17,787 --> 00:33:22,041
Pero mahirap malaman kung alin
sa mga 'yon ang eksaktong inilarawan.

652
00:33:23,292 --> 00:33:25,211
Brad! Kumusta?

653
00:33:25,294 --> 00:33:27,672
Inalok niyang ipakita
ang main apartment niya,

654
00:33:27,755 --> 00:33:30,258
ang tirahan nila ng partner niya
at dalawa nilang anak.

655
00:33:30,925 --> 00:33:34,220
'Yong asawa mo, gusto mong
di makita sa camera, di ba?

656
00:33:34,303 --> 00:33:36,222
-1,000%.
-Pati mga bata.

657
00:33:36,305 --> 00:33:40,435
Gusto kong ingatan ang pamilya ko,
gaya ng pag-iingat ng lalaki sa pamilya.

658
00:33:40,518 --> 00:33:43,771
Lumipat silang lahat doon
ilang buwan na mula sa Baton Rouge

659
00:33:43,855 --> 00:33:46,649
habang pinalaki ni Justin
ang social media brand niya

660
00:33:46,733 --> 00:33:49,360
at bumuo ng contacts
sa malalapit kay Trump.

661
00:33:49,444 --> 00:33:50,737
Nag-dinner kami ni Barron.

662
00:33:50,820 --> 00:33:52,280
-Saan?
-Sa Mar-a-Lago.

663
00:33:52,363 --> 00:33:54,907
-Sa Mar-a-Lago? Talaga?
-Na-meet ko si Donald no'n. Oo.

664
00:33:54,991 --> 00:33:57,785
Pero apat o limang beses
na 'ko sa Mar-a-Lago.

665
00:33:59,495 --> 00:34:01,998
-Ang ganda ng mga bintana.
-Maganda.

666
00:34:02,081 --> 00:34:04,000
Magkano'ng ginastos mo diyan?

667
00:34:04,500 --> 00:34:06,210
-Ito?
-O nirerentahan 'yan?

668
00:34:06,919 --> 00:34:08,671
Hindi, nirerentahan ko 'to.

669
00:34:08,755 --> 00:34:10,798
Pagkabayad ng lahat
ng bills, 20K kada buwan.

670
00:34:10,882 --> 00:34:13,259
Magkano'ng worth mo, sa tingin mo?

671
00:34:13,342 --> 00:34:16,429
No'ng huling tingin ko, sobra sa 30.

672
00:34:16,929 --> 00:34:19,057
-Thirty…
-Million. Oo.

673
00:34:19,140 --> 00:34:22,602
Di ako kasingyaman ng iba,
pero, alam mo na, ayos lang ako.

674
00:34:24,228 --> 00:34:25,938
Dapat makita n'yo 'yong taas.

675
00:34:30,735 --> 00:34:32,737
-Kaya—
-'Yon ang pool mo?

676
00:34:32,820 --> 00:34:33,738
Oo.

677
00:34:35,031 --> 00:34:39,243
Tinatanong ako, "Ba't Miami?"
Sinasabi kong kasi, kung 120 years ago,

678
00:34:39,327 --> 00:34:43,122
nasa kabayo ako papunta sa California
para sa ginto. Nasa 'kin 'yon. Gusto ko.

679
00:34:43,206 --> 00:34:48,169
Parang tawagin mo mang
red pill community o manosphere,

680
00:34:48,252 --> 00:34:51,255
parang nagtatangkang baka may maitama,

681
00:34:51,339 --> 00:34:54,592
may ituwid na pagbabago sa culture.

682
00:34:55,093 --> 00:34:59,680
Naniniwala akong talagang
lumihis ng daan ang mundo

683
00:34:59,764 --> 00:35:02,809
pagdating sa pagiging acceptable

684
00:35:02,892 --> 00:35:06,771
ng lalaki sa pagkakaroon
ng masculine energy, pagiging malakas.

685
00:35:06,854 --> 00:35:08,272
Tinawag na toxic.

686
00:35:08,356 --> 00:35:12,777
Tapos ihalo 'yon sa feminism at sinabi
natin sa mga babaeng maging lalaki.

687
00:35:13,569 --> 00:35:16,906
Iniimbento, tinatayo
at mine-maintain ng lalaki ang society.

688
00:35:17,406 --> 00:35:21,911
-Fact 'yan, alam mo, at…
-Di ba ginagawa din 'yan ng mga babae?

689
00:35:22,411 --> 00:35:23,955
Hindi ko… Tumingin ka.

690
00:35:24,038 --> 00:35:27,416
May masasabi ka bang inimbento
at tinayo ng babae na nakikita natin?

691
00:35:27,917 --> 00:35:29,919
-Dito?
-Wala.

692
00:35:30,419 --> 00:35:33,798
Tinayo ng mga lalaki lahat ng buildings
na 'to. Nag-engineer, nag-design.

693
00:35:33,881 --> 00:35:35,258
Sigurado ba tayo diyan?

694
00:35:35,341 --> 00:35:37,385
-Fact 'yan.
-Maraming—

695
00:35:37,468 --> 00:35:40,513
Pero walang mali do'n. 'Yon pa ang isa.

696
00:35:40,596 --> 00:35:43,224
Iniisip na ayaw namin
ng mga babae. Mahal ko sila.

697
00:35:43,307 --> 00:35:46,811
Ayos lang ba sa 'yong gusto
ng mga babae na maging

698
00:35:46,894 --> 00:35:50,648
-architect, astronaut, entrepreneur?
-Oo naman. Pucha, oo.

699
00:35:50,731 --> 00:35:52,150
Kung gusto nila.

700
00:35:52,233 --> 00:35:55,653
-Pero tingin mo di talaga nila gusto.
-Tingin ko gusto no'ng iba.

701
00:35:55,736 --> 00:35:57,280
Pero tingin ko, generally,

702
00:35:57,780 --> 00:36:01,200
naghahanap sila ng asawa
at gustong magkapamilya.

703
00:36:02,660 --> 00:36:05,204
Di ka matangkad at maingat ka sa fitness

704
00:36:05,288 --> 00:36:07,832
at may repustasyon ka sa bayan mo,

705
00:36:07,915 --> 00:36:09,959
at kumikita ka, pupusta 'kong

706
00:36:10,042 --> 00:36:13,129
makukuha mo ang pinakamagagandang
babae sa bayang 'yon, o dalawa.

707
00:36:13,212 --> 00:36:15,923
Baka di ka pumunta sa Miami
at nakakuha ng mga Miami ten

708
00:36:16,007 --> 00:36:20,511
pero siguradong makakakuha ka ng dalawang
eight o nine sa isang bayan sa America.

709
00:36:20,595 --> 00:36:25,349
Alam ko, nagtatayo ako ng steel buildings
sa buong bansa. Nandiyan sila.

710
00:36:25,433 --> 00:36:28,644
Walang makakapigil sa 'yo
na makuha mo ang gusto mo.

711
00:36:28,728 --> 00:36:31,063
Kailangan mo lang
magkabayag at kunin 'yon.

712
00:36:31,147 --> 00:36:32,148
Oo.

713
00:36:32,231 --> 00:36:34,483
-Kailangan mo lang daw…
-Magpakalalaki.

714
00:36:34,567 --> 00:36:36,110
Sinabi bang "magkabayag"?

715
00:36:36,194 --> 00:36:37,528
-Manahimik at magkabayag.
-Oo.

716
00:36:37,612 --> 00:36:38,738
Manahimik at magkabayag?

717
00:36:38,821 --> 00:36:39,989
Tough love 'yon.

718
00:36:40,072 --> 00:36:42,950
Kasama ko sina Mattie
at Chris sa Miami beach.

719
00:36:43,034 --> 00:36:45,953
Fans sila ni Justin
na nakilala ko sa tea place.

720
00:36:46,037 --> 00:36:47,872
Umasa 'kong mas maintindihan pa

721
00:36:47,955 --> 00:36:51,250
ang naa-appreciate nila
sa manosphere content.

722
00:36:51,334 --> 00:36:53,628
'Yong mindset ni Justin Waller,

723
00:36:53,711 --> 00:36:58,424
nakaka-inspire sa mga lalaki, gaya kong
baka walang male figure sa bahay.

724
00:36:58,507 --> 00:37:00,635
Bilang lalaki, walang maaawa sa 'yo.

725
00:37:00,718 --> 00:37:02,595
Kung nakatira ako sa kalye,

726
00:37:02,678 --> 00:37:04,931
ba't ako maghihintay
ng mag-aayos ng buhay ko

727
00:37:05,014 --> 00:37:06,807
e kaya kong gawin mismo?

728
00:37:06,891 --> 00:37:08,142
-'Yang hand gesture…
-Oo.

729
00:37:08,226 --> 00:37:11,520
Nakita kong ginagawa 'yan
ni Andrew Tate. Di ko alam ang meaning.

730
00:37:11,604 --> 00:37:13,731
-May nagsabing may kinalaman sa matrix.
-Oo.

731
00:37:13,814 --> 00:37:17,568
Alam mo ba…
May term na tinatawag na matrix.

732
00:37:17,652 --> 00:37:23,866
Basically, oo, pinanganak tayo
para tanggapin ang binibigay ng society.

733
00:37:24,367 --> 00:37:27,662
Ang pino-promote niya,
sabihing hindi, dapat tanggihan 'yon.

734
00:37:27,745 --> 00:37:30,706
Tanggihan 'yon at gawin mo
ang sarili mong goals.

735
00:37:30,790 --> 00:37:33,501
Tutulungan ko ang nanay ko.
Magpapamana 'ko ng kayamanan

736
00:37:33,584 --> 00:37:38,464
sa mga anak, nanay ko,
sa lahat, at walang makakapigil sa 'kin.

737
00:37:38,547 --> 00:37:40,883
-Di 'yan ibibigay ng karaniwang trabaho.
-Mismo.

738
00:37:40,967 --> 00:37:43,219
-'Yon ang "matrix."
-'Yon ang matrix, ang trabaho.

739
00:37:43,302 --> 00:37:44,637
-Ang kahon.
-Ang kahon.

740
00:37:44,720 --> 00:37:46,681
Araw-araw kang magtatrabaho

741
00:37:46,764 --> 00:37:49,934
at isasakripisyo mo ang mas magandang
buhay n'yo ng mahal mo sa buhay.

742
00:37:50,017 --> 00:37:51,978
Ayaw ng mga tao…

743
00:37:53,271 --> 00:37:56,816
Ayaw nilang makita
ang empowerment ng lalaki. Threat 'yon.

744
00:38:05,449 --> 00:38:08,661
Lumipat si Mattie sa Miami
dalawang taon na para maging successful,

745
00:38:08,744 --> 00:38:10,454
pero hindi naging madali.

746
00:38:10,538 --> 00:38:11,539
Tara.

747
00:38:12,665 --> 00:38:14,625
Naging homeless siya kamakailan.

748
00:38:15,126 --> 00:38:18,462
-Sa kotse ka tumira sa ilang panahon?
-Oo. Dati.

749
00:38:18,546 --> 00:38:21,424
Pero masuwerteng inalis ako do'n ng Diyos.

750
00:38:21,507 --> 00:38:24,844
Naawa ako sa sarili ko.
Parang mabibigo ako

751
00:38:24,927 --> 00:38:29,181
at gabi-gabi akong umiiyak. Wala 'kong
makain. Isa sa dalawa ang magagawa ko.

752
00:38:29,265 --> 00:38:33,811
Patuloy na magreklamo sa kalagayan ko
o magsimulang mag-isip ng solusyon.

753
00:38:33,894 --> 00:38:36,480
Baka simulang baguhin
ang pananaw, ang pagtingin ko.

754
00:38:36,564 --> 00:38:39,734
Baka… Bilang lalaki, dapat tayong
magdusa. Di tayo dapat magsaya.

755
00:38:39,817 --> 00:38:42,111
Mas natututo tayo
sa failures kaysa wins natin.

756
00:38:42,611 --> 00:38:45,114
-Di rin kami naniniwala sa depression.
-Ano 'yon?

757
00:38:45,197 --> 00:38:46,324
Di kami naniniwala.

758
00:38:46,407 --> 00:38:50,119
'Yong karaniwang taong may lahat
ng bagay na kailangan para magtagumpay,

759
00:38:50,202 --> 00:38:53,247
pero depressed ka pa rin,
naaawa ka pa rin sa sarili mo…

760
00:38:53,331 --> 00:38:54,665
Meron ka ng kailangan mo.

761
00:38:54,749 --> 00:38:56,250
Namatay ang kapatid ko.

762
00:38:56,751 --> 00:39:00,379
Minsan malungkot ako
pero sinubukan kong gawing positive 'yon.

763
00:39:00,463 --> 00:39:01,964
Ano'ng ikinamatay niya?

764
00:39:02,882 --> 00:39:06,469
Nagpakamatay siya.
Pero ang sinasabi ko, nakaraan na 'yon.

765
00:39:06,552 --> 00:39:08,012
Dapat gamitin ko 'yon

766
00:39:08,095 --> 00:39:11,891
para maging magaling ako, di lang
para sa 'kin, kung hindi sa kapatid ko.

767
00:39:16,812 --> 00:39:19,315
Sa unang pagkakataon,
feeling ko nasilip ko

768
00:39:19,398 --> 00:39:23,778
kung paano nag-alok ng direction
at sense of hope ang masculinist messaging

769
00:39:23,861 --> 00:39:25,821
sa mga taong nahihirapan.

770
00:39:28,282 --> 00:39:32,203
Pero nagulat din ako
sa kawalan ng tiwalang kasama no'n.

771
00:39:32,286 --> 00:39:37,792
'Yong idea ng matrix na sadyang
idinesenyo para mag-fail ang mga lalaki.

772
00:39:39,001 --> 00:39:40,669
-Kumusta?
-Mukhang maganda.

773
00:39:50,763 --> 00:39:53,265
Pinakamatalinong aso sa Miami, ito 'yon.

774
00:39:53,849 --> 00:39:56,727
Inayos kong pumunta sa podcast ni Myron.

775
00:39:58,479 --> 00:39:59,980
Frank, buksan mo'ng pinto.

776
00:40:00,481 --> 00:40:02,024
Dahil itinuturing itong

777
00:40:02,108 --> 00:40:05,861
isa sa most poisonous shows
sa buong manosphere,

778
00:40:05,945 --> 00:40:09,573
di madaling desisyon 'yon,
pero feeling ko mahalagang

779
00:40:09,657 --> 00:40:12,535
makita siyang nagtatrabaho
at ma-sense ang audience niya.

780
00:40:12,618 --> 00:40:14,537
-Walter.
-Louis. Kumusta?

781
00:40:14,620 --> 00:40:17,248
Medyo kinumbinsi siyang pabalikin ako.

782
00:40:17,331 --> 00:40:21,001
Di siya natuwa sa interview
sa girlfiend niyang si Angie.

783
00:40:22,044 --> 00:40:24,922
Kung gusto n'yong uminom,
humingi lang kayo sa mga babae.

784
00:40:25,005 --> 00:40:29,051
Lalabas ako sa section
na Fresh&Fit AfterHours…

785
00:40:29,135 --> 00:40:32,763
Naiintindihan n'yong kung mataba kayong
babae, wala kayong kuwenta sa buhay.

786
00:40:32,847 --> 00:40:36,976
…kung sa'n nakikipag-spar si Myron
at co-host niyang si Walter sa mga babae.

787
00:40:37,059 --> 00:40:38,978
Malaki ka. Di ka attractive.

788
00:40:39,061 --> 00:40:43,023
At 'yong pag-asta mong ganyan,
sobrang kahihiyan 'yan sa society.

789
00:40:43,107 --> 00:40:45,443
Ikaw na matabang pucha,
lumabas ka sa studio ko.

790
00:40:45,526 --> 00:40:46,986
-Bumalik ka sa asawa mo.
-Sige!

791
00:40:47,069 --> 00:40:49,363
-Aalis ako.
-Lumayas ka dito. Kahihiyan ka.

792
00:40:50,072 --> 00:40:52,700
Three, two, one.

793
00:40:54,285 --> 00:40:57,413
Live tayo. Kumusta?
Welcome sa Fresh&Fit podcast.

794
00:40:57,496 --> 00:40:59,999
May special guest tayo,
si Stirling Cooper!

795
00:41:00,082 --> 00:41:03,836
Nagsimula ang stream
sa pakikipag-usap ni Myron sa dating coach

796
00:41:03,919 --> 00:41:07,214
at expert sa penis extension,
si Stirling Cooper.

797
00:41:07,298 --> 00:41:10,843
Dati akong porn star.
Nagsimula ng sarili kong YouTube channel.

798
00:41:10,926 --> 00:41:13,679
Nagturo sa mga lalaki
pa'no i-solve ang problema sa kuwarto

799
00:41:13,762 --> 00:41:17,433
at pa'no, oo,
maayos na makipag-sex sa babae nila.

800
00:41:17,516 --> 00:41:20,019
Ibigay sa kanya
ang gusto niya talaga, subconsciously.

801
00:41:20,519 --> 00:41:23,731
Magpakatotoo tayo. Kasinungalingan
ang lahat sa female nature.

802
00:41:23,814 --> 00:41:26,817
May makeup sila.
Di mo alam kailan sila nireregla.

803
00:41:26,901 --> 00:41:28,777
Di ka talaga pinapansin.

804
00:41:29,653 --> 00:41:31,405
Ilang minuto bago 'yong segment ko,

805
00:41:31,489 --> 00:41:34,533
pumunta 'ko sa babaeng
nagbu-book ng mga babae sa show.

806
00:41:34,617 --> 00:41:37,161
-Kumusta?
-Hi. Nice to meet you.

807
00:41:37,244 --> 00:41:39,705
-Louis.
-Louis, ako si Icy.

808
00:41:39,788 --> 00:41:41,081
-Icy..
-Sa back ako.

809
00:41:41,165 --> 00:41:45,711
Pupunta sa Fresh&Fit
'yong mga babae? Sa show?

810
00:41:45,794 --> 00:41:51,091
Oo. Minsan may away dito dati
no'ng nagse-serve pa kami ng alak,

811
00:41:51,592 --> 00:41:55,346
at di talaga maganda 'yon
pag naging emosyonal sila.

812
00:41:55,429 --> 00:41:58,057
Papayuhan ko ang sarili ko
kasi pagdating sa babae…

813
00:41:58,140 --> 00:42:00,601
Kaya, wag, brad. Lalaki ka.

814
00:42:00,684 --> 00:42:04,313
Sa pagpapatuloy namin,
naging aware si Myron sa usapan.

815
00:42:04,897 --> 00:42:06,899
Wag humingi ng nude.
Never humingi ng nude.

816
00:42:06,982 --> 00:42:07,900
Oo, L 'yon.

817
00:42:10,694 --> 00:42:12,196
Lagot ako.

818
00:42:13,781 --> 00:42:15,032
Okay.

819
00:42:16,200 --> 00:42:17,201
Okay ka lang ba?

820
00:42:19,453 --> 00:42:20,955
Ano'ng nangyari? Ayos ka lang?

821
00:42:21,455 --> 00:42:26,669
Di ko alam kung pa'no maayos sasabihin,
pero wala na 'kong masasagot na tanong.

822
00:42:26,752 --> 00:42:27,795
-Naku.
-Oo.

823
00:42:27,878 --> 00:42:29,421
-Okay.
-Sorry.

824
00:42:29,505 --> 00:42:30,589
Ayos lang.

825
00:42:31,715 --> 00:42:33,842
-Salamat.
-Sige. Walang problema.

826
00:42:33,926 --> 00:42:35,135
Salamat.

827
00:42:36,345 --> 00:42:37,596
Sorry, nakakailang tuloy.

828
00:42:37,680 --> 00:42:39,557
-Ayos lang.
-Pero di ako 'yon.

829
00:42:39,640 --> 00:42:45,145
-Sorry, nagkaproblema ka dahil sa 'min.
-Hindi. Di ko lang pwedeng gawin. Gano'n.

830
00:42:45,854 --> 00:42:48,482
Mukhang pinatahimik ni Myron si Icy.

831
00:42:48,566 --> 00:42:52,194
-Pababain mo din siya.
-Weird ba sa 'yong 'yong mga hindi…

832
00:42:52,278 --> 00:42:54,029
At do'n ka lang sa baba.

833
00:42:54,113 --> 00:42:57,366
Pero bago ko malaman
kung bakit, oras na ng show.

834
00:42:59,618 --> 00:43:02,246
TINUTULUNGAN ANG LALAKI
SA FITNESS AT FINANCES NG BABAE

835
00:43:02,329 --> 00:43:04,623
Nagbabalik tayo. Welcome
sa Fresh&Fit podcast.

836
00:43:04,707 --> 00:43:08,627
Kung ayos lang,
pakisabi ang pangalan, edad, trabaho n'yo.

837
00:43:08,711 --> 00:43:12,798
Ako si Ruby. 22 na 'ko.
Nagba-bottle service ako.

838
00:43:12,881 --> 00:43:16,635
Ako si Giselle.
Full-time model ako ngayon.

839
00:43:16,719 --> 00:43:20,306
Hi, ako si Caro.
Nagmo-model at nagso-social media ako.

840
00:43:20,389 --> 00:43:21,682
Sabihin mo na lang OnlyFans.

841
00:43:21,765 --> 00:43:24,602
Actually, hindi. Tingin ko,
baka pinipigil ko ang OnlyFans.

842
00:43:24,685 --> 00:43:27,813
May kasama tayo.
Louis, gusto mong magpakilala?

843
00:43:27,896 --> 00:43:30,316
Ako si Louis
at gumagawa ako ng documentaries.

844
00:43:30,399 --> 00:43:33,652
Medyo nakasama ko na
si Myron at kinikilala ko siya.

845
00:43:33,736 --> 00:43:35,279
Toxic ba 'ko gaya ng sabi nila?

846
00:43:35,779 --> 00:43:39,992
Alam mo, hinihintay kong
makapagdesisyon ako tungkol diyan.

847
00:43:40,075 --> 00:43:41,702
-Pero may tanong ako.
-Okay.

848
00:43:41,785 --> 00:43:43,537
Ladies, kung okay lang…

849
00:43:43,621 --> 00:43:45,247
Magbigay ng tatlong bansa.

850
00:43:46,206 --> 00:43:47,833
Portugal.

851
00:43:48,417 --> 00:43:50,377
-Mas malakas.
-Barcelona.

852
00:43:51,378 --> 00:43:53,213
Okay, ikaw naman?

853
00:43:54,923 --> 00:43:58,677
Parang chance lang 'yong format
para ipahiya ang babaeng guests.

854
00:43:58,761 --> 00:44:01,472
Gusto mo ng successful
pero gusto mong pansinin ka rin niya.

855
00:44:01,555 --> 00:44:03,432
Oo naman. Ako lang 'yon.

856
00:44:03,515 --> 00:44:05,601
Pakilabas nga 'yong calculator.

857
00:44:05,684 --> 00:44:08,604
Ito 'yong Fresh&Fit
Female Delusion Calculator.

858
00:44:08,687 --> 00:44:10,189
-Okay.
-Minimum height?

859
00:44:10,272 --> 00:44:12,191
-Six feet.
-Lahi?

860
00:44:12,274 --> 00:44:14,401
Gusto ko Black.
'Yon ang tingin kong kasama ko.

861
00:44:14,485 --> 00:44:15,986
Minimum na kita kada taon?

862
00:44:16,487 --> 00:44:18,989
Gawin lang nating 300,000 sa isang taon.

863
00:44:19,073 --> 00:44:22,576
Wala pa sa 1%
ng mga lalaki dito ang ganyan.

864
00:44:22,660 --> 00:44:25,871
Ayos lang ba sa 'yong
maging single habambuhay?

865
00:44:25,954 --> 00:44:27,122
Walang ganyan.

866
00:44:27,206 --> 00:44:29,333
Ayos lang ba sa 'yong
may iba siyang babae?

867
00:44:29,416 --> 00:44:31,085
-Siyempre hindi.
-Patay ka na.

868
00:44:31,168 --> 00:44:33,837
Pinapalaki n'yo masyado
ang sense of self-worth n'yo.

869
00:44:33,921 --> 00:44:35,923
Tingin n'yo, ang galing n'yo kahit hindi.

870
00:44:36,006 --> 00:44:38,926
Pero ang totoo,
pare-pareho lang kayong lahat.

871
00:44:39,009 --> 00:44:40,511
Kaunti lang ang hanap ng lalaki.

872
00:44:40,594 --> 00:44:44,723
Kaya kung ayaw mong ibigay sa kanya,
hahanap siya ng batang magbibigay.

873
00:44:45,224 --> 00:44:48,477
Nagsasalita kang parang…
Kasi never ka pang kinasal.

874
00:44:48,560 --> 00:44:51,897
Maraming aspekto pa
ang relasyon, hindi lang pisikal.

875
00:44:51,980 --> 00:44:55,609
Pero ang original na dahilan
kaya gusto ng lalaki ang babae

876
00:44:55,693 --> 00:44:57,361
ay ang ganda at sexuality niya.

877
00:44:57,444 --> 00:44:59,780
Oo at hindi. Pwede kang attracted sa kanya

878
00:44:59,863 --> 00:45:03,242
dahil sa talino niya
at sense of humor din.

879
00:45:04,451 --> 00:45:07,496
"Sa puchang pangalawa
kay Myron, since niloloko mo…"

880
00:45:07,579 --> 00:45:11,083
Pwedeng magbayad ang viewers
para basahin ang comments nila live.

881
00:45:11,166 --> 00:45:12,376
Masiam. 20 dollars.

882
00:45:12,459 --> 00:45:16,046
"Uy, playdough na noo
pangalawa mula kay Myron,

883
00:45:16,130 --> 00:45:18,674
"bawasan mo na lang
ang nawala at manahimik…"

884
00:45:19,174 --> 00:45:21,510
Okay. Sige. Ladies,
mahalaga ba ang body count?

885
00:45:21,593 --> 00:45:25,264
Wag mong i-judge ang body count ko
at di kita ija-judge. Malinis tayo.

886
00:45:25,347 --> 00:45:27,683
Anumang nangyari sa past, do'n lang 'yon.

887
00:45:28,267 --> 00:45:29,601
I-roll natin 'to.

888
00:45:29,685 --> 00:45:33,897
Neuroscientist ako. Ganito 'yon.
Naa-absorb at nare-retain ng mga babae

889
00:45:33,981 --> 00:45:36,900
ang DNA ng bawat lalaking
nakasama nila dahil sa sperm.

890
00:45:36,984 --> 00:45:41,447
Nakita ang foreign DNA na 'to
sa utak, organs, at reproductive system,

891
00:45:41,530 --> 00:45:43,741
pero di pinag-uusapan ang consequences.

892
00:45:43,824 --> 00:45:46,660
Nagtataka ba kayo ba't may batang
kamukha ang ex kaysa ang ama?

893
00:45:46,744 --> 00:45:49,997
Ito ang karaniwang dahilan.
Pag maraming lalaking nakasama ang babae,

894
00:45:50,080 --> 00:45:53,333
tumataas ang risk
ng negative mutations sa mga anak.

895
00:45:53,417 --> 00:45:55,794
-Louis, ano sa tingin mo?
-'Yang video…

896
00:45:55,878 --> 00:45:57,546
Kalokohan 'yan.

897
00:45:57,629 --> 00:46:04,094
'Yong "May anak ka at kamukha
ng ex mo," walang nag-iisip niyan.

898
00:46:04,178 --> 00:46:06,555
-May ilang—
-Kabaliwan 'yon.

899
00:46:06,638 --> 00:46:10,476
Pero may scientific data 'yan pag
dating sa mga babae at parent bonding.

900
00:46:10,559 --> 00:46:13,103
Pag sinabing misinformation sa internet,

901
00:46:13,187 --> 00:46:14,980
ito ang tinutukoy no'n.

902
00:46:15,063 --> 00:46:17,316
Tingin ko, biggest takeaway 'yong…

903
00:46:17,399 --> 00:46:19,151
Sa pagsali ko sa usapan,

904
00:46:19,234 --> 00:46:22,905
na-realize kong ina-assess din
ako ng commenters sa chat.

905
00:46:22,988 --> 00:46:24,490
SINO BA YANG MATANDA

906
00:46:24,573 --> 00:46:27,326
Walang patawad 'yong anonymous posters.

907
00:46:27,409 --> 00:46:30,120
BALIW NA MATANDA
MALAMBOT PA SA UNAN - TRIGGERED SI LOUIS

908
00:46:30,204 --> 00:46:32,915
Sige. Mahal ko kayo,
pero kita tayo bukas, 5:00 p.m.

909
00:46:32,998 --> 00:46:34,958
-MyronGainesX. Bye.
-Peace.

910
00:46:36,418 --> 00:46:38,879
Pagkatapos ng show,
nag-reflect ako sa pagpapasimple

911
00:46:38,962 --> 00:46:41,048
ng tingin no'n sa gender relations

912
00:46:41,131 --> 00:46:45,344
kung saan nasa iba't ibang stats
lang nila ang parehong babae at lalaki:

913
00:46:45,427 --> 00:46:47,971
nasa pera, height, body count.

914
00:46:50,974 --> 00:46:55,646
Pero na-realize ko ding wala sa studio
ang girlfriend ni Myron, si Angie.

915
00:46:55,729 --> 00:46:58,732
Nagdesisyon akong kausapin
siya tungkol sa issue.

916
00:46:58,816 --> 00:47:01,902
Na-sense kong may feeling

917
00:47:01,985 --> 00:47:06,198
na baka dapat wala sa documentary
si Angie. Iniisip ko kung bakit.

918
00:47:06,824 --> 00:47:08,742
Nagdesisyon akong sumikat

919
00:47:08,826 --> 00:47:11,453
at ayokong harapin niya 'yon.

920
00:47:11,537 --> 00:47:14,957
-Nasa show siya, di ba? Nakita ko siya.
-Wala siya sa show.

921
00:47:15,040 --> 00:47:17,918
-Di na? Nakita ko.
-Matagal na. Frank, sit.

922
00:47:18,001 --> 00:47:21,463
Gusto kong mag-focus siya sa pagiging
masaya. Di niya kailangang sumikat.

923
00:47:21,547 --> 00:47:24,258
-Galing sa 'yo 'yan o sa kanya?
-Pareho.

924
00:47:30,806 --> 00:47:32,975
Sa ganyan ako aalis sa Miami

925
00:47:33,851 --> 00:47:38,564
na may di maiiwasang sense na na-bother
si Myron sa pagkikipag-usap ko kay Angie,

926
00:47:39,064 --> 00:47:43,652
na feeling niya nagmukha siyang mahina
at kulang sa pagka-alpha kahit pa'no.

927
00:47:45,362 --> 00:47:49,408
Pero iniisip ko din
'yong experience na mapunta sa Fresh&Fit

928
00:47:49,491 --> 00:47:52,077
at ang symbiotic relationship nina Myron

929
00:47:52,160 --> 00:47:55,831
at Instagram models
at OnlyFans girls na guests niya

930
00:47:55,914 --> 00:47:58,458
sa paggamit nila sa isa't isa
para mag-angat ng profile.

931
00:48:02,796 --> 00:48:08,468
Common tactic sa manosphere
na mag-advocate ng traditional values

932
00:48:08,552 --> 00:48:13,557
pero gusto ring makitang
kasama ng mga model na naka-bikini.

933
00:48:14,057 --> 00:48:16,059
Hi, medyo active work.

934
00:48:16,560 --> 00:48:19,479
Mas pinag-isipan ko
ang oras na nakasama ko si HS.

935
00:48:19,563 --> 00:48:23,609
Gano'n din ang ugali niya.
Pinagkakakitaan ang OnlyFans girls

936
00:48:23,692 --> 00:48:26,320
pero tinatawag din silang nakakadiri.

937
00:48:26,403 --> 00:48:28,739
Sige, eto na siya. Kunin siya.

938
00:48:28,822 --> 00:48:31,825
'Yong interview na ginawa niya
sa influencer na si Bonnie Blue,

939
00:48:31,909 --> 00:48:35,495
na sikat sa pagsasabing
nakipag-sex sa 1,000 lalaki sa isang araw,

940
00:48:35,579 --> 00:48:37,289
ang pinakahuling example.

941
00:48:37,789 --> 00:48:42,210
May mas malala pa bang babaeng iidolohin
kaysa dito? May iba ka pa sanang nagawa.

942
00:48:42,294 --> 00:48:45,923
-Akala ko talaga mas edukado ka.
-Ano'ng sabi ng parents mo?

943
00:48:46,006 --> 00:48:48,008
-Proud sila at sinusuportahan ako.
-Hindi.

944
00:48:48,091 --> 00:48:49,468
Boring talaga ang isang 'to.

945
00:48:49,551 --> 00:48:52,346
-Hindi.
-Nabo-bore talaga 'ko sa kanya.

946
00:48:52,888 --> 00:48:54,473
Bonnie, ba't napikon ka?

947
00:48:54,556 --> 00:48:57,559
Inalis mo 'yong mic,
tangang blonde. Ikabit mo 'yong mic.

948
00:48:57,643 --> 00:48:59,645
Sobrang napikon lang si Bonnie.

949
00:49:03,190 --> 00:49:05,734
Nakakagulat na contradiction 'yon.

950
00:49:06,234 --> 00:49:08,987
Nabawasan na ang pagsuspetsa niya sa 'kin,

951
00:49:09,071 --> 00:49:12,032
siguro kasi napansin niyang
nakakatulong sa social media niya

952
00:49:12,115 --> 00:49:13,992
ang posts niya tungkol sa shooting.

953
00:49:14,076 --> 00:49:14,952
Ako si B.

954
00:49:15,035 --> 00:49:15,911
-B?
-Oo.

955
00:49:15,994 --> 00:49:18,080
Nagdesisyon akong kausapin siya ulit.

956
00:49:18,580 --> 00:49:21,583
-Security?
-Oo. The best.

957
00:49:25,587 --> 00:49:28,382
-Kumusta?
-Kumusta? Good to see you. Ayos ba?

958
00:49:29,758 --> 00:49:32,135
'Yong interview mo
kay Bonnie Blue, interesting.

959
00:49:32,219 --> 00:49:33,762
-Pinanood mo?
-Oo. Interesting.

960
00:49:33,845 --> 00:49:35,847
Tingin ko nakakadiri siya, brad.

961
00:49:36,932 --> 00:49:40,602
Tingin ko, talagang
nakakadiri siya bilang tao.

962
00:49:40,686 --> 00:49:42,312
E ba't siya nilagay sa stream?

963
00:49:42,396 --> 00:49:43,397
Clout.

964
00:49:44,064 --> 00:49:46,149
-Hinahabol ang clout niya?
-Oo.

965
00:49:46,650 --> 00:49:48,110
Views, nagawa naman. At—

966
00:49:48,610 --> 00:49:51,488
May 500,000 tao ka sa Telegram mo, di ba?

967
00:49:51,571 --> 00:49:54,574
-Oo.
-Nag-a-advertise ka ng OnlyFans girls.

968
00:49:54,658 --> 00:49:55,492
Oo.

969
00:49:55,575 --> 00:49:57,661
Tingin mo ba may contradiction do'n?

970
00:49:57,744 --> 00:50:01,832
Wala, kasi inaamin kong wala 'kong
pakialam. Ginagawa ko 'yon para sa pera.

971
00:50:01,915 --> 00:50:03,375
Wala 'kong pakialam sa…

972
00:50:04,126 --> 00:50:07,045
-'Yong moralidad no'n?
-Alam kong di tama 'yon.

973
00:50:07,129 --> 00:50:12,092
Sinasabi ko, "Wag manood ng porn.
Malungkot 'yon. Pang-loser 'yon."

974
00:50:12,175 --> 00:50:15,303
Di mo masasabi, "Pino-promote ko
pero dini-discourage kong gawin."

975
00:50:15,387 --> 00:50:16,430
Pero pwede kasi—

976
00:50:16,513 --> 00:50:19,141
-Masasabi mo. Walang halaga 'yan.
-Pa'nong walang halaga?

977
00:50:19,224 --> 00:50:22,477
Parang sinabi mo, "Punta ka sa gym.
Tutulungan kitang mag-work out."

978
00:50:22,561 --> 00:50:25,105
Pagdating mo sa pinto,
maraming donut do'n.

979
00:50:25,188 --> 00:50:28,692
Heto'ng donuts na ipinapamukha ko sa 'yo.

980
00:50:28,775 --> 00:50:31,069
"Kung kakain ka, loser ka.
Magwo-work out ako."

981
00:50:31,153 --> 00:50:33,030
Parang, "Mixed message ang nakukuha ko."

982
00:50:34,364 --> 00:50:37,617
Gawin mo ang pinili mo. Kung gusto
mong kumain ng donuts, kumain ka,

983
00:50:37,701 --> 00:50:39,327
pero akin 'yong donut shop.

984
00:50:39,828 --> 00:50:42,748
Kaya pumunta ka sa gym
at bayaran ang PT ko o kumain ng donut,

985
00:50:42,831 --> 00:50:43,915
kikita pa rin ako.

986
00:50:44,416 --> 00:50:47,419
Magiging sobrang saya,
sobrang fulfilled ng mga anak ko.

987
00:50:47,502 --> 00:50:48,920
Magagawa nila ang gusto nila.

988
00:50:49,004 --> 00:50:51,214
Medyo para kang si Bonnie Blue.

989
00:50:51,298 --> 00:50:52,466
Pa'no?

990
00:50:52,549 --> 00:50:54,760
Sabi mo, "Di mahalaga
kung ano'ng piliin ko

991
00:50:54,843 --> 00:50:58,055
"kasi kumikita ako at mae-enjoy ng
mga anak ko ang mayamang buhay.

992
00:50:58,138 --> 00:50:59,806
"Kaya di mahalaga ano'ng piliin ko."

993
00:50:59,890 --> 00:51:04,895
Pareho ba 'yong mag-post akong may ilang
babae at makipagbembangan sa 1,000 lalaki?

994
00:51:04,978 --> 00:51:07,189
-Pangangatwiran 'yan.
-Wag mo kaming ikumpara.

995
00:51:07,272 --> 00:51:08,315
Pangangatwiran 'yan.

996
00:51:08,398 --> 00:51:10,817
-Nati-trigger ka ba?
-Di ako nati-trigger.

997
00:51:10,901 --> 00:51:12,819
Ewan ko ba't kalokohan ang sinasabi mo.

998
00:51:12,903 --> 00:51:15,572
Ba't di mo subukang maging mabuting tao?

999
00:51:18,325 --> 00:51:20,660
-Ano'ng ibig mong sabihin?
-Iangat ang mga tao.

1000
00:51:20,744 --> 00:51:26,124
Wag kunsintihin ang worst impulses nila.
I-encourage talaga silang piliin ang tama.

1001
00:51:27,084 --> 00:51:28,710
Magandang tanong 'yan.

1002
00:51:29,294 --> 00:51:35,342
Kung puro tama lang ang ginawa ko,
never talaga 'ko sisikat sa social media

1003
00:51:35,425 --> 00:51:40,430
kasi 'yong pag-live stream ko,
pakikipaglandian, whatever,

1004
00:51:41,223 --> 00:51:43,183
ayaw lumabas ng ilan
sa kanila sa internet.

1005
00:51:43,266 --> 00:51:46,686
Kaya kung iisipin ko lang,
"Sige, ayokong may mainis.

1006
00:51:46,770 --> 00:51:50,357
"Ayokong gumawa ng ganito,
ganyan," wala ako dito ngayon.

1007
00:51:50,440 --> 00:51:53,026
Di ako nabubuhay para sa iba.
Nabubuhay ako para sa 'kin.

1008
00:51:57,197 --> 00:51:59,783
Sa nakakabahala niyang
makasariling pananaw

1009
00:51:59,866 --> 00:52:04,621
at ang contradictions na kasama no'n,
House of Heat ang latest project ni HS.

1010
00:52:05,122 --> 00:52:06,998
Bahay 'yon ng OnlyFans content

1011
00:52:07,082 --> 00:52:10,669
kung sa'n nakatirang magkakasama
at nagpo-promote ang X-rated creators.

1012
00:52:11,169 --> 00:52:14,214
Tumutulong siyang isapubliko
ang accounts nila sa channels niya

1013
00:52:14,297 --> 00:52:16,258
at may cut sa anumang kita.

1014
00:52:21,763 --> 00:52:23,265
-HSTikkyTokky!
-Sige, bro.

1015
00:52:23,348 --> 00:52:26,143
-Sige, bro. G ko.
-Nice to meet you, p're.

1016
00:52:26,226 --> 00:52:28,603
Ipinakilala 'ko ni HS
sa isang model ng House of Heat

1017
00:52:28,687 --> 00:52:31,773
sa isang beach club sa Marbella port.

1018
00:52:31,857 --> 00:52:34,526
Louis, siya si Ellie Nutts.

1019
00:52:35,068 --> 00:52:36,736
-Hi, Ellie.
-Hi, nice to meet you.

1020
00:52:36,820 --> 00:52:40,198
Nasa TikTok siya bilang Sexy Plasterer

1021
00:52:40,282 --> 00:52:42,784
na may halos 200,000 followers,

1022
00:52:42,868 --> 00:52:45,412
tapos inangat 'yon
bilang OnlyFans account.

1023
00:52:47,497 --> 00:52:50,500
I-double tap n'yong lahat
ang screen. Bagong account 'to. Kilos na.

1024
00:52:51,084 --> 00:52:53,128
I-spam n'yo ang live na 'to.

1025
00:52:53,211 --> 00:52:56,548
Kasama natin ngayon si Louis
dito sa pangalawang pagkakataon.

1026
00:52:57,048 --> 00:52:59,885
-Kasi sobra niyang na-enjoy 'yong una.
-Di ako content.

1027
00:52:59,968 --> 00:53:02,929
-Nandito sila ulit ng crew.
-Behind the scenes ako.

1028
00:53:03,930 --> 00:53:05,348
Content siya.

1029
00:53:05,432 --> 00:53:06,641
Pa'no si Ellie?

1030
00:53:06,725 --> 00:53:09,144
Di ko nakakalimutan
si Ellie. Kilala si Ellie.

1031
00:53:09,227 --> 00:53:11,229
-Wag kang mag-alala, Louis.
-Hi, guys.

1032
00:53:11,730 --> 00:53:14,357
-Ellie, kasama ka ba sa House of Heat?
-Oo.

1033
00:53:14,441 --> 00:53:16,651
Isa ka sa main people. Lima ba kayo?

1034
00:53:16,735 --> 00:53:18,111
Ilan ba 'yon?

1035
00:53:18,612 --> 00:53:20,614
Ewan ko. Tingin ko mga…

1036
00:53:20,697 --> 00:53:24,201
-Ako, sina Ellie, Lilly—
-Siguro 15.

1037
00:53:24,284 --> 00:53:26,828
Ga'no mo kakilala si HS?

1038
00:53:27,871 --> 00:53:28,830
Kilalang-kilala.

1039
00:53:28,914 --> 00:53:30,540
Paano mo siya ide-describe?

1040
00:53:31,750 --> 00:53:33,251
Totoong lalaki siya.

1041
00:53:33,752 --> 00:53:34,711
Nakakatawa.

1042
00:53:34,794 --> 00:53:40,425
Madi-disappoint ka ba kung malaman
mong sobrang judgmental ni HS sa OnlyFans

1043
00:53:40,508 --> 00:53:42,594
at tingin niya nakakadiri 'yon?

1044
00:53:42,677 --> 00:53:44,095
Hindi naman.

1045
00:53:44,596 --> 00:53:48,391
Wala 'kong pakialam sa opinion ng iba
tungkol sa ginagawa ko sa sarili ko.

1046
00:53:48,892 --> 00:53:50,602
Komportable ako sa desisyon ko.

1047
00:53:50,685 --> 00:53:54,606
Nag-comment si LD, "Tsinutsupa
si Louis Theroux no'ng blonde."

1048
00:53:54,689 --> 00:53:56,024
Hindi.

1049
00:53:59,027 --> 00:54:01,571
I-double tap na 'tong screen ngayon din.

1050
00:54:02,155 --> 00:54:03,740
Male audience. Ano'ng aasahan mo?

1051
00:54:03,823 --> 00:54:05,492
-Di nakakagulat, 'no?
-Hindi.

1052
00:54:06,493 --> 00:54:11,039
Sinasabi ko lang ang sinasabi
sa chat. Dapat i-entertain ko 'yong chat.

1053
00:54:13,917 --> 00:54:17,545
Mula no'ng huli ko siyang nakita,
mas nag-live stream pa si HS

1054
00:54:17,629 --> 00:54:19,047
hanggang pitong oras kada araw

1055
00:54:19,130 --> 00:54:23,051
at binabayaran ng mga £300
kada oras kung malaki ang audience

1056
00:54:23,134 --> 00:54:26,554
at laging may pressure na kausapin sila.

1057
00:54:27,722 --> 00:54:29,557
Simulan na nating mag-stream.

1058
00:54:30,308 --> 00:54:33,561
Kahit gano'n, di inaasahan
ang sumunod na nangyari.

1059
00:54:33,645 --> 00:54:37,649
Biglang umalis sina HS at team niya.

1060
00:54:37,732 --> 00:54:40,652
Sige, boys, magiging
sobrang interesting nito.

1061
00:54:40,735 --> 00:54:43,738
Darating siya sa rotonda dito.

1062
00:54:43,822 --> 00:54:44,698
Ipakita 'yon.

1063
00:54:44,781 --> 00:54:49,452
Sabi ng minion ni HS, nag-set up daw
siya ng date online sa matandang lalaki

1064
00:54:49,536 --> 00:54:52,539
para pahiyain siya nang live sa stream.

1065
00:54:53,123 --> 00:54:55,792
Lumayo ako at nanood mula sa malayo.

1066
00:54:56,835 --> 00:54:59,796
"W" sa chat
kung pupunta kami para suntukin.

1067
00:55:00,297 --> 00:55:02,674
Lahat sila gusto siyang suntukin.

1068
00:55:05,010 --> 00:55:06,011
Cheers, brad.

1069
00:55:07,053 --> 00:55:07,929
May dumating…

1070
00:55:08,013 --> 00:55:09,139
Ako si Harrison.

1071
00:55:09,681 --> 00:55:11,516
Excuse me, brad.

1072
00:55:12,017 --> 00:55:14,894
…tapos sinubukang umalis
no'ng na-sense na may kakaiba

1073
00:55:14,978 --> 00:55:18,982
habang pinagsisipa at pinagsusuntok
siya sa ulo ng mga kasama ni HS.

1074
00:55:19,065 --> 00:55:21,067
Tama na!

1075
00:55:22,902 --> 00:55:24,029
'Tang ina!

1076
00:55:24,821 --> 00:55:26,865
Inakusahan nila siyang predator.

1077
00:55:26,948 --> 00:55:29,701
Wala 'kong paraan
para malaman kung totoo 'yon.

1078
00:55:30,201 --> 00:55:32,120
Nakalayo siya kalaunan.

1079
00:55:32,203 --> 00:55:37,876
Sobrang nakakatawa 'yon! Nagulpi siya.

1080
00:55:37,959 --> 00:55:42,380
Uy, wag mo 'kong i-shoot. Sa kabila
ka maglakad. Sa kabila ka, brad.

1081
00:55:42,464 --> 00:55:44,049
Papunta na do'n.

1082
00:55:44,132 --> 00:55:46,676
"Makukulong ka, brad."
Di ko siya hinawakan.

1083
00:55:47,927 --> 00:55:50,305
Wala talaga sa plano 'yon.

1084
00:55:50,388 --> 00:55:52,349
-Parang assault 'yon.
-Oo.

1085
00:55:52,432 --> 00:55:53,808
Di ba 'yon ang plano?

1086
00:55:53,892 --> 00:55:58,438
Siyempre hindi. Never ko pa nagawa 'yon.
Di pwedeng gawin sa kung sino lang.

1087
00:55:58,938 --> 00:56:02,442
Ang plano, papuntahin dito,
tumawag ng pulis. Ipaaresto.

1088
00:56:02,525 --> 00:56:06,363
Nakakatakot 'yon. Parang
nanood ng mob attack.

1089
00:56:06,446 --> 00:56:09,616
Di ka pwedeng mambugbog.
Di 'yon law and order, di ba?

1090
00:56:10,116 --> 00:56:12,035
Kumusta 'yon sa stream?

1091
00:56:12,535 --> 00:56:15,872
Ilang libo ang nanood. 4.5K lahat.

1092
00:56:15,955 --> 00:56:18,541
Ano na'ng mangyayari?
Pero nando'n na 'yon?

1093
00:56:19,042 --> 00:56:20,043
Hindi. Binura ko.

1094
00:56:20,126 --> 00:56:22,921
-Agad?
-Oo. Ayokong nasa internet 'yon.

1095
00:56:23,797 --> 00:56:26,299
Excuse me, brad. Maghintay ka dito saglit.

1096
00:56:26,383 --> 00:56:28,301
Sa kabila ng sinabi niya,
sa ilang segundo,

1097
00:56:28,385 --> 00:56:31,846
nag-clip ang online team
ni HS ng maiiksing snippets

1098
00:56:33,014 --> 00:56:35,141
at pinakalat sa Instagram at TikTok.

1099
00:56:35,225 --> 00:56:38,895
May nakalagay na logo
ng isang kumpanya ng sugal sa online.

1100
00:56:39,396 --> 00:56:42,399
Sige, kasama natin sila ngayon
at si Theroux na makikipagkita…

1101
00:56:42,482 --> 00:56:44,150
Nagpatuloy ang stream hanggang gabi

1102
00:56:44,234 --> 00:56:47,529
habang nakikipag-flirt si HS
sa kung sino-sinong di kakilala sa port.

1103
00:56:47,612 --> 00:56:50,073
Pareho kayong maganda.
Akin na'ng Instagram n'yo.

1104
00:56:50,156 --> 00:56:51,533
-May gagawin tayo.
-Okay.

1105
00:56:51,616 --> 00:56:53,535
Bye, mga puchang German.

1106
00:56:54,160 --> 00:56:58,998
Pero iniisip ko pa rin 'yong kapangitan
no'ng tinatawag na predator sting.

1107
00:56:59,582 --> 00:57:05,255
Sa paglalim ng gabi, naging aware akong
nahila ako at kinuhanan para sa content.

1108
00:57:05,338 --> 00:57:10,885
Sige, idikit ko ba kay Louis?
May masasabi akong kagaguhan sa kanya.

1109
00:57:10,969 --> 00:57:12,595
Sige, tingnan n'yo, panoorin n'yo.

1110
00:57:12,679 --> 00:57:14,931
-May sasabihin ka sa live?
-Wala naman.

1111
00:57:15,014 --> 00:57:17,434
May nagsabing good friends
daw kayo ni Jimmy Savile.

1112
00:57:17,517 --> 00:57:19,978
-Ano'ng masasabi mo?
-Si Jimmy Savile.

1113
00:57:20,061 --> 00:57:23,356
Tumulong akong i-expose
siya no'ng buhay pa siya.

1114
00:57:23,857 --> 00:57:26,901
-Friends daw kayo.
-Patay na siya. Imposible 'yon.

1115
00:57:26,985 --> 00:57:30,572
Madalas kayong may freak-off.
Anyway, ituloy natin.

1116
00:57:30,655 --> 00:57:33,950
Oras na. HS vs Mr. Bean punch bag.

1117
00:57:41,624 --> 00:57:44,836
Ayos lang. 921. 922.

1118
00:57:44,919 --> 00:57:47,005
-Tatlo!
-Theroux, umisa ka.

1119
00:57:47,630 --> 00:57:50,675
Bakla!

1120
00:57:51,926 --> 00:57:53,261
'Tang ina!

1121
00:57:53,344 --> 00:57:55,430
Uy, Theroux, ganyan ka susuntok

1122
00:57:55,513 --> 00:57:59,184
kung may pupunta sa bahay mo
at aatakihin kayo ng pamilya mo?

1123
00:57:59,267 --> 00:58:01,769
I-clip 'yong kausap ko si Louis kanina.

1124
00:58:01,853 --> 00:58:06,774
Ayaw niya talagang nasa live.
Ayaw niyang nasa content.

1125
00:58:07,525 --> 00:58:08,985
Pero wala siyang choice.

1126
00:58:11,321 --> 00:58:16,326
Parang edukasyon sa pag-incentivize
ng content creation sa extreme behavior

1127
00:58:16,409 --> 00:58:18,870
'yong pagpunta sa Marbella.

1128
00:58:18,953 --> 00:58:22,040
-May sasabihin ka ba sa live?
-Wala naman.

1129
00:58:22,123 --> 00:58:23,500
Sa mga sumunod na araw,

1130
00:58:23,583 --> 00:58:27,337
naglabas ng mga clip mula sa livestream
ang clippers na binayaran ni HS

1131
00:58:27,420 --> 00:58:29,464
at in-orchestrate niya sa group chat.

1132
00:58:29,547 --> 00:58:31,966
May nagsasabing friends
daw kayo ni Jimmy Savile.

1133
00:58:32,050 --> 00:58:33,510
Ano'ng masasabi mo?

1134
00:58:33,593 --> 00:58:38,348
Tapos, na-share ang mga 'yon sa TikTok
at Instagram. Maraming nag-viral.

1135
00:58:38,848 --> 00:58:40,099
Bakla!

1136
00:58:40,683 --> 00:58:42,143
'Tang ina!

1137
00:58:42,227 --> 00:58:45,522
ALAM MONG GUMAGAWA SIYA NG HIT PIECE
KATAPUSAN NA NI HS SALAMAT KRISTO

1138
00:58:45,605 --> 00:58:49,859
Mukhang nainis si HS dahil sa comments
na kumutya sa kanya at sa desisyon niyang

1139
00:58:49,943 --> 00:58:51,528
mapasama sa film ko.

1140
00:58:52,028 --> 00:58:56,282
Kung gusto mo akong tawaging nambubugaw,

1141
00:58:56,366 --> 00:59:01,412
scammer, racist, gagong homophobic,

1142
00:59:02,038 --> 00:59:04,541
ako lahat 'yon. Ako lahat 'yon, Theroux.

1143
00:59:04,624 --> 00:59:08,920
Ano naman? Ano'ng gagawin mo, gago? Wala.

1144
00:59:09,003 --> 00:59:13,883
Fighter ang dating niya sa 'kin,
dumadaldal bago ang malaking laban.

1145
00:59:13,967 --> 00:59:15,552
Wala akong pake.

1146
00:59:16,844 --> 00:59:21,349
Punta naman tayo ngayon sa pagkabahala
sa paglaganap ng misogyny online.

1147
00:59:21,432 --> 00:59:26,312
Nagbabala ang teachers sa muling
pagsikat ng male supremacy sa schools.

1148
00:59:26,396 --> 00:59:28,147
May dumaraming halimbawa

1149
00:59:28,231 --> 00:59:32,735
ng manosphere culture na nakakaapekto
sa interactions ng mga lalaki at babae.

1150
00:59:33,236 --> 00:59:37,532
Marami na'ng nasabi tungkol sa epekto
ng streamers sa kabataang fans nila.

1151
00:59:38,032 --> 00:59:41,035
'Yong idea na isa lang
ang paraan para maging lalaki

1152
00:59:41,119 --> 00:59:44,956
at kasama ang pag-oppress
sa mga babae, karapatan sa katawan nila.

1153
00:59:46,040 --> 00:59:48,543
Pero sa panahong
nasa manosphere ako, na-curious ako

1154
00:59:48,626 --> 00:59:52,380
kung pa'no lumaki 'yong streamers
at ano'ng pareho sa pagkabata nila.

1155
00:59:52,880 --> 00:59:54,841
Binugbog ako ng tatay ko.

1156
00:59:54,924 --> 00:59:58,720
Naging very realistic ako
sa mundo sa isang sipa lang.

1157
00:59:58,803 --> 01:00:01,806
Isang sipa lang
ang kailangan. Maraming matututunan.

1158
01:00:03,391 --> 01:00:05,768
EDAD TATLO

1159
01:00:05,852 --> 01:00:09,105
Nakakagulat na marami
ang lumaking walang ama.

1160
01:00:09,606 --> 01:00:13,401
Ikinuwento sa 'kin ni HS na anti-feminist
kung pa'no nagtrabaho ang nanay niya,

1161
01:00:13,484 --> 01:00:16,112
si Elaine, anim na araw
sa isang linggo hanggang gabi

1162
01:00:16,195 --> 01:00:18,615
para mapag-aral siya sa private school.

1163
01:00:18,698 --> 01:00:22,535
Malinaw sa pictures na na-share online
na dati nang maalagang nanay si Elaine.

1164
01:00:23,328 --> 01:00:26,581
Mahirap malaman kung ano
ang naramdaman noon ni HS.

1165
01:00:27,081 --> 01:00:29,751
Ang ama niya, isang
international rugby player ng England,

1166
01:00:29,834 --> 01:00:31,419
ay hindi nila kasama.

1167
01:00:32,253 --> 01:00:35,340
Medyo kinakabahan akong
makita siya. Aaminin ko.

1168
01:00:35,840 --> 01:00:38,718
Medyo… Sobrang tagal
ko na siyang di nakikita.

1169
01:00:38,801 --> 01:00:41,554
Nag-post si HS ng content tungkol do'n.

1170
01:00:42,055 --> 01:00:43,431
-Ang ganda. Hello.
-Hello.

1171
01:00:43,514 --> 01:00:45,391
Maraming taon kang wala.

1172
01:00:45,475 --> 01:00:47,685
Ten years kang di nag-reply.

1173
01:00:47,769 --> 01:00:50,688
Di ako agree sa ginawa niya.
Wag n'yong ma-misunderstand.

1174
01:00:50,772 --> 01:00:53,149
-Pero walang sama ng loob.
-Mm-hmm.

1175
01:00:53,232 --> 01:00:55,568
Pinag-usapan namin 'yon
no'ng magkasama kami.

1176
01:00:55,652 --> 01:00:59,280
Kung may trauma man do'n,
ang sasabihin ko, subconscious 'yon.

1177
01:00:59,364 --> 01:01:01,157
Di ako aware do'n.

1178
01:01:01,240 --> 01:01:03,534
-Talaga?
-Oo, sigurado. Sigurado.

1179
01:01:13,795 --> 01:01:15,463
Generally, na-sense kong

1180
01:01:15,546 --> 01:01:18,549
ang influencers na may mga sugat
pa rin mula sa pagkabata

1181
01:01:18,633 --> 01:01:21,803
at kinailangang matuto
ng mga brutal na diskarte ng self-reliance

1182
01:01:21,886 --> 01:01:24,847
ay pino-project ang trauma
sa mas maraming tao.

1183
01:01:25,348 --> 01:01:28,726
Siguradong may sirang tahanan.

1184
01:01:28,810 --> 01:01:32,563
May karahasan. May karahasan sa nanay.

1185
01:01:34,065 --> 01:01:35,400
Isa pa si Justin.

1186
01:01:35,483 --> 01:01:39,612
Ang mga kuwento niyang pinalaki
ng nanay na sinabi niyang magulo

1187
01:01:39,696 --> 01:01:42,657
ay malinaw na parte ng pinagmulan niya.

1188
01:01:43,157 --> 01:01:45,743
-Sa anong klase ng bahay ka lumaki?
-Sa ganito.

1189
01:01:45,827 --> 01:01:48,996
-Ganyan? Talaga?
-Naglaro ako dati dito. Oo.

1190
01:01:49,914 --> 01:01:52,959
Nabasa ko online
at napanood kong kinuwento mong

1191
01:01:53,042 --> 01:01:56,462
di the best 'yong pagpapalaki
sa 'yo sa ilang aspekto, 'no?

1192
01:01:56,546 --> 01:01:57,547
Oo, sir.

1193
01:01:57,630 --> 01:02:00,550
Muntik na kaming ilagay sa foster home.

1194
01:02:00,633 --> 01:02:02,343
I mean, ang daming karahasan.

1195
01:02:02,844 --> 01:02:07,098
'Yong mama ko, papasok lang siya
minsan at susuntukin ang papa ko.

1196
01:02:07,181 --> 01:02:08,725
Totoong galit 'yon.

1197
01:02:09,308 --> 01:02:11,769
Malapit na tayo
kung sa'n siya nagsunog ng mga bahay.

1198
01:02:12,353 --> 01:02:13,896
Anong nagsunog siya ng mga bahay?

1199
01:02:13,980 --> 01:02:16,899
May dalawang sunog sa bahay
no'ng bata pa 'ko, grade eight.

1200
01:02:16,983 --> 01:02:18,568
Ano'ng motibo niya?

1201
01:02:19,152 --> 01:02:21,154
Insurance money pampatayo ng bago.

1202
01:02:21,237 --> 01:02:22,196
-Talaga?
-Oo.

1203
01:02:22,280 --> 01:02:24,198
-Inamin ba niyang ginawa niya?
-Hindi.

1204
01:02:24,282 --> 01:02:25,366
Dineny pala niya?

1205
01:02:25,450 --> 01:02:28,327
Never ko narinig ang mama ko
na nag-sorry. Kahit kailan.

1206
01:02:28,411 --> 01:02:32,206
Never ko narinig na sinabi
ng mama ko na mali siya.

1207
01:02:32,707 --> 01:02:35,251
Dineny ng nanay
ni Justin ang lahat ng 'to.

1208
01:02:35,334 --> 01:02:39,130
Sa research ko, wala 'kong mahanap
na charge o claim laban sa kanya.

1209
01:02:40,506 --> 01:02:43,968
Pero walang dudang
may malaking instability sa tahanan.

1210
01:02:44,051 --> 01:02:47,388
Pinigilan ang ama ni Justin
na makita ang mga bata.

1211
01:02:49,432 --> 01:02:50,433
Nagtaka ako

1212
01:02:50,516 --> 01:02:55,480
kung nawalan ng tiwala sa tradisyonal
na pamilya dahil sa insecure na paglaki.

1213
01:02:56,689 --> 01:03:00,735
Maraming beses niyang ikinuwento
ang one-way monogamous relationship niya.

1214
01:03:00,818 --> 01:03:02,987
Parang posibleng related 'yon.

1215
01:03:05,406 --> 01:03:09,577
-Hi. Ako si Louis. Kumusta?
-Hi. Nice to meet you. Mabuti. Kristen.

1216
01:03:09,660 --> 01:03:11,162
Kristen. Salamat.

1217
01:03:11,245 --> 01:03:14,540
Bumalik siya sa Baton Rouge
kamakailan kasama ang pamilya niya.

1218
01:03:14,624 --> 01:03:18,628
Ayaw niya dating i-shoot namin
ang partner niya, si Kristen,

1219
01:03:18,711 --> 01:03:20,755
pero nagbago na ang isip niya.

1220
01:03:20,838 --> 01:03:22,423
-Wow.
-Pasok kayo!

1221
01:03:22,507 --> 01:03:23,633
Ang ganda nito.

1222
01:03:23,716 --> 01:03:28,346
Dati siyang X-ray technician,
may dalawang anak at buntis ngayon.

1223
01:03:28,429 --> 01:03:29,972
-Parang nasa castle.
-Oo.

1224
01:03:30,890 --> 01:03:33,476
Ayos lang bang ilibot mo kami?

1225
01:03:33,976 --> 01:03:35,728
Ito 'yong gym.

1226
01:03:36,729 --> 01:03:39,398
-Susunod siya.
-Eva, ipakita mo pa'no mag-swing.

1227
01:03:39,899 --> 01:03:41,400
May sarili siyang Lambo.

1228
01:03:42,735 --> 01:03:46,447
Ito 'yong kuwarto no'ng girls.
Diyan naliligo gabi-gabi.

1229
01:03:46,531 --> 01:03:51,118
-Nagpapaligo ka ba, Justin, o mas…
-Di ako nagpapaligo, diapers o mga gano'n.

1230
01:03:51,702 --> 01:03:54,747
Gusto kong sinasabing may lanes kami.

1231
01:03:55,248 --> 01:03:58,668
Sa pagpapalit ng diaper,
pagluluto at paglilinis ako.

1232
01:03:58,751 --> 01:04:02,296
Sa pagtatrabaho at pagbibigay siya.

1233
01:04:02,380 --> 01:04:04,924
Di kami lumalagpas sa lanes namin.

1234
01:04:05,007 --> 01:04:06,384
Ayos sa 'min 'yon.

1235
01:04:07,969 --> 01:04:11,013
Isa sa mga bagay na nabanggit
sa pakikipag-usap kay Justin

1236
01:04:11,097 --> 01:04:13,391
'yong one-way monogamy.

1237
01:04:13,474 --> 01:04:17,186
Sa dati kong relasyon bago siya,

1238
01:04:17,270 --> 01:04:19,063
maraming beses akong niloko.

1239
01:04:19,146 --> 01:04:23,526
Kaya ang sinabi ko sa kanya,
'yong totoo, matatanggap ko 'yong totoo.

1240
01:04:24,402 --> 01:04:29,907
Sobrang open ako do'n,
na parang magkasama naming gawin 'yon.

1241
01:04:29,991 --> 01:04:32,410
-Mm-hmm. Sa mga eksena sa kuwarto?
-Oo.

1242
01:04:32,493 --> 01:04:33,828
-Mm-hmm.
-Oo.

1243
01:04:33,911 --> 01:04:38,332
Kung may i-date akong
babae, isa sa mga tanong ng…

1244
01:04:38,416 --> 01:04:42,461
Kung di mangyayari sa una,
mangyayari sa pangalawa.

1245
01:04:42,962 --> 01:04:46,674
"Balita ko may asawa ka."
"Oo, ano naman? Sexy siya."

1246
01:04:46,757 --> 01:04:49,677
Tapos, boom, ipapakita ko
'yong picture ni Kristen

1247
01:04:49,760 --> 01:04:54,765
at tatanungin ko nang mag-threesome.
Wala 'kong pake. Di ako manunuyo ng babae.

1248
01:04:54,849 --> 01:04:57,184
-Medyo aggressive.
-Sinasabi ko lang.

1249
01:04:57,268 --> 01:04:59,312
-Di gano'n ka-aggressive.
-Ano naman?

1250
01:04:59,395 --> 01:05:01,480
-Ano naman? Parang, kumusta?
-Ano naman?

1251
01:05:01,564 --> 01:05:04,609
May mga nakaayos ba kayong gabi

1252
01:05:04,692 --> 01:05:07,111
na alam mong may ibang kasama si Justin?

1253
01:05:07,194 --> 01:05:08,029
Wala.

1254
01:05:08,112 --> 01:05:10,740
-Wala bang sasabihin kung di magtatanong?
-Parang.

1255
01:05:10,823 --> 01:05:12,658
-Di mo kailangang malaman.
-Di kailangan.

1256
01:05:12,742 --> 01:05:15,703
-Ayaw mo no'ng detalye.
-Ni hindi nakakadiri 'yon.

1257
01:05:15,786 --> 01:05:17,622
-Hindi ako…
-Sexy?

1258
01:05:17,705 --> 01:05:20,583
Tingin ko, karamihan ng mga babae…

1259
01:05:21,417 --> 01:05:25,963
Baka mapahamak ako dito. Pero tingin ko,
gusto ng karamihan ng mga babae 'yong idea

1260
01:05:26,047 --> 01:05:30,676
o parang malaman na gusto
ng ibang babae 'yong lalaki nila.

1261
01:05:30,760 --> 01:05:32,887
-Nga pala, kasal ba kayo?
-Oo.

1262
01:05:32,970 --> 01:05:35,848
Hindi… Di ko sinali dito ang state.

1263
01:05:35,932 --> 01:05:38,809
Ba't di kayo nagpakasal sa mata ng state?

1264
01:05:38,893 --> 01:05:41,562
-Inisip n'yo 'yong financial side?
-Oo.

1265
01:05:41,646 --> 01:05:44,482
Parang mas delikado sa 'yo 'yon, siguro.

1266
01:05:44,982 --> 01:05:49,195
Parang mas delikado sa 'kin,
pero di ko nafi-feel na nanganganib ako.

1267
01:05:49,278 --> 01:05:52,031
Kunwari natapos ngayon mismo.
Kunwari matatapos bukas.

1268
01:05:52,114 --> 01:05:53,741
-Ano'ng natapos?
-Tayo.

1269
01:05:53,824 --> 01:05:57,370
Ituturing ko pa ring successful 'to.
Ilan 'to sa best years ng buhay ko.

1270
01:05:57,453 --> 01:06:00,957
May magaganda 'kong anak,
magagandang memories.

1271
01:06:01,040 --> 01:06:04,543
May comments minsan,
"Tingin niya, pera ang pinakamahalaga

1272
01:06:04,627 --> 01:06:07,797
"pero never niya maiintindihan
pa'no maging masaya sa pamilya

1273
01:06:07,880 --> 01:06:10,633
"at may babaeng totoong
mahal siya higit pa sa pera niya."

1274
01:06:10,716 --> 01:06:12,051
'Tang ina, gago.

1275
01:06:12,551 --> 01:06:17,974
Nasa 'kin lahat 'yon. Totoong lahat 'yon.
Sobrang suwerte at blessed ko na.

1276
01:06:22,687 --> 01:06:26,232
Sa Miami, nagtaka ako
kung ga'no katotoo ang yaman ni Justin.

1277
01:06:26,315 --> 01:06:30,319
Halatang kung hindi $30 million ang worth
niya, malayong kulang siya sa pera.

1278
01:06:30,403 --> 01:06:32,863
Tara, ipakita natin ang isa pang kuwarto.

1279
01:06:32,947 --> 01:06:34,824
Ayos, kuwarto ni Mama!

1280
01:06:34,907 --> 01:06:36,575
Pero sa 'kin, ang totoong tanong ay

1281
01:06:36,659 --> 01:06:39,704
ang totoong feelings
ni Kristen tungkol sa arrangement.

1282
01:06:39,787 --> 01:06:44,000
-Kristen, nagtrabaho ka, di ba?
-Dati. Gusto ko 'yong trabaho ko.

1283
01:06:44,500 --> 01:06:48,045
Pero di ko nami-miss
gumising ng alas-singko ng umaga,

1284
01:06:48,129 --> 01:06:51,132
magsuot ng scrubs,
pumunta sa ospital, mag-clock in,

1285
01:06:51,215 --> 01:06:54,760
at magtrabaho para sa iba.

1286
01:06:55,344 --> 01:07:02,226
Sobrang saya ko sa femininity ko dahil
sa kung ga'no ka-masculine si Justin.

1287
01:07:02,309 --> 01:07:04,270
Sabi ko nga, 'yong lanes namin,

1288
01:07:04,353 --> 01:07:07,273
feeling ko lang
na parang 'yon ang uubra sa 'min.

1289
01:07:07,356 --> 01:07:13,571
Pero naniniwala din ako
sa kaibuturan ko na bilang tao,

1290
01:07:13,654 --> 01:07:17,283
lalaki at babae,
tingin ko, gano'n dapat 'yon.

1291
01:07:21,328 --> 01:07:24,373
Sa pananaw nila sa pamilya
na nakasentro sa lalaki,

1292
01:07:24,457 --> 01:07:27,793
kinakatawan nina Kristen
at Justin ang pangarap na red pill

1293
01:07:28,294 --> 01:07:31,922
na nakabase sa pananaw
ni Darwin na alpha supremacy.

1294
01:07:43,768 --> 01:07:47,063
Ipinapakalat ang ideology
na sa tingin ko ay nakaugat sa trauma

1295
01:07:47,146 --> 01:07:51,901
bilang basehan ng malawakang
pagbabago ng lipunan…

1296
01:07:52,568 --> 01:07:55,780
Nauwi ba sa paghihirap
ng mga lalaki ang halalang dapat sana

1297
01:07:55,863 --> 01:07:58,115
ay umikot sa issues ng mga babae?

1298
01:07:58,199 --> 01:08:01,535
Halalan ng testosterone podcast 'to.

1299
01:08:01,619 --> 01:08:04,330
Salamat sa Nelk Boys,
kina Adin Ross, Theo Von.

1300
01:08:04,413 --> 01:08:07,249
…habang nagsimulang sumanib
ang talking points ng manosphere

1301
01:08:07,333 --> 01:08:10,336
sa mainstream ng usapan sa pulitika.

1302
01:08:10,419 --> 01:08:12,379
Close ako sa pamilya Trump. Kilala ko sila

1303
01:08:12,463 --> 01:08:15,883
at excited akong, pag pwede ako,
makasama in person si Donald Trump

1304
01:08:15,966 --> 01:08:18,177
at ipaalala sa kanyang
bulletproof na astig siya.

1305
01:08:22,848 --> 01:08:25,851
Mula no'ng pumasok ako
sa manosphere, sinubukan kong ma-access

1306
01:08:25,935 --> 01:08:29,522
ang isa sa ilang lalaking
pinakananguna ng evolution na 'to.

1307
01:08:29,605 --> 01:08:32,274
Sinusubukan ka nilang
gawing bakla, alisin ang masculinity.

1308
01:08:32,358 --> 01:08:35,152
Sinusubukan nila tayong
itago ulit, manatili kang bakunado.

1309
01:08:35,236 --> 01:08:36,487
Ayaw nilang magkaanak ka.

1310
01:08:36,570 --> 01:08:39,031
May nilalagay sila
sa tubig para maging trans ka.

1311
01:08:41,992 --> 01:08:45,913
Isa sa pinakasikat at kilala
'yong may pangalang Sneako.

1312
01:08:45,996 --> 01:08:47,206
Uy, ako 'yon.

1313
01:08:47,289 --> 01:08:49,625
Totoong pangalan, Nicolas Balinthazy.

1314
01:08:49,708 --> 01:08:51,919
Di dapat payagang
bumoto ang mga babae. Sorry.

1315
01:08:52,002 --> 01:08:54,672
Higit kaninuman, kinakatawan
niya ang epekto ng red pill

1316
01:08:54,755 --> 01:08:56,924
at ang political awakening nito.

1317
01:08:57,007 --> 01:09:00,344
Umabot ng mga sampung taon,
pero nangunguna na sa katotohanan

1318
01:09:00,427 --> 01:09:02,638
ang mga taong sumunod sa kutob nila.

1319
01:09:02,721 --> 01:09:04,807
Kasama ko dito ang good friends ko.

1320
01:09:04,890 --> 01:09:07,351
Kaibigan ng mga Tate at ni Myron…

1321
01:09:07,434 --> 01:09:09,353
Nandito kami at di kami aalis.

1322
01:09:09,436 --> 01:09:12,565
…nasa inauguration
at celebratory ball siya ni Trump

1323
01:09:12,648 --> 01:09:14,733
at nanonood daw si Barron ng content niya.

1324
01:09:14,817 --> 01:09:18,612
-Gagawin nating magaling ulit ang America.
-Ayos!

1325
01:09:18,696 --> 01:09:23,033
Na-ban siya sa lahat ng major platform
dahil sa hate speech at misinformation.

1326
01:09:24,493 --> 01:09:28,164
Manahimik ka, pucha.
Isa lang at tapos na. Iyak, alis.

1327
01:09:28,247 --> 01:09:29,707
Balik sa kusina.

1328
01:09:29,790 --> 01:09:33,127
Pero nagva-viral pa rin ang clips niya
na may bilyon-bilyong views.

1329
01:09:33,711 --> 01:09:35,588
'Tang ina, guys. Ako 'to. Nandito ako.

1330
01:09:38,382 --> 01:09:39,633
Nakatira siya sa New York.

1331
01:09:40,259 --> 01:09:43,596
Tinatanggihan niya ang karamihan
sa request ng mainstream media.

1332
01:09:44,471 --> 01:09:47,391
Nagulat akong pumayag
siyang makipagkita sa 'kin.

1333
01:09:47,975 --> 01:09:49,059
Uy.

1334
01:09:49,143 --> 01:09:51,645
-Kumusta?
-Hello. Kadarating lang namin.

1335
01:09:51,729 --> 01:09:52,730
-Louis.
-Hi. Pasok ka.

1336
01:09:52,813 --> 01:09:54,148
-Kumusta?
-Mabuti.

1337
01:09:54,231 --> 01:09:55,107
Alisin ang sapatos.

1338
01:09:56,275 --> 01:09:57,359
Bahay mo 'to?

1339
01:09:57,443 --> 01:09:59,111
Oo, isa 'to.

1340
01:09:59,612 --> 01:10:02,615
-May ginagawa akong video.
-Wow.

1341
01:10:02,698 --> 01:10:06,076
Kagagaling ko lang sa protest.
Pinoprotesta si Elon Musk

1342
01:10:06,160 --> 01:10:08,662
at fascist daw
si Trump. Sa City Hall 'yon.

1343
01:10:08,746 --> 01:10:11,749
-Kausap mo 'yong mga tao?
-Oo. Pero kilala nila 'ko.

1344
01:10:11,832 --> 01:10:15,794
Kaya may… Ito ang ginagawa ko.
Sa gano'n, wala 'kong security.

1345
01:10:15,878 --> 01:10:19,673
Ito ang ginagawa ko. Sinusuot ko
lang. Tapos, undercover na 'ko.

1346
01:10:19,757 --> 01:10:23,010
Sabi sa 'yo,
kung ganito 'ko lalabas, ang hectic.

1347
01:10:23,093 --> 01:10:26,972
Ano'ng posisyon mo
politically, culturally sa ngayon?

1348
01:10:27,056 --> 01:10:30,976
Supporter ako ni Trump. May ganito 'ko.
Kagagaling ko lang sa inauguration.

1349
01:10:31,060 --> 01:10:33,187
Supporter ako ni Trump mula pa 2015.

1350
01:10:33,687 --> 01:10:37,107
Parang… Nasa manosphere ka
nga ba? Hindi naman.

1351
01:10:37,191 --> 01:10:38,943
Palagay ko. Oo.

1352
01:10:39,026 --> 01:10:42,488
I mean, tingin ko,
parang gumraduate na 'yon.

1353
01:10:42,571 --> 01:10:45,241
Marami sa mga taong
nasa space na 'yon, nasa pulitika na.

1354
01:10:45,324 --> 01:10:48,744
At lahat ng nasa "manosphere,"
mga tao lang online

1355
01:10:48,827 --> 01:10:52,581
na sinusubukang kumita
sa pagbebenta ng ideologies.

1356
01:10:52,665 --> 01:10:54,708
Narinig na ng tao lahat ng talking points.

1357
01:10:54,792 --> 01:10:56,961
Tingin ko, matagal nabaliw ang mundo.

1358
01:10:57,044 --> 01:11:01,674
Pero nagkakaroon na yata ng kaunting
balance sa kung ano'ng totoo at hindi.

1359
01:11:01,757 --> 01:11:04,760
Kahit 'yong gender ideology,
nabaliw sa nakalipas na dalawang taon.

1360
01:11:04,843 --> 01:11:08,514
Ngayon may mga batas,
"Okay, actually, hindi, may dalawa.

1361
01:11:08,597 --> 01:11:09,932
"May dalawang gender lang."

1362
01:11:10,015 --> 01:11:12,768
Simpleng gano'ng bagay,
sa tingin ko, talagang mahalaga 'yon.

1363
01:11:12,851 --> 01:11:15,020
Deserve ko yata… Ako,
Fresh&Fit, ang mga Tate,

1364
01:11:15,104 --> 01:11:18,983
dapat yata kaming
pasalamatan sa paninindigan sa gano'n.

1365
01:11:21,485 --> 01:11:25,614
-Labas na tayo bago sobrang dumilim, 'no?
-Okay, gusto mong lumabas?

1366
01:11:27,700 --> 01:11:32,538
Naging rage bait, clips,
pagkagalit 'yong streams ko.

1367
01:11:32,621 --> 01:11:35,499
Nag-viral, pero di natutuwa ang mga tao.

1368
01:11:35,582 --> 01:11:39,086
Naglalabas na si Sneako
ng short films sa X,

1369
01:11:39,169 --> 01:11:41,839
isa sa ilang platform
kung sa'n di siya na-ban.

1370
01:11:41,922 --> 01:11:43,048
-Pa-picture?
-Sige.

1371
01:11:44,174 --> 01:11:48,679
Pero nagbago ang dating ng content niya
mula nang nag-convert siya sa Islam.

1372
01:11:49,179 --> 01:11:50,848
Wala sa 'ting makahihigit sa Diyos.

1373
01:11:50,931 --> 01:11:54,435
Naka-spiritual packaging
na ngayon ang gender politics niya.

1374
01:11:56,061 --> 01:11:56,937
Tingnan mo 'to.

1375
01:11:57,604 --> 01:11:59,773
Alam mo, may hadith sa Islam na

1376
01:12:00,274 --> 01:12:03,569
"Sa huling panahon, magdadamit
ang babae na parang nakadamit pero hubad."

1377
01:12:03,652 --> 01:12:08,574
Nakikita mong ganito na manamit
ang babae, 'yong maiiksing palda sa ads.

1378
01:12:08,657 --> 01:12:11,577
Nagkalat 'yan. Masasanay ang utak mo.

1379
01:12:12,077 --> 01:12:14,079
Uy!

1380
01:12:14,163 --> 01:12:15,831
-Kumusta, brad?
-Diyos ko.

1381
01:12:15,914 --> 01:12:16,915
'Musta?

1382
01:12:17,541 --> 01:12:19,335
-'Musta?
-Uy!

1383
01:12:19,418 --> 01:12:21,378
-Ano'ng nangyayari?
-Sneako!

1384
01:12:22,004 --> 01:12:23,213
Ingat.

1385
01:12:24,798 --> 01:12:25,966
Diyos ko.

1386
01:12:26,717 --> 01:12:28,635
-Pwedeng pa-picture?
-Pwedeng pa-picture?

1387
01:12:28,719 --> 01:12:30,054
Mag-groupfie tayo.

1388
01:12:30,554 --> 01:12:32,848
-Nagshu-shoot sila ng documentary.
-Totoo?

1389
01:12:32,931 --> 01:12:35,517
-Oo. Ayaw yata nila sa 'kin.
-'Tang ina.

1390
01:12:36,769 --> 01:12:38,979
-Sobrang nakakatawa 'to.
-Oo.

1391
01:12:39,063 --> 01:12:40,647
Ikuwento n'yo sa 'kin si Sneako.

1392
01:12:40,731 --> 01:12:42,983
Mali ang alam ng mga tao.

1393
01:12:43,067 --> 01:12:46,487
Tingin ko, generally,
di siya gano'n kasama, pero…

1394
01:12:46,570 --> 01:12:49,114
-Pare ko.
-Alam mo, pinakinggan ko siya.

1395
01:12:49,198 --> 01:12:50,908
-Salamat.
-Nasa daan tayo.

1396
01:12:50,991 --> 01:12:53,786
-Walang may sabing may mali siyang ginawa.
-Mga tao online…

1397
01:12:53,869 --> 01:12:56,747
-Ano'ng tingin online?
-Tingin ng ilan, controversial siya.

1398
01:12:56,830 --> 01:12:58,832
-Usually tungkol sa gender, gano'n.
-Oo.

1399
01:12:58,916 --> 01:13:01,126
Feeling ko controven—

1400
01:13:01,210 --> 01:13:04,421
-At 'yong Jews. 'Yong Jews.
-Mahal ko ang Jews.

1401
01:13:04,505 --> 01:13:07,841
Oo, hindi, sabi ng ilan,
galit daw siya sa mga 'yon.

1402
01:13:07,925 --> 01:13:09,134
Hindi, di totoo 'yon.

1403
01:13:09,218 --> 01:13:12,429
-Sa'n n'yo nakita ang content niya?
-Sa TikTok, YouTube, Instagram.

1404
01:13:12,513 --> 01:13:15,432
-Na-ban siya sa mga 'yon.
-Na-ban ako sa mga 'yon.

1405
01:13:15,516 --> 01:13:17,976
-Pero nando'n pa rin siya.
-May clips no'ng…

1406
01:13:18,060 --> 01:13:21,897
Ingat kayo. Wag magpabangga.
Salamat, guys. P're, bye.

1407
01:13:22,398 --> 01:13:24,316
-Bye, Sneako!
-Bye, Sneako!

1408
01:13:26,026 --> 01:13:28,570
Bibili siguro ako ng kape sa deli na 'to.

1409
01:13:30,989 --> 01:13:33,158
Maliit na kape, light at sweet.

1410
01:13:34,159 --> 01:13:35,160
Salamat.

1411
01:13:36,078 --> 01:13:38,414
Tingnan mo. Degenerate o artistic 'yan?

1412
01:13:38,497 --> 01:13:41,333
Kita mo 'yong one-eye symbolism?
Satanic symbolism 'yan.

1413
01:13:41,417 --> 01:13:42,626
-Sa tingin mo?
-'Yan 'yon.

1414
01:13:42,709 --> 01:13:46,547
Pag tinakpan ang isang mata, ganyan
si Dajjal. Isa ang mata ng Antichrist.

1415
01:13:46,630 --> 01:13:48,924
-Pag nakita mo ang mga sikat—
-Ano ba? Tumigil ka.

1416
01:13:49,007 --> 01:13:51,009
Ilang magazine cover ang ganyan?

1417
01:13:51,093 --> 01:13:52,594
Lahat ng sikat ginagawa 'yan.

1418
01:13:52,678 --> 01:13:55,139
May dalawang mata ka lang.
Pwedeng dalawa, isa, o wala.

1419
01:13:55,222 --> 01:13:56,807
Pero ba't bawat magazine cover

1420
01:13:56,890 --> 01:13:59,726
na may sikat na nagpo-pose
ng ganyan, takip ang mata?

1421
01:13:59,810 --> 01:14:01,562
-Seryoso ka ba?
-Seryoso ako.

1422
01:14:01,645 --> 01:14:03,897
-Sino sa tingin mo'ng nasa likod nito?
-Satanists.

1423
01:14:03,981 --> 01:14:05,649
Nanumpa ng allegiance kay Satan.

1424
01:14:05,732 --> 01:14:07,484
Satanists ba'ng nagpapatakbo ng mundo?

1425
01:14:07,568 --> 01:14:08,694
Sigurado.

1426
01:14:08,777 --> 01:14:11,238
Talaga? Okay, ngayon weird na 'to.

1427
01:14:11,321 --> 01:14:13,282
-Oo. Tingin mo ba hindi?
-Hindi.

1428
01:14:13,365 --> 01:14:15,742
Magandang example ang bawat award show.

1429
01:14:16,326 --> 01:14:19,371
Kilala mo si Sam Smith?
British siya. Kamukha mo siya dati.

1430
01:14:19,455 --> 01:14:22,458
Tapos bigla siyang
sobrang tumaba. Naging transgender.

1431
01:14:22,541 --> 01:14:24,626
Di na lang puro LGBT ang award shows niya.

1432
01:14:24,710 --> 01:14:29,256
Malinaw na sinasamba niya ang diyablo.
Ni hindi pahaging. Sabi ng music…

1433
01:14:29,339 --> 01:14:30,716
Bagay na hindi banal

1434
01:14:30,799 --> 01:14:32,342
Tapos 'yong pag-perform niya,

1435
01:14:32,426 --> 01:14:35,179
nagsuot siya ng sungay
ng diyablo, may 30 demonyo sa stage,

1436
01:14:35,262 --> 01:14:37,931
at nag-simulate sila
ng gay sex sa award show.

1437
01:14:38,015 --> 01:14:41,310
Art lang ba 'to?
O parte ng mas malaking bagay?

1438
01:14:41,393 --> 01:14:43,479
May pinapakalat ba silang message?

1439
01:14:43,562 --> 01:14:46,148
May iba pa bang
nasa taas nina Sam Smith at team niya…

1440
01:14:46,231 --> 01:14:47,566
-Oo.
-…na basically—

1441
01:14:47,649 --> 01:14:50,319
Inutusan siyang gawin 'yon
at dinala siya do'n? Sigurado.

1442
01:14:50,402 --> 01:14:51,403
Duda talaga 'ko diyan.

1443
01:14:51,487 --> 01:14:54,364
'Yong idea ng Satanist cabal
na nagpapatakbo—

1444
01:14:54,448 --> 01:14:57,951
Meron. At gusto nilang
magtatag ng one-world government.

1445
01:14:58,035 --> 01:15:01,246
-Sino'ng nando'n?
-Sino'ng nasa gobyerno? Di talaga—

1446
01:15:01,330 --> 01:15:03,123
Sino'ng nasa Satanist cabal?

1447
01:15:03,207 --> 01:15:05,501
Ewan ko. Tingin ko,
sinimulan ng mga Rothschild.

1448
01:15:05,584 --> 01:15:07,419
Jewish ba ang character no'n?

1449
01:15:07,503 --> 01:15:08,921
Hindi.

1450
01:15:09,004 --> 01:15:13,133
May ilang tanda 'yan
ng anti-Semitic conspiracy theory.

1451
01:15:13,217 --> 01:15:17,179
Tingin ko ring no'ng sinabi mong
pinapatakbo ng Satanists ang mundo,

1452
01:15:17,262 --> 01:15:19,056
nabaliw ka na.

1453
01:15:19,139 --> 01:15:21,350
Di pinapatakbo ni Sam Smith ang mundo.

1454
01:15:21,850 --> 01:15:25,312
Hindi, pero no'ng masasamang
taong kumokontrol sa kanya.

1455
01:15:35,822 --> 01:15:38,408
Tinalikuran ni Sneako ang red pill

1456
01:15:38,492 --> 01:15:41,078
pero mas kumiling sa conspiracy theories.

1457
01:15:41,662 --> 01:15:42,663
Ayos.

1458
01:15:43,372 --> 01:15:47,209
Parte 'yon ng pattern
sa mundo ng mga influencer.

1459
01:15:47,292 --> 01:15:50,295
Tingnan natin ang nature ng Jew.

1460
01:15:50,379 --> 01:15:53,340
Para magtulak ng false narratives
tungkol sa madilim na cabal

1461
01:15:53,423 --> 01:15:56,051
na nagbabalak ng pagbagsak
ng lipunan ng West

1462
01:15:56,134 --> 01:15:58,095
sa pagtataguyod ng kabulukan

1463
01:15:58,178 --> 01:16:01,848
na madalas may kasamang
lantad na anti-Semitic na mensahe.

1464
01:16:01,932 --> 01:16:06,853
Sino'ng nag-push ng feminism? Gagong Jews.
Sino'ng nag-push ng homosexuality? Jews.

1465
01:16:06,937 --> 01:16:08,897
Ayaw nilang marinig n'yo 'to.

1466
01:16:08,981 --> 01:16:13,277
Parang para sa ilan,
dito natapos ang usapan ng matrix.

1467
01:16:13,360 --> 01:16:16,613
Feeling ko, di tayo iniisip
ng mga taong nagpapatakbo ng mundo.

1468
01:16:16,697 --> 01:16:19,908
Narinig ko rin
ang parehong ideas kay Ed sa Marbella.

1469
01:16:19,992 --> 01:16:23,203
Gumagamit sila ng vibrations
na negatibong magpapabagsak sa 'yo.

1470
01:16:23,287 --> 01:16:24,913
Sino'ng kumokontrol niyan?

1471
01:16:27,624 --> 01:16:28,625
'Yong Jews.

1472
01:16:29,626 --> 01:16:31,670
Sobra 'kong di agree diyan.

1473
01:16:32,254 --> 01:16:34,006
At kay Myron sa Florida.

1474
01:16:34,506 --> 01:16:36,967
Feeling mo ba
naging fashionable na sisihin ang Jews

1475
01:16:37,050 --> 01:16:39,886
sa mga bagay sa red pill community?

1476
01:16:40,470 --> 01:16:41,513
Ano…

1477
01:16:42,764 --> 01:16:44,850
-Pwedeng uminom muna 'ko bago sumagot?
-Sige.

1478
01:16:44,933 --> 01:16:47,144
Sige. Babalik ako.

1479
01:16:48,228 --> 01:16:49,313
Sorry do'n. Okay.

1480
01:16:50,272 --> 01:16:51,481
Ganito…

1481
01:16:51,982 --> 01:16:55,152
Kaya yata 'to pinag-uusapan
ng maraming tao ngayon

1482
01:16:55,235 --> 01:16:58,155
ay dahil ilang dekadang na-censor 'to.

1483
01:16:58,238 --> 01:17:02,409
Isa 'yon sa topics na magpapa-ban
sa 'yo agad sa mainstream platform.

1484
01:17:02,492 --> 01:17:05,912
Puchang Jews!

1485
01:17:05,996 --> 01:17:07,789
Isa pa si HS.

1486
01:17:07,873 --> 01:17:11,793
Nakaupo lang si Theroux
na may daliri ng Jews, sabi, "Oo."

1487
01:17:11,877 --> 01:17:14,463
Parang sumasama sa galit ng marami.

1488
01:17:14,546 --> 01:17:15,839
Ano'ng sinasabi mo, brad?

1489
01:17:15,922 --> 01:17:18,967
Dahil alam niyang sobrang
nakakagulat 'yon, maki-clip 'yon.

1490
01:17:19,051 --> 01:17:20,552
Nice to meet you.

1491
01:17:20,636 --> 01:17:24,765
Halos parang inflationary spiral
ng racism at bigotry

1492
01:17:24,848 --> 01:17:28,852
para mapansin ng mga tao
at pwedeng mabilis 'tong maging seryoso.

1493
01:17:28,935 --> 01:17:31,021
Nasa'n ka? Nasa'n ka, gago?

1494
01:17:31,104 --> 01:17:32,230
Nasa'n ka, gago?

1495
01:17:32,314 --> 01:17:34,483
Ang mas kakaiba pa, sa tingin ko,

1496
01:17:34,566 --> 01:17:38,236
lahat ng 'to ay para lang
magbenta ng products sa teenagers.

1497
01:17:38,737 --> 01:17:40,280
Sige na, gago! Tanga ka?

1498
01:17:50,374 --> 01:17:54,461
Minsan akong naglabas ng £500
at sumali sa investment group ni HS,

1499
01:17:54,544 --> 01:17:56,380
nag-trade base sa payo do'n,

1500
01:17:56,463 --> 01:17:59,633
at umasang sumali sa mga taong umangat na.

1501
01:17:59,716 --> 01:18:04,471
Sa tulong no'n, matapos ang dalawang
buwan, halos ubos na ang pera ko.

1502
01:18:05,847 --> 01:18:09,351
Pero di 'yon talaga tungkol sa pera.
Kung hindi, parang sintomas 'yon

1503
01:18:09,434 --> 01:18:11,812
ng mundo kung saan
walang totoong ipinapatalastas.

1504
01:18:11,895 --> 01:18:18,443
'Yong romance, confidence, yaman,
kung hindi ilusyon, imposibleng maabot.

1505
01:18:18,527 --> 01:18:23,031
At parang compensation
ang galit para sa takot na ma-expose.

1506
01:18:23,949 --> 01:18:26,368
Dumating si Theroux, oo,
sinubukang palakihin lahat,

1507
01:18:26,451 --> 01:18:27,911
kung ano-ano'ng sinabi.

1508
01:18:27,994 --> 01:18:31,081
Ano naman kung lumabas si Louis
at gustong manira? Wala 'kong pake.

1509
01:18:31,915 --> 01:18:37,921
Kung gusto mo 'kong tawaging nambubugaw,
scammer, racist, gagong homophobic,

1510
01:18:38,004 --> 01:18:39,673
ako lahat 'yon, Theroux.

1511
01:18:40,257 --> 01:18:42,759
Ni di kita kilala bago 'yong documentary,

1512
01:18:42,843 --> 01:18:45,595
at di kita makikilala
pagkatapos. Wala 'kong pake.

1513
01:18:47,389 --> 01:18:51,977
Mas visible pa si HS ngayon,
dumami ang followers sa social media,

1514
01:18:52,060 --> 01:18:55,105
napansin ng mainstream papers at TV shows.

1515
01:18:55,188 --> 01:18:56,857
Nangahulugan ang digital world

1516
01:18:56,940 --> 01:19:01,027
na sa halip na ma-cancel,
sobra siyang naging successful.

1517
01:19:04,865 --> 01:19:07,701
Kaya nagdesisyon akong
makita siya sa huling pagkakataon

1518
01:19:07,784 --> 01:19:11,538
Gusto ko siyang tapatin tungkol
sa nakakabahalang ugaling pinromote niya.

1519
01:19:11,621 --> 01:19:12,873
Naku.

1520
01:19:13,457 --> 01:19:14,624
Hi!

1521
01:19:15,125 --> 01:19:16,710
-Ikaw si Elaine.
-Ako si Elaine.

1522
01:19:16,793 --> 01:19:18,003
-Ikaw si Louis.
-Ako nga.

1523
01:19:18,086 --> 01:19:20,964
Nasa Marbella siya, tumatakas
pa rin sa kaso niya sa car crash

1524
01:19:21,047 --> 01:19:23,300
at dinadalaw ng nanay niya, si Elaine.

1525
01:19:23,383 --> 01:19:25,385
-Salamat ginawa mo 'to.
-Wala 'yon.

1526
01:19:25,469 --> 01:19:26,344
'Yan si Sam.

1527
01:19:27,387 --> 01:19:31,141
Pagdating na pagdating ko,
na-sense ko ang medyo weird na vibe.

1528
01:19:31,641 --> 01:19:33,685
Fan ka ba ng content ni HS?

1529
01:19:33,769 --> 01:19:36,646
Di ko siya iniisip
bilang HS. Siya si Harrison.

1530
01:19:37,481 --> 01:19:39,900
Kung may magsabing agree sila

1531
01:19:39,983 --> 01:19:44,404
sa lahat talaga ng ginawa at sinabi
ng anak nila, magsisinungaling sila.

1532
01:19:44,488 --> 01:19:46,573
Siyempre, may mga bagay na di ako agree.

1533
01:19:46,656 --> 01:19:48,033
At alam niya 'yon.

1534
01:19:48,533 --> 01:19:50,702
Sabi mo gusto mo
ng traditional gender roles

1535
01:19:50,786 --> 01:19:55,707
at iniisip mong in general,
dapat utusan ng lalaki ang babae, di ba?

1536
01:19:55,791 --> 01:19:59,628
"Dapat utusan ng lalaki ang babae"?
Tingin ko medyo extreme 'yan.

1537
01:19:59,711 --> 01:20:03,131
Sabi mo, naisip mong
mabuti pang mag-asawa ka ng virgin.

1538
01:20:03,882 --> 01:20:05,550
Oo, ano… Ideally.

1539
01:20:06,218 --> 01:20:08,887
Ba't ko gugustuhin 'yong binayo na?

1540
01:20:09,387 --> 01:20:12,140
'Yong ganyang bagay,
pag-stereotype sa babae

1541
01:20:12,224 --> 01:20:16,186
kung maraming partner kumpara sa lalaki,

1542
01:20:16,269 --> 01:20:19,189
sa tingin ko… pambihira.

1543
01:20:19,272 --> 01:20:22,859
Pero gano'n naman na
dati pa. At nakakalungkot—

1544
01:20:22,943 --> 01:20:26,279
-Dapat nating labanan 'yon, di ba?
-Oo, pero…

1545
01:20:26,780 --> 01:20:28,573
-Umiiling siya.
-Hindi.

1546
01:20:28,657 --> 01:20:31,243
Iba sa mama ko ang karamihan ng babae.

1547
01:20:31,326 --> 01:20:33,912
Tanga ang karamihan. Karamihan.

1548
01:20:34,830 --> 01:20:35,956
-Karamihan—
-Karamihan?

1549
01:20:36,039 --> 01:20:37,749
Sorry. Sa iilang nakilala mo?

1550
01:20:37,833 --> 01:20:41,795
Di ko kaedad
'yong mga kausap mo. 'Yong mga kausap mo…

1551
01:20:42,295 --> 01:20:43,463
Mga 30.

1552
01:20:46,174 --> 01:20:50,554
Ang ikinagulat ko sa nakaraang linggo
o gano'n, may clips si HS na sinabi,

1553
01:20:50,637 --> 01:20:55,976
"Tawagin mo 'kong racist,
misogynist, homophobic, scammer.

1554
01:20:56,059 --> 01:20:59,980
-"Ako lahat 'yon."
-Oo, gano'n ko sinasabing wala 'kong pake.

1555
01:21:00,063 --> 01:21:02,482
-Feeling mo gano'n ka?
-Hindi.

1556
01:21:02,566 --> 01:21:04,568
-Homophobic ka yata.
-Di ako homophobic.

1557
01:21:04,651 --> 01:21:05,986
-Hindi.
-May friend akong gay.

1558
01:21:06,069 --> 01:21:09,030
Pero sabi mo kung may anak kang
lalaki at gay siya, itatakwil mo.

1559
01:21:11,533 --> 01:21:12,742
Di homophobic 'yon.

1560
01:21:12,826 --> 01:21:16,621
Isa pa 'yong
mga anti-Semitic na sinabi mo.

1561
01:21:17,664 --> 01:21:21,626
Jewish siya. Sinabi ko ba
sa clip, "Puchang Jews"? Oo.

1562
01:21:22,252 --> 01:21:24,963
Ibig sabihin anti-Semitic ako?
Hindi. Nagki-clip farm ako.

1563
01:21:25,046 --> 01:21:29,509
Napapanood 'to ng mga bata, di ba?
Tinitingala ka nila na parang superhero.

1564
01:21:29,593 --> 01:21:31,428
Naririnig nila, iniisip nila acceptable.

1565
01:21:31,511 --> 01:21:33,555
Kasalanan ng magulang
'yan, di ko kasalanan.

1566
01:21:33,638 --> 01:21:36,016
Di ako magse-censor.
Sasabihin ko ang gusto ko.

1567
01:21:36,099 --> 01:21:38,602
May mga 13 years old na sinabihan ko,

1568
01:21:38,685 --> 01:21:42,022
"Ba't n'yo pinapanood
ang content ko? Masyado pa kayong bata."

1569
01:21:42,105 --> 01:21:45,400
Thirteen years old, 14, 15
malamang ang main demographic mo.

1570
01:21:45,483 --> 01:21:46,985
Hindi.

1571
01:21:48,528 --> 01:21:51,114
Itong character dito
ang pinakainaalala ko.

1572
01:21:51,197 --> 01:21:52,490
Sobrang nakakakutob.

1573
01:21:52,574 --> 01:21:55,285
-Oo. Nilabas namin lahat ng camera.
-Naku.

1574
01:21:55,911 --> 01:21:59,164
Sa pag-uusap namin,
mas naging aware akong nagshu-shoot si Sam

1575
01:21:59,247 --> 01:22:02,042
at na malamang
nagsi-stream si HS sa live audience.

1576
01:22:02,125 --> 01:22:03,293
Ngayon, ako ay…

1577
01:22:03,376 --> 01:22:05,712
I-zoom in mo. Pwede mong i-zoom?

1578
01:22:05,795 --> 01:22:08,673
Gumagawa ng magpo-provoke sa chat.

1579
01:22:09,174 --> 01:22:12,177
Para sa 'yo, kumita ng pera
ang nag-iisang metric. Di talaga 'yan—

1580
01:22:12,260 --> 01:22:14,471
Kumita ng pera, maging malusog at masaya.

1581
01:22:16,014 --> 01:22:20,226
Kung wala ako sa social media,
nasa city ako, may corporate job.

1582
01:22:20,310 --> 01:22:23,647
Nasa laro ako ngayon ng buhay
at magaling ko 'tong nalalaro.

1583
01:22:23,730 --> 01:22:26,858
Naniniwala ka ba sa paggawa
ng tama para lang gumawa ng tama?

1584
01:22:26,942 --> 01:22:29,527
Malinaw namang may dalawa
kang criminal case, di ba?

1585
01:22:29,611 --> 01:22:32,697
Ganito, ito 'yong kagaguhang
sinasabi mo, brad.

1586
01:22:32,781 --> 01:22:36,034
Ito talaga 'yong kinaiinis ko.

1587
01:22:37,035 --> 01:22:38,328
Ba't dapat itaong 'yan?

1588
01:22:38,411 --> 01:22:41,331
Wala siyang sasabihin
tungkol sa issue sa batas.

1589
01:22:41,414 --> 01:22:42,874
Binanggit ko 'yong naireport.

1590
01:22:42,958 --> 01:22:45,794
-Di mo kailangang magsalita.
-Ang tanga mo.

1591
01:22:45,877 --> 01:22:49,839
Ginawa mo para lang magka-reaction.
Kaya, please, wag. Kung hindi, tapos na.

1592
01:22:49,923 --> 01:22:51,841
Kung di ka agree sa ginagawa ni Harrison,

1593
01:22:51,925 --> 01:22:55,387
ba't mo 'to pagkakakitaan
sa programang ipa-publicize mo?

1594
01:22:55,470 --> 01:22:58,056
Ginagawa mo kasi tingin mo,
controversial character siya

1595
01:22:58,139 --> 01:23:02,018
kaya kumikita ka ng pera sa likod nito.
At gano'n lahat ng program mo.

1596
01:23:02,102 --> 01:23:05,355
-Kahit sa friend mo, si Jimmy Savile.
-'Yong ika-cut mo— Oo.

1597
01:23:05,438 --> 01:23:07,816
-Kahit sa friend mo, si Jimmy Savile.
-Ano ba?

1598
01:23:08,984 --> 01:23:10,568
Lagot si Theroux.

1599
01:23:10,652 --> 01:23:13,655
May energy ni Jimmy Savile
sa ilan sa mga tao sa manosphere.

1600
01:23:13,738 --> 01:23:15,281
Tinawag ni Jimmy Savile…

1601
01:23:15,365 --> 01:23:18,994
Parang nagbago si HS
ng diskarte para di pabor sa 'kin.

1602
01:23:19,494 --> 01:23:20,870
-Pwedeng magtanong?
-Sige.

1603
01:23:20,954 --> 01:23:23,415
Gumagawa ba ng genocide ang Israel?

1604
01:23:25,000 --> 01:23:27,002
Puppet ka. Di mo masabi ang gusto mo.

1605
01:23:27,085 --> 01:23:28,920
-Gusto kong isiping—
-Puppet ka.

1606
01:23:29,004 --> 01:23:29,963
Sa tingin ko—

1607
01:23:30,046 --> 01:23:32,424
Puppet ka, parang gano'n
kay Savile. Puppet.

1608
01:23:32,507 --> 01:23:36,219
-Harrison, nagla-live stream ka ba?
-Hindi, nagshu-shoot kami para sa YouTube.

1609
01:23:36,302 --> 01:23:39,222
-Naka-live stream yata.
-Sa 'kin, di ko kailangang mag-edit.

1610
01:23:39,305 --> 01:23:41,391
Di ako nag-e-edit gaya n'yo,

1611
01:23:41,474 --> 01:23:43,143
kung sa'n di lalabas 'to.

1612
01:23:43,226 --> 01:23:47,564
Kasi totoo ako. Raw ako. Di ako puppet.
Di ako kontrolado. Wala 'kong boss.

1613
01:23:47,647 --> 01:23:52,444
Boss mo si Savile. Boss mo
'yong Jews. Alam mo 'yan. Wala 'kong pake.

1614
01:23:53,111 --> 01:23:57,574
Kaya ko sinasabi ang pinaniniwalaan ko.
At di ko kailangang mag-edit, ever.

1615
01:23:58,199 --> 01:24:01,286
Ever. Walang kailangang i-edit sa 'kin.

1616
01:24:01,369 --> 01:24:06,124
Ilagay n'yo sa net ang gusto n'yo
tungkol sa 'kin. Wala 'kong pake.

1617
01:24:08,626 --> 01:24:14,340
Na-realize kong 'yong sinabi ni HS
sa camera at sa live audience niya

1618
01:24:14,424 --> 01:24:16,593
ang grand finale niya.

1619
01:24:18,678 --> 01:24:20,722
Fan ka ba ng content ni HS?

1620
01:24:20,805 --> 01:24:22,849
Di ko siya iniisip bilang HS.

1621
01:24:22,932 --> 01:24:26,144
Ilang minuto lang, viral na
ang content mula sa stream.

1622
01:24:26,227 --> 01:24:29,147
Ito 'yong kagaguhang sinasabi mo, brad.

1623
01:24:29,230 --> 01:24:31,066
In-edit ng clippers ni HS

1624
01:24:31,149 --> 01:24:34,069
sa maiiksing snippet
na may clickbait headlines.

1625
01:24:34,152 --> 01:24:36,529
Puppet ka. Di mo masabi ang gusto mo.

1626
01:24:36,613 --> 01:24:38,406
-Gusto kong isipin—
-Puppet ka.

1627
01:24:38,490 --> 01:24:41,326
Pag-aari ng mga gagong Jews si Louis!

1628
01:24:43,578 --> 01:24:46,122
Kalaunan, napanood ko 'yong buong stream.

1629
01:24:46,623 --> 01:24:47,457
Live tayo.

1630
01:24:47,540 --> 01:24:48,958
Live tayo, 'no?

1631
01:24:49,042 --> 01:24:51,169
Sige, ayos. Sige, makikita niya.

1632
01:24:51,252 --> 01:24:52,962
Five minutes, nandito na si Theroux.

1633
01:24:53,046 --> 01:24:56,633
Sa camera ni Sam, ibang-iba ang nangyari.

1634
01:24:56,716 --> 01:24:58,885
Kahit sa friend mo, si Jimmy Savile.

1635
01:24:58,968 --> 01:25:01,679
-Lagot si Theroux.
-May energy ni Jimmy Savile…

1636
01:25:01,763 --> 01:25:05,308
Ginagaya ng anonymous commenters
'yong performance ni HS

1637
01:25:05,391 --> 01:25:06,684
sa mga tanong nila.

1638
01:25:06,768 --> 01:25:08,269
ITANONG MO GENOCIDE NG ISRAEL

1639
01:25:08,353 --> 01:25:10,980
Pwedeng magtanong?
May genocide ba ang Israel?

1640
01:25:11,064 --> 01:25:13,316
Sa lahat ng material, pinakanagulat ako

1641
01:25:13,399 --> 01:25:16,277
sa mga sandaling kasama
ang mama ni HS bago 'yong interview.

1642
01:25:16,361 --> 01:25:19,072
-'Yon lang ang gusto ko.
-'Yong juice bar na kinukunan mo.

1643
01:25:19,155 --> 01:25:21,116
-May luya do'n.
-Ayoko ng juice.

1644
01:25:21,199 --> 01:25:25,286
-Di mo kailangang mag-juice. May shots.
-Ma, ayoko ng juice bar. Okay?

1645
01:25:25,370 --> 01:25:28,623
Wag mo 'kong ipahiya.
Wag kang bastos. Di kita ganyan pinalaki.

1646
01:25:28,706 --> 01:25:30,166
-Wag kang bastos.
-Hindi.

1647
01:25:30,250 --> 01:25:32,794
-Kasi babalik sa 'kin.
-Sige, hindi.

1648
01:25:33,419 --> 01:25:36,214
May kakaiba silang kalagayan sa bahay.

1649
01:25:36,297 --> 01:25:38,675
-Tapos na.
-Pwede mong… Tingnan mo 'to!

1650
01:25:38,758 --> 01:25:41,219
Di ako papayag na pumasok sila…
Tingnan mo. Tumabi ka.

1651
01:25:43,638 --> 01:25:45,557
Hello, YouTube.

1652
01:25:46,057 --> 01:25:50,979
Gagawa ako ng chubby bunnies
gamit ang marshmallows.

1653
01:25:51,062 --> 01:25:52,105
EDAD SAMPU

1654
01:25:52,188 --> 01:25:55,775
Sumubo ng isang marshmallow
tapos sabihin mo, "Chubby bunny."

1655
01:25:56,276 --> 01:25:59,362
Nakakatuksong makita 'yong
extreme male influencers

1656
01:25:59,445 --> 01:26:01,573
bilang magkakaaway
na nagpapakalat ng galit,

1657
01:26:02,073 --> 01:26:04,450
at sa ilang paraan, gano'n sila.

1658
01:26:04,951 --> 01:26:08,496
Gusto ko dating magdoktor. 'Yon daw
ang gusto ko sabi ng grandparents ko.

1659
01:26:08,580 --> 01:26:09,914
Isa sa stereotypes…

1660
01:26:09,998 --> 01:26:12,125
Pero produkto din sila ng kultura,

1661
01:26:12,625 --> 01:26:16,546
lumaki online sa mundong
sobrang bilis nagbabago

1662
01:26:16,629 --> 01:26:18,673
na may kumokonting opportunities

1663
01:26:18,756 --> 01:26:22,468
kung saan nahamon
ang dating entitlements ng pagkalalaki.

1664
01:26:24,721 --> 01:26:28,057
Malamang di nakakagulat
na may ilang naghanap ng ginhawa

1665
01:26:28,141 --> 01:26:32,145
ng pinasimpleng mundo
ng gain hacks at conspiracy theories.

1666
01:26:34,606 --> 01:26:36,941
Nagulat akong 'yong matrix
na nilalabanan nila

1667
01:26:37,025 --> 01:26:39,861
ay mas tumpak na nilalarawan
ang kulungang may algorithm

1668
01:26:39,944 --> 01:26:42,405
na ginawa nila para sa followers nila.

1669
01:26:43,406 --> 01:26:45,867
Ilusyon ng walang katapusang
yaman at kapangyarihan

1670
01:26:45,950 --> 01:26:49,454
na ang totoo, pinapayaman
lang ang iilang nasa itaas.

1671
01:26:53,166 --> 01:26:55,919
Magiging Prime Minister
ako ng United Kingdom.

1672
01:26:56,002 --> 01:26:58,254
Nag-launch ako
ng political party, B.R.U.V.

1673
01:26:58,838 --> 01:27:00,423
USA!

1674
01:27:00,506 --> 01:27:05,094
Sa pag-angat nila, nasa mundo na tayo
kung saan di na laylayan ang laylayan.

1675
01:27:05,178 --> 01:27:09,724
Napigilan nating maupo
ang babaeng pangulo. Ayos!

1676
01:27:09,807 --> 01:27:13,311
Kung saan lahat tayo
ay mas pumapasok sa loob ng manosphere.

1677
01:27:13,394 --> 01:27:14,854
Ako'ng kukuha, pare.

1678
01:27:14,938 --> 01:27:17,732
At depende sa 'tin
kung pa'no tayo lalabas.

1679
01:27:17,815 --> 01:27:19,067
-Nice to meet you.
-Salamat.

1680
01:27:19,150 --> 01:27:20,360
Enjoy ka. Bye.

1681
01:27:23,655 --> 01:27:26,699
MULA NOONG NAG-SHOOT, BUMALIK SI HS SA UK

1682
01:27:26,783 --> 01:27:29,661
AT INARESTO

1683
01:27:29,744 --> 01:27:33,331
Isang TikTok influencer
na halos isang taong tumakas

1684
01:27:33,414 --> 01:27:34,832
ay nakaligtas na di makulong

1685
01:27:34,916 --> 01:27:38,544
matapos tumanggap ng isang taong
suspended custodial sentence.

1686
01:27:38,628 --> 01:27:42,382
Para 'yon sa dangerous driving
at driving without insurance din.

1687
01:27:42,465 --> 01:27:46,302
Kilala siya bilang HSTikkyTokky.

1688
01:27:50,014 --> 01:27:53,101
NAG-BREAK NA SINA MYRON AT ANGIE

1689
01:27:53,184 --> 01:27:55,770
Kasalanan ko 'to, pare. Di kanya 'to.

1690
01:27:55,853 --> 01:27:59,565
Di na kami magkasama
at gusto niya ng pamilya.

1691
01:28:00,233 --> 01:28:01,526
Di ko 'yon mabibigay ngayon.

1692
01:28:06,281 --> 01:28:09,033
DI NA BANNED SA YOUTUBE SI SNEAKO

1693
01:28:09,867 --> 01:28:11,911
Ito ang unang video ko
pagkabalik sa YouTube.

1694
01:28:11,995 --> 01:28:12,996
Nagawa ko.

1695
01:28:13,955 --> 01:28:15,707
Ewan ko. I-post ko ba 'to?

1696
01:28:27,260 --> 01:28:30,263
MAY BAGONG BEST SCORE SI LOUIS SA PUNCHBAG

1697
01:29:04,380 --> 01:29:07,216
Nagsalin ng Subtitle: Ewygene Templonuevo







