1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ

3
00:00:08,800 --> 00:00:11,636
Oggi ho girato un documentario
con Louis Theroux.

4
00:00:11,720 --> 00:00:13,722
Ci è voluto quasi tutto il giorno.

5
00:00:13,805 --> 00:00:17,559
Non so chi sia, ma a quanto pare
è un documentarista rispettato.

6
00:00:18,476 --> 00:00:20,186
Voi sapete chi è?

7
00:00:21,646 --> 00:00:22,856
Louis Theroux.

8
00:00:23,732 --> 00:00:24,858
Merda.

9
00:00:25,608 --> 00:00:27,277
E se mi diffama nel film?

10
00:00:27,360 --> 00:00:30,488
Non so quale sia la mossa di Louis,
ma tutti mi dicono

11
00:00:30,572 --> 00:00:32,699
che prova sempre a fottere la gente.

12
00:00:32,782 --> 00:00:36,244
Non lo sapevo.
Credo di aver gestito bene la cosa finora.

13
00:00:36,327 --> 00:00:39,664
"Louis Theroux farà
un documentario diffamatorio."

14
00:00:41,332 --> 00:00:42,250
Probabilmente.

15
00:00:42,834 --> 00:00:45,503
"Myron,
quel coglione inglese ti diffamerà.

16
00:00:45,587 --> 00:00:47,964
È woke, la moglie lo fa pisciare seduto."

17
00:00:48,048 --> 00:00:52,135
C'è stato un momento divertente.
Lui: "Qual è il messaggio di Sneako?"

18
00:00:52,218 --> 00:00:53,636
Sembro così?

19
00:00:54,971 --> 00:00:55,805
Un po'.

20
00:00:59,559 --> 00:01:03,021
Un uomo non pericoloso
non sarà mai ritenuto di successo.

21
00:01:03,104 --> 00:01:04,314
Non fare il debole.

22
00:01:04,397 --> 00:01:06,858
Uomini contro donne:
un attacco alla virilità.

23
00:01:06,941 --> 00:01:10,028
Se la tua cagna va in discoteca
senza il tuo permesso…

24
00:01:10,111 --> 00:01:12,113
- Approvo.
- …distruggile la vita.

25
00:01:13,907 --> 00:01:18,328
Qualche anno fa, ho notato che parti
di Internet sono state prese d'assalto…

26
00:01:18,411 --> 00:01:23,416
Molti di voi hanno bisogno di svegliarsi!
Svegliatevi!

27
00:01:23,500 --> 00:01:26,127
…da un gruppo di influencer uomini.

28
00:01:26,211 --> 00:01:30,173
Siamo l'ultima roccaforte
contro le stronzate che stanno succedendo.

29
00:01:33,384 --> 00:01:37,680
Hanno dichiarato di rivelare ai giovani
i trucchi per vincere nella vita.

30
00:01:38,515 --> 00:01:41,309
Ho guadagnato 6.000 sterline
prima di alzarmi.

31
00:01:43,853 --> 00:01:45,522
Avevano milioni di follower.

32
00:01:45,605 --> 00:01:46,940
Fanculo le donne!

33
00:01:47,023 --> 00:01:47,857
Cosa?

34
00:01:47,941 --> 00:01:49,651
- A morte i gay!
- Si fottano!

35
00:01:49,734 --> 00:01:50,568
Che ho fatto?

36
00:01:51,152 --> 00:01:54,948
Si vantavano di avere accesso
ai più alti livelli di potere.

37
00:01:55,031 --> 00:01:57,158
Trump è il futuro dell'Occidente.

38
00:01:57,242 --> 00:01:59,202
È un buon amico. Lo aiuterò.

39
00:02:01,121 --> 00:02:05,750
Ho iniziato a chiedermi perché
alcuni avessero convinzioni così estreme…

40
00:02:05,834 --> 00:02:07,293
L'uomo forte è sotto attacco.

41
00:02:07,877 --> 00:02:10,797
…e se fossero davvero come sembravano.

42
00:02:10,880 --> 00:02:14,676
Ho scopato personalmente 2.000 donne,
il che è un bel risultato.

43
00:02:16,636 --> 00:02:19,806
Erano molto diffidenti
dei media mainstream,

44
00:02:19,889 --> 00:02:21,307
ma dopo mesi di sforzi,

45
00:02:21,391 --> 00:02:25,895
avevo trovato un modo per introdurmi
nel nuovo mondo di uomini

46
00:02:25,979 --> 00:02:29,858
che ridefinivano
il significato di essere un uomo.

47
00:02:33,361 --> 00:02:38,867
LOUIS THEROUX: DENTRO LA MANOSFERA

48
00:02:41,953 --> 00:02:45,874
MARBELLA, SPAGNA

49
00:02:58,011 --> 00:03:00,638
- Cerchiamo Harrison.
- È qua.

50
00:03:00,722 --> 00:03:03,933
- Possiamo entrare?
- Un secondo.

51
00:03:04,517 --> 00:03:06,436
All'inizio del 2025…

52
00:03:06,519 --> 00:03:07,395
Eccolo.

53
00:03:07,478 --> 00:03:08,605
Salve.

54
00:03:08,688 --> 00:03:12,400
…dopo lunghe trattative,
avevo organizzato due giorni di riprese

55
00:03:12,483 --> 00:03:15,570
con un influencer
che si chiama Harrison Sullivan.

56
00:03:15,653 --> 00:03:18,448
- Permesso?
- Hai delle telecamere belle grandi.

57
00:03:18,531 --> 00:03:20,408
Certo. Facciamo sul serio.

58
00:03:20,491 --> 00:03:21,743
Non siamo YouTuber.

59
00:03:21,826 --> 00:03:24,204
- Come va?
- Ok. Bene.

60
00:03:24,287 --> 00:03:26,372
- Bella telecamera.
- Il videomaker.

61
00:03:26,456 --> 00:03:29,125
- Condividiamo i contenuti? Le riprese.
- Sì.

62
00:03:29,209 --> 00:03:31,044
- Abbiamo le telecamere…
- Live?

63
00:03:31,127 --> 00:03:31,961
- No.
- No.

64
00:03:32,045 --> 00:03:33,838
- Possiamo entrare?
- Certo.

65
00:03:33,922 --> 00:03:35,381
- Entriamo? Sì.
- Certo.

66
00:03:36,841 --> 00:03:39,135
Questa è la mia lavapiatti.

67
00:03:39,719 --> 00:03:41,930
- La colf.
- Non sono la lavapiatti.

68
00:03:42,013 --> 00:03:44,224
- Saluta. Va su Netflix.
- Piacere.

69
00:03:44,307 --> 00:03:45,642
- Tu sei?
- Kacey.

70
00:03:45,725 --> 00:03:47,810
- Ti ho vista sui social.
- Davvero?

71
00:03:47,894 --> 00:03:51,981
Sì, in una tua clip.
Sei su TikTok? Qual è la tua piattaforma?

72
00:03:52,065 --> 00:03:55,193
Sì, un po'. Sono kacey._may su TikTok.

73
00:03:55,276 --> 00:03:58,154
- Sì, mi piace.
- Chi altro abbiamo?

74
00:03:58,238 --> 00:04:00,657
Sono The Naarn Slayer.

75
00:04:00,740 --> 00:04:03,076
Sono qui perché Harrison mi ha scelto.

76
00:04:03,159 --> 00:04:05,245
Ero un fan e mi ha pagato il volo.

77
00:04:05,328 --> 00:04:07,830
- Anche tu fai parte del team?
- Sì.

78
00:04:07,914 --> 00:04:10,208
- Cosa fai?
- Ho vinto la Range Rover

79
00:04:10,291 --> 00:04:11,626
in palio su YouTube.

80
00:04:11,709 --> 00:04:14,003
- Chi altro?
- Ho la guardia del corpo.

81
00:04:14,087 --> 00:04:15,171
Chi è?

82
00:04:18,508 --> 00:04:19,550
Ok.

83
00:04:20,176 --> 00:04:22,345
Che cazzo fai della tua vita?

84
00:04:22,428 --> 00:04:25,974
Mi sveglio nella mia villa
da duemila a notte a Ibiza,

85
00:04:26,057 --> 00:04:27,183
me la godo, cazzo.

86
00:04:27,267 --> 00:04:30,770
Harrison fa streaming
con il nome di HSTikkyTokky.

87
00:04:30,853 --> 00:04:32,522
Beh, dov'è la fica?

88
00:04:32,605 --> 00:04:36,150
A soli 23 anni,
è famoso per i contenuti offensivi…

89
00:04:36,234 --> 00:04:37,527
Mi chiamo Dora.

90
00:04:37,610 --> 00:04:40,989
Dora. Ok. Mi chiamo Sung-min.

91
00:04:41,072 --> 00:04:45,076
…e per ostentare le sue ricchezze
e prestanza fisica online.

92
00:04:45,159 --> 00:04:47,537
Una Lambo! Andiamo!

93
00:04:47,620 --> 00:04:53,167
Incoraggiando i fan a rifiutare il sistema
che chiama "matrix" e a seguirlo.

94
00:04:53,251 --> 00:04:55,837
La polizia sta cercando Harrison Sullivan,

95
00:04:55,920 --> 00:04:58,589
noto anche come HSTikkyTokky. Il 23enne è…

96
00:04:58,673 --> 00:05:01,426
Fuggito dopo un incidente d'auto,
è ricercato,

97
00:05:01,509 --> 00:05:04,971
ma è ancora molto popolare
tra i suoi milioni di follower.

98
00:05:05,054 --> 00:05:09,851
Posta un flusso costante di contenuti,
in gran parte con influencer donne.

99
00:05:10,351 --> 00:05:12,729
Qual è la cosa che preferisci di me?

100
00:05:13,229 --> 00:05:14,063
I tuoi soldi.

101
00:05:14,147 --> 00:05:18,443
Oddio. Wow.

102
00:05:20,653 --> 00:05:23,197
Sei conosciuto come creatore di contenuti.

103
00:05:23,281 --> 00:05:24,991
Qual è il tuo messaggio?

104
00:05:25,074 --> 00:05:30,038
Insegno ai maschi a essere maschi,
a fare soldi, a stare fuori dal sistema,

105
00:05:30,121 --> 00:05:32,165
a non avere un capo che dà ordini.

106
00:05:32,248 --> 00:05:35,376
Gli insegno a essere uomini,
non come gli effeminati,

107
00:05:35,460 --> 00:05:38,129
i deboli che si vedono in giro.

108
00:05:38,212 --> 00:05:39,964
Mi vedi così?

109
00:05:41,632 --> 00:05:44,344
Non lo so.
Dovrei valutare le tue capacità.

110
00:05:44,427 --> 00:05:46,095
Hai guardato le mie braccia?

111
00:05:46,596 --> 00:05:49,849
Beh, ho dato un'occhiata alla tua statura.

112
00:05:49,932 --> 00:05:51,225
- L'hai fatto?
- Sì.

113
00:05:51,309 --> 00:05:54,645
- Continua.
- La tua statura non dice molto.

114
00:05:57,648 --> 00:06:00,985
- Vuoi andare in palestra? Andiamo?
- Sì, andiamo. Certo.

115
00:06:10,828 --> 00:06:15,583
Bene, ragazzi, siamo in palestra
a filmare un allenamento.

116
00:06:16,167 --> 00:06:17,293
Andiamo.

117
00:06:17,377 --> 00:06:21,923
Questa è una palestra fantastica.
È bello allenarsi fuori. Molto bello.

118
00:06:22,006 --> 00:06:24,133
Di solito mi alleno sul presto.

119
00:06:24,217 --> 00:06:26,719
Mi piace iniziare la giornata allenandomi.

120
00:06:26,803 --> 00:06:29,263
- Con chi parli?
- Non parlo con loro?

121
00:06:29,347 --> 00:06:30,473
- No.
- Con te?

122
00:06:30,556 --> 00:06:33,184
Non siamo sui social.
È un vero documentario.

123
00:06:33,267 --> 00:06:35,353
Questa è TV. Un livello più alto.

124
00:06:35,436 --> 00:06:38,523
Scusa. Ho dimenticato.
Sono abituato ai social media.

125
00:06:38,606 --> 00:06:40,775
- Fingiamo che non ci siano.
- Bene.

126
00:06:40,858 --> 00:06:43,319
Mi alleno la mattina presto.

127
00:06:43,403 --> 00:06:44,987
- Ogni giorno?
- Sì.

128
00:06:45,071 --> 00:06:46,406
Alleni anche le gambe?

129
00:06:46,489 --> 00:06:47,907
Sì. Si vede?

130
00:06:49,283 --> 00:06:51,619
Sì. Una domanda stupida, no?

131
00:06:52,120 --> 00:06:53,830
Devi allenare i polpacci.

132
00:06:54,580 --> 00:06:56,165
Sì, è vero.

133
00:07:01,129 --> 00:07:04,298
I contenuti di HS
su TikTok e Instagram sono l'accesso

134
00:07:04,382 --> 00:07:08,302
a un secondo livello di social media:
il suo gruppo Telegram,

135
00:07:08,386 --> 00:07:11,556
dove ha più di mezzo milione di follower.

136
00:07:11,639 --> 00:07:13,391
Se vuoi vedere i retroscena,

137
00:07:13,474 --> 00:07:16,185
le cose troppo spinte
che non metto su YouTube,

138
00:07:16,269 --> 00:07:17,353
entra in Telegram.

139
00:07:18,479 --> 00:07:21,607
Qui ci sono i link
dei profili vietati ai minori

140
00:07:21,691 --> 00:07:25,153
della piattaforma in abbonamento OnlyFans.

141
00:07:25,236 --> 00:07:29,699
Oltre a donne poco vestite, ci sono anche
richieste di iscrizione alle app

142
00:07:29,782 --> 00:07:34,537
che offrono servizi finanziari
dove si possono seguire i consigli di HS.

143
00:07:34,620 --> 00:07:39,041
Sono appena rientrato nell'appartamento.
10.000 sterline in un'ora e mezza.

144
00:07:39,125 --> 00:07:42,086
Cos'altro volete vedere, idioti?

145
00:07:42,170 --> 00:07:44,630
Pubblica regolarmente video su Telegram

146
00:07:44,714 --> 00:07:48,301
sul suo presunto successo finanziario
e su come ottenerlo.

147
00:07:48,384 --> 00:07:51,679
In entrambi i casi,
HS si prende una parte dei guadagni.

148
00:07:51,762 --> 00:07:54,974
Non esitare. Oggi puoi guadagnare
centinaia di sterline

149
00:07:55,057 --> 00:07:57,852
o continuare a fare
le solite stronzate che fai.

150
00:07:57,935 --> 00:07:59,312
Invia un messaggio ora.

151
00:08:01,689 --> 00:08:03,858
Non mi accontenterò di poco.

152
00:08:03,941 --> 00:08:06,194
Quando avrò la tua età,

153
00:08:06,277 --> 00:08:11,365
mi piacerebbe avere
una società valutata centinaia di milioni.

154
00:08:11,449 --> 00:08:12,992
Forse anche miliardi.

155
00:08:13,075 --> 00:08:14,785
Gestisci ragazze su OnlyFans?

156
00:08:14,869 --> 00:08:19,123
Non le gestisco personalmente,
ma ho comprato un'agenzia che lo fa.

157
00:08:19,207 --> 00:08:21,250
L'approvo? No.

158
00:08:21,334 --> 00:08:22,919
Ne traggo guadagno? Sì.

159
00:08:23,002 --> 00:08:25,630
Sono un uomo d'affari. Non è divertimento.

160
00:08:25,713 --> 00:08:28,132
Mia figlia non lo farebbe mai.

161
00:08:28,216 --> 00:08:31,093
- Ripudierei mia figlia.
- Lo faresti?

162
00:08:31,177 --> 00:08:33,262
- Certo.
- Se facesse una cosa così?

163
00:08:33,346 --> 00:08:35,223
- Facile a dirsi.
- Mi disgusta.

164
00:08:35,306 --> 00:08:37,183
O se mio figlio fosse gay.

165
00:08:37,266 --> 00:08:38,434
Sul serio?

166
00:08:38,518 --> 00:08:41,312
Essere gay oggigiorno
è considerato normale.

167
00:08:41,395 --> 00:08:42,980
- Non mio figlio.
- Perché?

168
00:08:43,064 --> 00:08:44,232
Non mio figlio.

169
00:08:44,315 --> 00:08:46,901
Dire che lo ripudieresti
è una cosa seria.

170
00:08:46,984 --> 00:08:49,237
Tua madre ti ha passato questi valori?

171
00:08:49,320 --> 00:08:51,822
No, mia madre è molto diversa.

172
00:08:51,906 --> 00:08:53,866
Rimarrebbe delusa se mi sentisse.

173
00:08:53,950 --> 00:08:57,245
- Davvero?
- Sì. Odia il razzismo.

174
00:08:57,328 --> 00:08:59,914
Odia l'omofobia.

175
00:08:59,997 --> 00:09:03,167
- Sessismo?
- Odia il sessismo.

176
00:09:03,251 --> 00:09:05,920
Odia tutta quella roba.
Quindi, davanti a lei…

177
00:09:06,003 --> 00:09:10,716
Non direi che le donne devono fare
le pulizie. Mi darebbe uno schiaffo.

178
00:09:23,062 --> 00:09:25,523
- Andiamo in giardino?
- Certo. Perché no?

179
00:09:26,107 --> 00:09:27,858
È una bella base.

180
00:09:30,361 --> 00:09:31,571
Come hai sfondato?

181
00:09:31,654 --> 00:09:35,074
Ero all'università.
Ero con il mio amico Ed.

182
00:09:35,157 --> 00:09:39,453
Cercavamo di creare contenuti
e di pensare a un modo per fare soldi.

183
00:09:39,537 --> 00:09:42,873
Sono passato da zero
a 1.000 sterline al giorno.

184
00:09:42,957 --> 00:09:45,543
- Come?
- Con piani di fitness.

185
00:09:45,626 --> 00:09:47,753
Mille sterline. Dopo due settimane, penso:

186
00:09:47,837 --> 00:09:51,215
"Vado a Marbella
e provo a sfondare con lo streaming".

187
00:09:51,299 --> 00:09:53,843
Da 1.000 a 3.000 al giorno
poi è aumentato.

188
00:09:53,926 --> 00:09:56,512
- È andata così.
- Eri un venditore?

189
00:09:56,596 --> 00:09:58,723
Lo sono sempre stato. Anche ora.

190
00:09:58,806 --> 00:10:00,850
È la capacità più importante.

191
00:10:00,933 --> 00:10:03,394
Non avrai mai successo se non sai vendere.

192
00:10:03,477 --> 00:10:07,565
Per un po' hai pubblicato contenuti spinti
che sono diventati virali.

193
00:10:07,648 --> 00:10:09,650
- Come lo spieghi?
- È contenuto.

194
00:10:09,734 --> 00:10:13,529
Viviamo in un'economia dell'attenzione.
Quindi attira attenzione.

195
00:10:13,613 --> 00:10:16,866
E con l'attenzione
posso ottenere più fama, monetizzare.

196
00:10:16,949 --> 00:10:19,035
- E monetizzare la fama.
- Esatto.

197
00:10:19,619 --> 00:10:22,163
Cosa significa "matrix" per te?

198
00:10:22,830 --> 00:10:24,999
Il sistema, i poteri forti,

199
00:10:25,082 --> 00:10:27,043
le potenze colluse ai vertici

200
00:10:27,126 --> 00:10:30,546
che vogliono sottometterci
e perpetuare la mentalità schiavista.

201
00:10:30,630 --> 00:10:32,006
Ecco cosa significa.

202
00:10:32,089 --> 00:10:35,176
- È una cosa reale?
- Certo.

203
00:10:35,676 --> 00:10:39,096
Perché chi è ai vertici
permetterebbe a quelli sotto di sé

204
00:10:39,180 --> 00:10:42,433
di guadagnare tanto senza servirlo?
Non ha senso.

205
00:10:55,154 --> 00:10:56,614
Il giorno dopo,

206
00:10:56,697 --> 00:11:01,619
un video postato dal team di HS
in cui lo filmavo è diventato virale.

207
00:11:01,702 --> 00:11:04,830
"Prossimamente su Netflix.
Interessanti discussioni con Louis.

208
00:11:04,914 --> 00:11:08,959
Curioso di vedere come mi screditerà
dato che il mio giro d'affari

209
00:11:09,043 --> 00:11:11,629
e la mia attività sono enormi."

210
00:11:12,171 --> 00:11:13,673
È THEROUX, SARÀ UN EXPOSÉ

211
00:11:13,756 --> 00:11:18,010
I commenti su di lui
e i suoi prodotti finanziari erano aspri.

212
00:11:18,094 --> 00:11:19,470
UNO SMASCHERAMENTO

213
00:11:19,970 --> 00:11:22,848
Speravo
non avessero preoccupato troppo HS.

214
00:11:23,349 --> 00:11:25,142
- Tutto ok?
- Come va?

215
00:11:25,226 --> 00:11:27,478
- Ciao.
- Ciao, Sam, Harrison. Come va?

216
00:11:27,561 --> 00:11:29,689
- Come va?
- Rimani pure seduto.

217
00:11:29,772 --> 00:11:30,773
Ciao.

218
00:11:37,238 --> 00:11:38,572
Un'altra inquadratura.

219
00:11:39,615 --> 00:11:40,950
Era fuori.

220
00:11:44,203 --> 00:11:46,080
- Come va?
- Molto bene.

221
00:11:46,163 --> 00:11:49,083
Sono andato a letto tardi,
ero fuori a filmare.

222
00:11:49,166 --> 00:11:53,170
È un video in cui me lo faccio succhiare
in un bagno, se vuoi vedere.

223
00:11:53,254 --> 00:11:55,589
- No, dai.
- Scommetto che vuoi vederlo.

224
00:11:55,673 --> 00:11:56,590
Davvero?

225
00:11:58,134 --> 00:12:00,469
- È successo?
- Ieri notte, oggi, 1:20.

226
00:12:00,553 --> 00:12:01,679
Che posto è?

227
00:12:01,762 --> 00:12:03,639
- Un bagno.
- Sul lungomare.

228
00:12:03,723 --> 00:12:05,349
Sapeva di essere ripresa?

229
00:12:05,433 --> 00:12:07,059
Certo che sì.

230
00:12:07,143 --> 00:12:09,145
- E non le importava?
- No.

231
00:12:09,770 --> 00:12:11,313
Per quale motivo?

232
00:12:11,397 --> 00:12:12,398
Visibilità.

233
00:12:13,190 --> 00:12:16,110
Perché l'aiuta mostrarsi
mentre ti fa un pompino?

234
00:12:16,193 --> 00:12:20,030
Non so perché potrebbe aiutarla.
Dovresti chiederlo a lei.

235
00:12:20,906 --> 00:12:22,450
Siamo su Instagram ora.

236
00:12:22,533 --> 00:12:25,244
Eccomi che annuncio
un documentario di Netflix.

237
00:12:25,327 --> 00:12:27,121
300.000 visualizzazioni.

238
00:12:27,204 --> 00:12:30,791
I commenti erano tipo:
"Documentario che mi segue in giro".

239
00:12:30,875 --> 00:12:33,169
"Forse vogliono fregarmi. Vedremo."

240
00:12:33,252 --> 00:12:35,045
"Curioso di vedere come sarà."

241
00:12:35,129 --> 00:12:37,506
Sì, in realtà, sono curioso di vedere.

242
00:12:38,966 --> 00:12:40,092
Anch'io.

243
00:12:41,552 --> 00:12:43,721
- Molto.
- Sì.

244
00:12:45,347 --> 00:12:47,308
Tutto ok? Hai una strana energia.

245
00:12:47,391 --> 00:12:48,809
- Anche tu.
- Davvero?

246
00:12:54,690 --> 00:12:59,320
Il piano era di seguire HS che faceva
i live streaming in giro per Marbella

247
00:12:59,403 --> 00:13:01,113
e vedere un party in yacht.

248
00:13:01,197 --> 00:13:02,323
- Ok?
- Piacere.

249
00:13:02,406 --> 00:13:05,201
Prima abbiamo incontrato
il suo amico, Matthews,

250
00:13:05,284 --> 00:13:06,577
arrivato da Londra.

251
00:13:06,660 --> 00:13:08,204
- Ciao.
- Come va, bro?

252
00:13:08,287 --> 00:13:10,122
- Da quanto sei qui?
- Da ora.

253
00:13:10,206 --> 00:13:12,917
- Attento.
- Bello vederti. Siamo tornati.

254
00:13:13,000 --> 00:13:14,794
Fai attenzione a lui.

255
00:13:14,877 --> 00:13:16,712
Sembra carino e amichevole.

256
00:13:16,796 --> 00:13:19,882
- Vuole girare la frittata.
- Il sorriso malvagio.

257
00:13:19,965 --> 00:13:21,967
- "Malvagio"?
- È un po' esagerato.

258
00:13:22,051 --> 00:13:24,720
- È molto esagerato.
- Il sorriso malvagio.

259
00:13:24,804 --> 00:13:28,057
Ok, ragazzi, proviamo il tirapugni.

260
00:13:29,892 --> 00:13:31,268
Ti mostro come si fa.

261
00:13:33,270 --> 00:13:36,565
Ed è diventato famoso
con i video per TikTok e YouTube,

262
00:13:36,649 --> 00:13:39,527
come braccio destro di HS.

263
00:13:39,610 --> 00:13:42,154
Andiamo a rimorchiare in spiaggia.

264
00:13:42,238 --> 00:13:44,323
- Queste due con i fidanzati.
- Ok.

265
00:13:44,406 --> 00:13:46,867
Filma. Camminano con i loro fidanzati.

266
00:13:46,951 --> 00:13:49,370
Cerchiamo i look più sexy.

267
00:13:49,453 --> 00:13:50,788
Tu sei in gara.

268
00:13:50,871 --> 00:13:56,293
I suoi contenuti combinano fitness,
flirt online e teorie del complotto.

269
00:13:56,377 --> 00:14:00,172
Gli alieni hanno costruito le piramidi,
allineate con le stelle.

270
00:14:00,256 --> 00:14:03,259
Potrebbero venire a prendermi se ne parlo.

271
00:14:03,342 --> 00:14:06,178
Siamo a due minuti da casa sua.
Lo smascheriamo.

272
00:14:06,262 --> 00:14:09,890
Trasmetteva in diretta
mentre "becca i predatori".

273
00:14:09,974 --> 00:14:11,600
Abbiamo il megafono.

274
00:14:11,684 --> 00:14:13,811
Quindi, se non risponde per paura,

275
00:14:13,894 --> 00:14:16,146
gli urlo contro e gli sfondo la porta!

276
00:14:17,189 --> 00:14:19,233
Non si sfugge a Ed Matty, bro.

277
00:14:19,316 --> 00:14:23,279
Affrontava e umiliava persone
che accusava di essere predatori sessuali.

278
00:14:23,362 --> 00:14:26,907
Chi è il prossimo?
Questo sarà più arrabbiato dell'altro.

279
00:14:27,575 --> 00:14:31,620
In incontri recenti, li ha costretti
a mangiare cibo per animali.

280
00:14:31,704 --> 00:14:33,539
Avanti. Mandalo giù.

281
00:14:34,039 --> 00:14:35,040
Bravo, cazzo.

282
00:14:35,541 --> 00:14:37,585
A cosa serve l'umiliazione?

283
00:14:38,586 --> 00:14:42,590
Perché questo durerà per sempre. E loro…

284
00:14:42,673 --> 00:14:44,884
È peggio che finire in prigione.

285
00:14:44,967 --> 00:14:46,594
È un pedofilo?

286
00:14:46,677 --> 00:14:50,723
Sentito? "È un pedofilo?"
No. Lui è Louis Theroux. Non un pedofilo.

287
00:14:50,806 --> 00:14:53,183
Grazie. Lo apprezzo.

288
00:14:53,267 --> 00:14:55,394
Così capiscono che non smaschero te.

289
00:14:58,606 --> 00:15:01,775
Ormai, HS si teneva alla larga,

290
00:15:01,859 --> 00:15:04,194
preoccupato dai commenti che dicevano

291
00:15:04,278 --> 00:15:06,780
che il documentario
l'avrebbe messo a nudo.

292
00:15:06,864 --> 00:15:09,533
Tutto bene, ragazze? Bella serata?

293
00:15:09,617 --> 00:15:12,077
Il party in yacht era saltato,

294
00:15:12,161 --> 00:15:13,662
così ci siamo uniti a Ed

295
00:15:13,746 --> 00:15:16,749
che flirtava con le donne
per le strade di Marbella.

296
00:15:16,832 --> 00:15:19,168
Tutto bene, tesoro? Bella serata?

297
00:15:19,251 --> 00:15:22,004
Mio padre è vergine a 50 anni.

298
00:15:22,087 --> 00:15:24,965
- Cerco del cioccolato fondente.
- Vieni a…

299
00:15:25,049 --> 00:15:27,217
Sì? Ti piace il cioccolato bianco?

300
00:15:27,301 --> 00:15:31,221
Lo scopo di questi contenuti
è che i video diventino virali.

301
00:15:31,305 --> 00:15:34,516
Vuoi tu il mio Instagram
o lo vuoi tu? Chi?

302
00:15:34,600 --> 00:15:35,851
Entrambe?

303
00:15:36,644 --> 00:15:37,937
Un trio?

304
00:15:38,020 --> 00:15:40,814
Ovunque andasse,
era accostato da giovani fan.

305
00:15:42,816 --> 00:15:44,443
- Da dove venite?
- Islanda!

306
00:15:44,526 --> 00:15:48,113
- Islanda, eh?
- Sì!

307
00:15:48,197 --> 00:15:50,449
- Ed, tu sei il re.
- Mi piace.

308
00:15:50,532 --> 00:15:53,118
- Da quanto sei su YouTube?
- Due settimane.

309
00:15:53,202 --> 00:15:54,912
- Sì?
- Mi hai ispirato tu.

310
00:15:54,995 --> 00:15:57,456
- Buona fortuna.
- Di chi è quella madre?

311
00:15:57,539 --> 00:15:59,667
- È mia madre.
- È single?

312
00:15:59,750 --> 00:16:01,251
- Fanculo.
- Non è single.

313
00:16:01,335 --> 00:16:03,087
Ok. Buona giornata.

314
00:16:03,170 --> 00:16:04,630
Sono stato inopportuno.

315
00:16:04,713 --> 00:16:07,841
A volte ci provo e penso:
"Non dovevo farlo".

316
00:16:09,885 --> 00:16:14,139
A fine serata, ho filmato
un ultimo istante con HS.

317
00:16:14,223 --> 00:16:16,225
Ho ricevuto una chiamata importante.

318
00:16:16,850 --> 00:16:20,562
Devo andare a Dubai domattina.
Ma è stato un piacere conoscerti.

319
00:16:20,646 --> 00:16:23,607
- Tutto a posto? Davvero?
- Tutto a posto. Certo.

320
00:16:23,691 --> 00:16:25,526
A volte non ne sono sicuro.

321
00:16:25,609 --> 00:16:28,028
Vorrei restare, ma devo dormire.

322
00:16:28,112 --> 00:16:29,989
- Ci vediamo.
- Grazie. A dopo.

323
00:16:30,072 --> 00:16:31,407
- Ciao.
- Ciao.

324
00:16:31,907 --> 00:16:33,492
Ci vediamo, OC, ok?

325
00:16:34,868 --> 00:16:35,744
Ok.

326
00:16:35,828 --> 00:16:37,871
Molti di voi su TikTok dicono:

327
00:16:37,955 --> 00:16:40,791
"Theroux ti distruggerà
in questo documentario".

328
00:16:40,874 --> 00:16:45,212
Nei giorni successivi, HS sembrava
rimuginare sul nostro incontro.

329
00:16:45,295 --> 00:16:47,756
Mi aveva colpito la sua diffidenza.

330
00:16:47,840 --> 00:16:51,552
Forse è il suo modo di fare:
si finge tuo amico e poi ti fotte.

331
00:16:51,635 --> 00:16:53,053
Probabilmente è così.

332
00:16:53,637 --> 00:16:54,847
Ma mi incuriosiva

333
00:16:54,930 --> 00:16:57,474
questo strano nuovo mondo che incarnava

334
00:16:58,100 --> 00:17:01,895
usando contenuti estremi
di portata globale per vendere prodotti.

335
00:17:01,979 --> 00:17:04,690
Se stai guardando
e vuoi migliorare la tua vita

336
00:17:04,773 --> 00:17:08,277
ed essere libero,
contattami sull'app qui sotto.

337
00:17:08,360 --> 00:17:10,320
Ho indagato
sul suo gruppo di investimento.

338
00:17:10,404 --> 00:17:13,949
Le società di brokeraggio che promuove
hanno recensioni pessime.

339
00:17:14,033 --> 00:17:16,535
Non dire mai che sono un truffatore. Non…

340
00:17:16,618 --> 00:17:20,706
HS prende una commissione
su ciò che investi, anche se perdi soldi.

341
00:17:20,789 --> 00:17:21,665
…ve lo mostro.

342
00:17:22,332 --> 00:17:25,461
Ho aperto un conto
e ci ho depositato 500 sterline.

343
00:17:31,467 --> 00:17:34,762
Ho studiato
i suoi predecessori ideologici,

344
00:17:34,845 --> 00:17:37,389
la comunità di influencer ultra-mascolini

345
00:17:37,473 --> 00:17:39,224
a volte chiamata manosfera.

346
00:17:40,809 --> 00:17:44,146
E così sono andato
nella sua patria spirituale, Miami.

347
00:17:45,773 --> 00:17:47,274
La manosfera è composta

348
00:17:47,357 --> 00:17:51,236
da comici e podcaster
relativamente poco controversi

349
00:17:51,320 --> 00:17:56,325
che parlano di donne, fitness e ricchezza
a un pubblico prevalentemente maschile.

350
00:17:57,409 --> 00:18:01,455
Ma ai margini, c'è una comunità
di creatori di contenuti più estremi.

351
00:18:04,416 --> 00:18:08,170
Era questo mondo e le sue motivazioni
a incuriosirmi di più.

352
00:18:08,962 --> 00:18:10,923
Signori, come state?

353
00:18:11,006 --> 00:18:12,549
- Come va?
- Bello vederti.

354
00:18:12,633 --> 00:18:14,718
- Louis.
- Justin Waller. Piacere.

355
00:18:14,802 --> 00:18:19,681
- Grazie. Stai davvero benissimo.
- Non esagerare.

356
00:18:25,312 --> 00:18:30,317
Justin Waller è un uomo d'affari e coach
motivazionale di Baton Rouge, Louisiana,

357
00:18:30,400 --> 00:18:33,112
con più di un milione di follower
su Instagram.

358
00:18:34,279 --> 00:18:37,825
Do i migliori consigli possibili
ai giovani.

359
00:18:37,908 --> 00:18:39,743
Le donne non sono femministe come credi.

360
00:18:39,827 --> 00:18:42,788
Pensi che non ti lascerà
per il palestrato? Lo farà.

361
00:18:42,871 --> 00:18:46,125
Gran parte delle donne
non sa che vuole e non ha colpa.

362
00:18:46,208 --> 00:18:49,336
Condivide foto
con indosso abiti eleganti e su misura,

363
00:18:49,419 --> 00:18:51,713
con grandi muscoli e orologi costosi.

364
00:18:51,797 --> 00:18:55,759
E ciò indirizza i suoi fan
verso prodotti di consulenza commerciale.

365
00:18:55,843 --> 00:18:57,136
Sui media,

366
00:18:57,219 --> 00:19:01,390
parla spesso della sua vita sentimentale
con molteplici partner.

367
00:19:01,473 --> 00:19:03,433
Amo le donne. Sarò chiaro.

368
00:19:03,517 --> 00:19:06,436
Infatti, ho la reputazione
di amarle fin troppo.

369
00:19:06,520 --> 00:19:07,688
Sì!

370
00:19:12,943 --> 00:19:14,862
Bella. Molto bella.

371
00:19:14,945 --> 00:19:19,032
Ok, ma vorrei essere chiaro.
Quell'auto non rappresenta il successo.

372
00:19:19,116 --> 00:19:21,577
Fanculo quell'auto.

373
00:19:21,660 --> 00:19:23,453
Posso essere uno stronzo

374
00:19:23,537 --> 00:19:26,206
o la gente
può non essere d'accordo con me,

375
00:19:26,290 --> 00:19:28,584
ma è sciocco credere
che il successo sia questo.

376
00:19:28,667 --> 00:19:31,420
- Non diamogli importanza.
- Per la cronaca.

377
00:19:31,503 --> 00:19:34,339
- Ho capito. Grazie.
- È tutto. Sì, signore.

378
00:19:34,423 --> 00:19:36,049
Ho dimenticato il telefono.

379
00:19:36,133 --> 00:19:37,384
- Vuoi venire?
- Sì.

380
00:19:39,136 --> 00:19:41,180
- Mia cara.
- Ciao.

381
00:19:42,931 --> 00:19:44,391
Wow, è un bel posto.

382
00:19:44,474 --> 00:19:46,143
- Stupendo al tramonto.
- Sì.

383
00:19:46,226 --> 00:19:47,686
Sì. Stupendo.

384
00:19:47,769 --> 00:19:49,146
È la mia casetta.

385
00:19:49,229 --> 00:19:51,857
Mi rifugio qui e ci lavoro.

386
00:19:51,940 --> 00:19:54,318
I miei figli sono ad Aventura.

387
00:19:54,401 --> 00:19:57,112
- È molto adatta alle famiglie.
- Sì.

388
00:19:57,196 --> 00:19:58,697
Quanti figli hai?

389
00:19:58,780 --> 00:19:59,740
Alcuni.

390
00:19:59,823 --> 00:20:00,824
Sì.

391
00:20:00,908 --> 00:20:03,160
- Sai quanti ne hai, no?
- Credo di sì.

392
00:20:03,243 --> 00:20:04,161
Quanti?

393
00:20:04,244 --> 00:20:06,663
Due. Ne ho due. Sì, ho due bambine.

394
00:20:06,747 --> 00:20:08,999
- Sei insieme alla loro mamma?
- Sì.

395
00:20:09,082 --> 00:20:10,459
- Sì.
- Assolutamente.

396
00:20:10,542 --> 00:20:12,044
- Sei sposato?
- No.

397
00:20:12,586 --> 00:20:14,379
Mi criticheranno. Come sempre.

398
00:20:14,463 --> 00:20:16,882
Tutti si arrabbiano
riguardo alla mia relazione.

399
00:20:16,965 --> 00:20:19,927
Stai dicendo
che non sei in una relazione monogama?

400
00:20:20,010 --> 00:20:21,970
Monogamia unilaterale. Sì.

401
00:20:22,054 --> 00:20:24,932
Le donne non vanno con altri
quando amano un uomo.

402
00:20:25,015 --> 00:20:28,143
- Cos'è la monogamia unilaterale?
- È…

403
00:20:28,227 --> 00:20:32,272
Ecco, ci siamo. Mi vuoi incastrare.

404
00:20:33,190 --> 00:20:34,358
La mia…

405
00:20:34,942 --> 00:20:37,277
La madre dei miei figli

406
00:20:37,361 --> 00:20:39,196
non parla con altri uomini.

407
00:20:39,279 --> 00:20:40,405
Quindi…

408
00:20:42,991 --> 00:20:44,284
Dà fastidio, eh?

409
00:20:45,369 --> 00:20:47,287
- Sei turbato.
- Non dà fastidio.

410
00:20:47,371 --> 00:20:49,623
La gente si arrabbia molto per questo.

411
00:20:49,706 --> 00:20:53,710
È interessante che tu lo pensassi.
Era solo un momento significativo.

412
00:20:53,794 --> 00:20:56,964
La gente si arrabbia con me
riguardo a questa cosa.

413
00:20:57,047 --> 00:20:58,006
Sono arrabbiato?

414
00:20:58,090 --> 00:21:00,259
No, ma sembra che tu stia indagando.

415
00:21:01,176 --> 00:21:02,177
Quindi…

416
00:21:03,720 --> 00:21:06,056
- Ci occuperemo di cose serie, no?
- Sì.

417
00:21:06,139 --> 00:21:06,974
- Sì.
- Sì.

418
00:21:07,057 --> 00:21:09,476
Inoltre aggiungo che non lo suggerisco.

419
00:21:09,559 --> 00:21:12,688
Non credo che ogni uomo
debba avere un sacco di donne

420
00:21:12,771 --> 00:21:15,190
o la moglie debba fare
sesso a tre con altre.

421
00:21:15,274 --> 00:21:17,276
- Ora…
- È una cosa che fai?

422
00:21:17,359 --> 00:21:18,318
Sì, certo.

423
00:21:18,402 --> 00:21:19,736
Non nascondo niente.

424
00:21:20,404 --> 00:21:22,823
Mi rifiuto di farlo.

425
00:21:23,323 --> 00:21:24,658
Mi rifiuto di farlo.

426
00:21:24,741 --> 00:21:26,076
È la decisione giusta.

427
00:21:26,159 --> 00:21:29,037
The Real World
è la scuola numero uno al mondo.

428
00:21:29,871 --> 00:21:33,208
Justin ha anche un gruppo Telegram
dove vende iscrizioni

429
00:21:33,292 --> 00:21:37,296
a una cosiddetta università online,
The Real World,

430
00:21:37,379 --> 00:21:41,633
fondata dai suoi amici,
i famigerati Andrew e Tristan Tate,

431
00:21:41,717 --> 00:21:45,012
accusati del reato
di tratta di esseri umani in Romania,

432
00:21:45,095 --> 00:21:46,555
ma che negano le accuse.

433
00:21:47,097 --> 00:21:48,974
Impari a far soldi.

434
00:21:49,057 --> 00:21:51,810
Abbiamo 18 professori multimiliardari

435
00:21:51,893 --> 00:21:53,979
che insegnano in tempo reale.

436
00:21:54,062 --> 00:21:55,147
Trucchi e segreti.

437
00:21:55,230 --> 00:21:57,733
Un quattordicenne
ha guadagnato 3000 dollari.

438
00:21:57,816 --> 00:22:02,321
Non posso credere che questo tredicenne
guadagni più dei suoi genitori.

439
00:22:05,490 --> 00:22:07,659
- Sono nel gruppo Telegram.
- Bene.

440
00:22:07,743 --> 00:22:09,328
Dice: "Iscriviti ora.

441
00:22:09,911 --> 00:22:11,788
Jointherealworld.com"

442
00:22:11,872 --> 00:22:15,834
Se la gente clicca e si iscrive,
quanto paga?

443
00:22:15,917 --> 00:22:17,210
- 50$…
- 49$ al mese.

444
00:22:17,294 --> 00:22:18,128
49,99 al mese.

445
00:22:18,879 --> 00:22:22,632
E poi c'è una quota d'iscrizione?
Fa parte del modello.

446
00:22:22,716 --> 00:22:23,592
Sì, signore.

447
00:22:23,675 --> 00:22:25,677
Come li hai conosciuti?

448
00:22:25,761 --> 00:22:27,721
Ho visto Andrew su YouTube.

449
00:22:27,804 --> 00:22:30,932
Ho riso tanto
e ho dato un pugno al volante,

450
00:22:31,016 --> 00:22:33,018
c'è un'ammaccatura sul logo,

451
00:22:33,101 --> 00:22:36,271
perché diceva cose
che dicevo alla gente da tempo.

452
00:22:36,355 --> 00:22:37,773
Cose tipo?

453
00:22:37,856 --> 00:22:39,524
Molti credono

454
00:22:39,608 --> 00:22:44,029
che uomini e donne vogliono essere
partner alla pari in una relazione.

455
00:22:44,112 --> 00:22:45,280
Non è vero.

456
00:22:45,364 --> 00:22:47,991
Devi essere l'eroe della situazione,

457
00:22:48,075 --> 00:22:51,036
che offre loro la miglior vita possibile.

458
00:22:55,624 --> 00:22:57,709
Vado a prendere un tè a Wynwood.

459
00:22:57,793 --> 00:22:59,628
- Sì, andiamo.
- Bene.

460
00:23:00,337 --> 00:23:02,297
Justin!

461
00:23:02,381 --> 00:23:03,298
Come va?

462
00:23:03,382 --> 00:23:04,591
- Tutto ok?
- Bene?

463
00:23:04,674 --> 00:23:06,009
- Come va, bro?
- Bene.

464
00:23:06,093 --> 00:23:07,052
Grazie, G.

465
00:23:07,135 --> 00:23:08,929
- Andiamo a fare un giro?
- Ok.

466
00:23:09,012 --> 00:23:09,888
Va bene.

467
00:23:09,971 --> 00:23:11,515
Che fai, playboy?

468
00:23:11,598 --> 00:23:16,144
Come HS, Justin provava
a trasformare la sua notorietà online

469
00:23:16,228 --> 00:23:18,563
e il legame parasociale con i suoi fan…

470
00:23:18,647 --> 00:23:19,523
Orizzontale.

471
00:23:19,606 --> 00:23:21,983
…in un'opportunità di marketing.

472
00:23:22,067 --> 00:23:25,278
- Grazie.
- Vuoi sederti con noi a prendere un tè?

473
00:23:25,362 --> 00:23:26,446
- Certo.
- Bene.

474
00:23:27,280 --> 00:23:28,240
Posso salutarti?

475
00:23:28,323 --> 00:23:29,199
Matthew.

476
00:23:29,282 --> 00:23:30,534
- Chris. Sì.
- Louis.

477
00:23:30,617 --> 00:23:32,411
- Come lo conosci?
- Guardo i video.

478
00:23:32,494 --> 00:23:35,288
- È uno dei miei più grandi maestri.
- Sì.

479
00:23:35,372 --> 00:23:37,582
- Insegni…
- Certo. Lui, Andrew Tate.

480
00:23:37,666 --> 00:23:40,127
- Andrew Tate, sì.
- Tristan Tate…

481
00:23:40,210 --> 00:23:42,504
Sono una grande ispirazione per noi.

482
00:23:42,587 --> 00:23:44,339
Qual è il messaggio?

483
00:23:44,423 --> 00:23:46,091
Non arrendersi mai.

484
00:23:46,174 --> 00:23:48,802
Nella vita, come uomo, nasci senza valore.

485
00:23:48,885 --> 00:23:50,387
Lo dobbiamo creare.

486
00:23:50,470 --> 00:23:53,306
Che vuoi dire
che, come uomo, nasci senza valore?

487
00:23:53,390 --> 00:23:54,307
È…

488
00:23:54,391 --> 00:23:56,101
Nulla ti viene mai regalato.

489
00:23:56,184 --> 00:23:58,019
- Te lo devi guadagnare.
- Già.

490
00:23:58,103 --> 00:24:00,021
- Per le donne è dura?
- Penso…

491
00:24:00,105 --> 00:24:02,899
- Il loro valore viene dalla bellezza.
- Esatto.

492
00:24:02,983 --> 00:24:05,861
Perché una donna
può essere molto bella a 20 anni

493
00:24:05,944 --> 00:24:08,864
e viene invitata in quell'auto
o su una barca,

494
00:24:08,947 --> 00:24:11,741
o su un volo per Miami,
perché è pura bellezza.

495
00:24:11,825 --> 00:24:15,287
Nessuno lo invita
a fare un viaggio a Miami.

496
00:24:15,370 --> 00:24:16,788
Non gli offrono un volo.

497
00:24:16,872 --> 00:24:20,333
Deve creare il valore.
Gli altri uomini devono stimarlo.

498
00:24:20,417 --> 00:24:22,085
Se no, è irrilevante.

499
00:24:22,169 --> 00:24:24,045
- Esatto.
- È un dato di fatto.

500
00:24:24,129 --> 00:24:26,882
Voglio ringraziarti direttamente.

501
00:24:26,965 --> 00:24:29,676
Tu sei uno dei miei più grandi maestri.

502
00:24:29,759 --> 00:24:32,804
Due cose dico a chi mi ferma.
Uno: ti voglio bene.

503
00:24:32,888 --> 00:24:33,805
- Sì.
- Grazie.

504
00:24:33,889 --> 00:24:38,018
E non c'è niente che tu non possa fare.
Siamo tutti nella stessa merda.

505
00:24:38,560 --> 00:24:44,566
Ogni giorno vengo fermato da un ragazzo
che mi dice che gli ho cambiato la vita.

506
00:24:45,150 --> 00:24:47,277
I contenuti di Justin e dei colleghi

507
00:24:47,360 --> 00:24:49,905
promuovono un'ideologia
nota come "red pill".

508
00:24:49,988 --> 00:24:54,326
Vedete quante stronzate
l'uomo occidentale moderno deve tollerare?

509
00:24:55,452 --> 00:24:58,163
Il termine proviene dal film Matrix.

510
00:24:58,246 --> 00:25:00,499
Cos'è la pillola rossa? Me lo spieghi?

511
00:25:00,582 --> 00:25:02,626
È vedere la verità per ciò che è.

512
00:25:03,418 --> 00:25:06,588
Dicono di aver scoperto
le manipolazioni dei media

513
00:25:06,671 --> 00:25:09,883
sulle relazioni di genere
e la discriminazione contro gli uomini.

514
00:25:09,966 --> 00:25:11,635
Scegliere la pillola rossa.

515
00:25:11,718 --> 00:25:15,972
La pillola rossa è un antidoto necessario
e contrappeso al femminismo.

516
00:25:16,056 --> 00:25:18,975
Nel panorama sregolato dei nuovi media,

517
00:25:19,059 --> 00:25:22,145
condividono le loro opinioni
su centinaia di podcast

518
00:25:22,229 --> 00:25:24,731
tagliati in clip e diffusi su Internet.

519
00:25:24,814 --> 00:25:26,024
Le solite storie.

520
00:25:28,610 --> 00:25:32,489
Stavo andando a un appuntamento
con uno dei personaggi più noti,

521
00:25:32,572 --> 00:25:33,949
Amrou Fudl.

522
00:25:34,491 --> 00:25:37,160
Nascete con il vostro valore.
Noi lo creiamo.

523
00:25:37,244 --> 00:25:38,787
Cosa significa?

524
00:25:38,870 --> 00:25:41,373
Hai la vagina e le tette. Hai un valore.

525
00:25:41,456 --> 00:25:42,499
Sei morto!

526
00:25:42,582 --> 00:25:45,293
Un ex agente della Sicurezza nazionale,

527
00:25:45,377 --> 00:25:48,463
cinque anni fa, si è dato
allo streaming e ai podcast

528
00:25:48,547 --> 00:25:51,883
col nome di Myron Gaines,
accumulando un vasto seguito.

529
00:25:51,967 --> 00:25:55,845
Niente voto alle donne. Via dall'esercito
e dalle forze dell'ordine.

530
00:25:55,929 --> 00:25:57,264
Come Justin, si vanta

531
00:25:57,347 --> 00:26:01,184
della sua relazione monogama
a senso unico con la sua ragazza.

532
00:26:01,268 --> 00:26:03,812
Faccio quello che voglio. Mi è fedele.

533
00:26:03,895 --> 00:26:05,730
È monogama per lei, non per me.

534
00:26:05,814 --> 00:26:08,942
Mi mette i preservativi in valigia,
se viaggio. Davvero.

535
00:26:15,740 --> 00:26:18,326
- Come va? Piacere. Louis.
- Come va?

536
00:26:18,410 --> 00:26:20,120
- Myron, giusto?
- Piacere.

537
00:26:20,203 --> 00:26:23,081
Myron è sospettoso dei media mainstream,

538
00:26:23,164 --> 00:26:27,419
ma dopo lunghe trattative,
aveva accettato di incontrarmi a casa sua.

539
00:26:28,086 --> 00:26:29,796
- Ci siamo.
- Sì, proprio qui.

540
00:26:29,879 --> 00:26:33,174
Benvenuti al quartier generale.
È qui che filmiamo.

541
00:26:33,258 --> 00:26:35,218
Dove vivi in realtà?

542
00:26:35,302 --> 00:26:38,805
Se vuoi rilassarti con la tua ragazza
e guardare la TV?

543
00:26:38,888 --> 00:26:40,807
Ho la mia roba laggiù.

544
00:26:40,890 --> 00:26:42,809
- Possiamo?
- Ho la mia stanza.

545
00:26:42,892 --> 00:26:45,020
Quando finisce di pulire, ve la mostro.

546
00:26:45,103 --> 00:26:46,688
- Ok.
- Verrà a pulire.

547
00:26:46,771 --> 00:26:49,065
- Posso prepararmi? Voglio…
- Prego.

548
00:26:50,442 --> 00:26:52,777
Filmo anch'io, ma non ci farò niente.

549
00:26:52,861 --> 00:26:54,446
- Va bene.
- Fantastico.

550
00:26:55,155 --> 00:26:56,531
È a garanzia?

551
00:26:56,615 --> 00:26:59,034
È che se sei una persona controversa,

552
00:26:59,117 --> 00:27:00,910
la gente cerca di screditarti.

553
00:27:00,994 --> 00:27:04,789
Per questo i media mainstream
hanno perso credibilità,

554
00:27:04,873 --> 00:27:08,126
a causa dei servizi ingannevoli
sugli individui.

555
00:27:08,710 --> 00:27:09,919
Capito.

556
00:27:10,003 --> 00:27:13,506
Sapendo che ti avrei visto oggi,
ho esaminato

557
00:27:13,590 --> 00:27:16,926
alcuni dei contenuti più controversi
che hai postato…

558
00:27:17,010 --> 00:27:19,971
- Certo.
- …negli ultimi due anni, diciamo.

559
00:27:20,055 --> 00:27:21,973
Vorresti parlare di questo

560
00:27:22,057 --> 00:27:25,310
se menzionassi alcune cose
che mi hanno scioccato?

561
00:27:25,393 --> 00:27:26,311
- Certo.
- Ok?

562
00:27:26,394 --> 00:27:28,313
Ho fatto bene il mio lavoro.

563
00:27:28,396 --> 00:27:29,856
- Pronto?
- Sì.

564
00:27:29,939 --> 00:27:31,107
Non siamo uguali!

565
00:27:31,733 --> 00:27:34,569
Sono il dittatore. Tu sei la subordinata.

566
00:27:35,320 --> 00:27:37,530
Decido io quando scoparti, stronza.

567
00:27:37,614 --> 00:27:42,118
Tu al massimo decidi quando arrivano
i panini che ho ordinato. Funziona così.

568
00:27:42,202 --> 00:27:44,245
Le donne adorano gli uomini così,

569
00:27:44,329 --> 00:27:45,705
che parlano chiaro.

570
00:27:45,789 --> 00:27:49,584
Non è soggetto a interpretazioni,
a come ti senti o a cosa pensi.

571
00:27:49,668 --> 00:27:51,127
Non importa cosa pensi.

572
00:27:51,211 --> 00:27:52,962
"Decido io quando scoparti"?

573
00:27:53,046 --> 00:27:55,006
Sì. Quindi intendo letteralmente:

574
00:27:55,090 --> 00:27:58,009
"Voglio scopare ora e hai il ciclo"?

575
00:27:58,093 --> 00:28:01,638
E lei: "Non voglio farlo ora".
Ok. Ovviamente, non lo fai.

576
00:28:01,721 --> 00:28:04,933
Ma gli uomini devono avere
la mentalità del leader.

577
00:28:05,016 --> 00:28:08,687
Decisi, dominanti,
i dittatori della relazione. Comandano.

578
00:28:08,770 --> 00:28:11,773
Ti consideri un misogino?

579
00:28:11,856 --> 00:28:15,735
No, perché la misoginia
è l'odio delle donne. Direi che sono…

580
00:28:15,819 --> 00:28:17,987
Amo le donne e le capisco davvero.

581
00:28:18,071 --> 00:28:21,324
Quindi, visto che le capisco,
so cos'è meglio per loro.

582
00:28:21,408 --> 00:28:23,493
Credi di saperlo meglio di loro?

583
00:28:23,576 --> 00:28:25,662
Sì. Ed è ciò che vogliono le donne.

584
00:28:25,745 --> 00:28:27,831
Un uomo che le guidi e le domini.

585
00:28:27,914 --> 00:28:31,042
- La tua ragazza si chiama Angie, vero?
- Sì.

586
00:28:31,126 --> 00:28:36,005
E poi hai altre donne a rotazione?

587
00:28:36,506 --> 00:28:38,508
Non direi a rotazione per ora.

588
00:28:38,591 --> 00:28:41,428
Voglio avere più mogli, ma ora

589
00:28:41,511 --> 00:28:44,848
mi sto solo concentrando
su dei progetti per quest'anno.

590
00:28:44,931 --> 00:28:46,558
Più mogli, davvero?

591
00:28:46,641 --> 00:28:48,226
Ehi, ecco Angie.

592
00:28:48,309 --> 00:28:49,477
Salutiamo Angie?

593
00:28:49,978 --> 00:28:50,937
Sì. Lei è…

594
00:28:51,020 --> 00:28:52,689
Angie, possiamo salutarci?

595
00:28:53,773 --> 00:28:54,607
Salve!

596
00:28:54,691 --> 00:28:56,025
Saremo brevi per lei.

597
00:28:56,109 --> 00:28:58,611
Ciao. Louis. Piacere. Come va?

598
00:28:58,695 --> 00:29:00,113
Sto bene. Sì.

599
00:29:00,196 --> 00:29:02,365
Cosa ti ha attratto di lui?

600
00:29:02,449 --> 00:29:06,536
Ai miei amici e a chi mette in discussione
il nostro rapporto, dico

601
00:29:06,619 --> 00:29:09,831
che Myron, dietro alle telecamere,

602
00:29:09,914 --> 00:29:12,542
è una persona diversa con me.

603
00:29:12,625 --> 00:29:14,210
Gli voglio molto bene

604
00:29:14,294 --> 00:29:17,547
e lo amerò finché staremo insieme.

605
00:29:17,630 --> 00:29:18,631
- Vieni qui.
- Sì.

606
00:29:18,715 --> 00:29:21,217
- Recensione positiva.
- Sì, positiva?

607
00:29:21,301 --> 00:29:24,345
Sì, recensione positiva.

608
00:29:24,429 --> 00:29:25,972
- Sì.
- Sì.

609
00:29:26,681 --> 00:29:31,227
Sono felice di averla al mio fianco.
È fantastica, molto disponibile.

610
00:29:31,311 --> 00:29:35,190
Abbiamo parlato
del rapporto tra uomini e donne.

611
00:29:35,273 --> 00:29:38,943
Myron è stato molto esplicito
e si aspetta una relazione

612
00:29:39,027 --> 00:29:41,654
in cui la monogamia è a senso unico.

613
00:29:41,738 --> 00:29:44,115
Gli è concesso di avere altre relazioni…

614
00:29:44,199 --> 00:29:45,825
La nostra relazione aperta?

615
00:29:45,909 --> 00:29:47,076
Sì. Ma a te, no.

616
00:29:47,160 --> 00:29:48,661
Con quelle con cui fa sesso,

617
00:29:48,745 --> 00:29:52,040
ci sta una notte,

618
00:29:52,123 --> 00:29:54,834
ma non credo mi veda così perché io…

619
00:29:54,918 --> 00:29:57,712
C'è un motivo
per cui sono rimasta con lui.

620
00:29:57,796 --> 00:30:00,715
- Non voglio mettere zizzania.
- Sì.

621
00:30:00,799 --> 00:30:03,301
Ma hai detto che, in futuro,
forse vorresti

622
00:30:03,384 --> 00:30:05,595
più di una moglie, no?

623
00:30:05,678 --> 00:30:06,596
Lei lo capisce.

624
00:30:06,679 --> 00:30:09,349
Sa che potrebbe accadere in futuro.

625
00:30:09,432 --> 00:30:10,975
Che ne dici?

626
00:30:12,435 --> 00:30:13,603
Non lo so.

627
00:30:13,686 --> 00:30:16,105
Cioè, l'ha detto in passato.

628
00:30:16,189 --> 00:30:19,025
Credo che quando…
Ci penserò quando succederà.

629
00:30:19,108 --> 00:30:22,403
Non so come funzionerà.
Il fatto è che penso…

630
00:30:22,487 --> 00:30:26,658
Ma non accadrà presto
perché sono molto concentrato sul lavoro.

631
00:30:26,741 --> 00:30:28,201
- Ma potrebbe?
- Forse.

632
00:30:28,284 --> 00:30:30,286
Non puoi rimandare per sempre.

633
00:30:30,370 --> 00:30:34,249
Lei è con te da due anni.
Se quello è il tuo piano a lungo termine,

634
00:30:34,332 --> 00:30:36,918
prima o poi,
le due realtà si scontreranno.

635
00:30:37,001 --> 00:30:39,212
L'affronteremo quando accadrà. Ora…

636
00:30:39,295 --> 00:30:40,964
Che significa? Sei evasivo.

637
00:30:41,047 --> 00:30:43,424
- Non si sa mai.
- È solo…

638
00:30:43,508 --> 00:30:45,343
Uno può sempre cambiare idea.

639
00:30:45,426 --> 00:30:49,097
Chissà? Forse vorrò stare
solo con una perché con due è dura.

640
00:30:49,180 --> 00:30:51,057
Hai già fatto marcia indietro?

641
00:30:51,641 --> 00:30:54,310
Alcune persone in questo ambito culturale,

642
00:30:54,394 --> 00:30:57,689
che sostengono l'idea del maschio 1%,
della mascolinità…

643
00:30:57,772 --> 00:30:59,566
- Lo porti nella stanza?
- Sì.

644
00:30:59,649 --> 00:31:01,609
Frank, vai con lei. Scusa.

645
00:31:01,693 --> 00:31:04,362
Inoltre, se potessi pulire
anche la stanza.

646
00:31:04,445 --> 00:31:06,364
- Sì.
- Mi serve una mano.

647
00:31:07,323 --> 00:31:09,659
Tutto a posto? Mi sento sempre a disagio…

648
00:31:09,742 --> 00:31:11,578
- No. Va bene.
- È imbarazzante.

649
00:31:11,661 --> 00:31:13,997
- No.
- È stato imbarazzante.

650
00:31:14,080 --> 00:31:16,833
No, per niente. Angie è con me…

651
00:31:16,916 --> 00:31:19,544
Non mi sembra molto convinta.

652
00:31:21,671 --> 00:31:23,339
- Di cosa?
- Lo sai di cosa.

653
00:31:23,423 --> 00:31:27,635
- L'idea che ci siano altre donne.
- No, ne abbiamo discusso.

654
00:31:27,719 --> 00:31:29,596
- Sembrava dispiaciuta.
- No.

655
00:31:29,679 --> 00:31:30,972
- Veramente.
- No.

656
00:31:31,055 --> 00:31:32,056
- Sì.
- No.

657
00:31:32,140 --> 00:31:34,225
- Decisamente. Sì.
- No. È ok.

658
00:31:34,309 --> 00:31:37,729
Non credi che se le dicessi:
"Se avessi Myron tutto per te,

659
00:31:37,812 --> 00:31:38,980
lo preferiresti?"

660
00:31:39,063 --> 00:31:41,190
Non credi che direbbe: "Certo"?

661
00:31:41,274 --> 00:31:44,360
Direbbe: "Qualunque cosa lo renda felice".

662
00:31:44,444 --> 00:31:47,864
Il tempo che ho lo trascorro con lei,
se sto con una donna.

663
00:32:01,002 --> 00:32:03,004
È aperta? L'hai chiusa.

664
00:32:03,087 --> 00:32:04,297
Non l'ho fatto.

665
00:32:06,925 --> 00:32:07,759
Grazie.

666
00:32:07,842 --> 00:32:10,094
No, non ti stavo prendendo in giro.

667
00:32:10,803 --> 00:32:13,556
Speravo di capire un po' di più su Justin

668
00:32:14,641 --> 00:32:17,435
e come è arrivato a credere
ciò in cui credeva.

669
00:32:17,518 --> 00:32:21,773
Molti credono che sia infelice
e che non conoscerò mai l'amore.

670
00:32:21,856 --> 00:32:25,401
- Perché?
- Per le mie opinioni o scelte sessuali.

671
00:32:25,485 --> 00:32:27,904
Se io e mia moglie abbiamo molte ragazze,

672
00:32:27,987 --> 00:32:30,615
o diciamo tre o quattro,

673
00:32:30,698 --> 00:32:33,660
allora, all'improvviso,
non devo essere felice.

674
00:32:34,243 --> 00:32:38,706
Alcune che sono devote,
hanno il mio nome tatuato.

675
00:32:38,790 --> 00:32:40,333
Perché lo fanno?

676
00:32:40,416 --> 00:32:42,961
- Cosa?
- Tatuarsi il tuo nome.

677
00:32:43,044 --> 00:32:45,505
Forse perché l'hanno visto su mia moglie.

678
00:32:50,551 --> 00:32:53,262
Avevo indagato un po'
nel passato di Justin,

679
00:32:53,346 --> 00:32:56,140
era cresciuto
in una cittadina della Louisiana.

680
00:32:56,224 --> 00:32:59,560
- Hai una famiglia ricca?
- Cazzo, no. Per niente.

681
00:32:59,644 --> 00:33:02,146
Sono cresciuto in Louisiana. Senza soldi.

682
00:33:02,730 --> 00:33:07,610
Era una star del football universitario,
poi aveva fondato la RedIron Construction.

683
00:33:07,694 --> 00:33:11,656
Ha sfruttato la sua immagine
di magnate dell'acciaio nei podcast.

684
00:33:11,739 --> 00:33:13,658
Se perdessi tutto, ti rifaresti?

685
00:33:13,741 --> 00:33:16,244
Certo. Lasciami
in qualsiasi città d'America,

686
00:33:16,327 --> 00:33:17,704
dammi sei settimane.

687
00:33:17,787 --> 00:33:22,041
Ma quanto fosse esattamente
come descritto era difficile da capire.

688
00:33:23,084 --> 00:33:25,169
Amico mio! Come va?

689
00:33:25,253 --> 00:33:27,672
Voleva mostrarmi l'appartamento

690
00:33:27,755 --> 00:33:30,258
dove viveva con la partner
e le due figlie.

691
00:33:30,925 --> 00:33:34,220
Tua moglie, preferisci
non venga inquadrata, giusto?

692
00:33:34,303 --> 00:33:36,222
- Esatto.
- E neanche le bambine.

693
00:33:36,305 --> 00:33:38,307
Voglio proteggere la mia famiglia,

694
00:33:38,391 --> 00:33:40,435
come ogni uomo protegge la sua.

695
00:33:40,518 --> 00:33:43,730
Si erano trasferiti lì
pochi mesi prima da Baton Rouge,

696
00:33:43,813 --> 00:33:46,649
mentre Justin
provava a far crescere il suo brand

697
00:33:46,733 --> 00:33:49,360
e stabilire contatti
con la cerchia di Trump.

698
00:33:49,444 --> 00:33:50,737
Ho cenato con Barron.

699
00:33:50,820 --> 00:33:52,280
- Dove?
- A Mar-a-Lago.

700
00:33:52,363 --> 00:33:54,907
- A Mar-a-Lago?
- Ho conosciuto Donald.

701
00:33:54,991 --> 00:33:57,785
Sono stato a Mar-a-Lago
quattro o cinque volte.

702
00:33:59,495 --> 00:34:01,998
- Le finestre sono stupende.
- È bello.

703
00:34:02,081 --> 00:34:04,417
Quanto ti è costato?

704
00:34:04,500 --> 00:34:06,210
- Questo?
- O è un affitto?

705
00:34:06,878 --> 00:34:08,671
No, ho affittato questo posto.

706
00:34:08,755 --> 00:34:10,798
Costa 20.000 dollari al mese.

707
00:34:10,882 --> 00:34:13,259
Quanto vali, secondo te?

708
00:34:13,342 --> 00:34:16,846
L'ultima volta che ho controllato,
era ben più di 30.

709
00:34:16,929 --> 00:34:19,057
- Trenta…?
- Milioni. Sì.

710
00:34:19,140 --> 00:34:22,602
Non sono ricco come molti di loro,
ma procede bene.

711
00:34:24,228 --> 00:34:25,938
Dovete vedere di sopra.

712
00:34:30,735 --> 00:34:32,737
- Allora…
- È la tua piscina?

713
00:34:32,820 --> 00:34:33,738
Sì.

714
00:34:35,031 --> 00:34:36,699
Mi chiedono: "Perché Miami?"

715
00:34:36,783 --> 00:34:39,243
E gli dico perché, 120 anni fa,

716
00:34:39,327 --> 00:34:43,122
sarei andato a cavallo in California
in cerca d'oro. L'adoro.

717
00:34:43,206 --> 00:34:48,169
Pare che la comunità della pillola rossa,
o manosfera,

718
00:34:48,252 --> 00:34:51,255
cerchi forse di correggere qualcosa

719
00:34:51,339 --> 00:34:54,592
per rimediare
a un cambiamento nella cultura.

720
00:34:55,093 --> 00:34:59,680
Credo che il mondo
abbia preso una brutta piega

721
00:34:59,764 --> 00:35:02,809
quando si considera accettabile o no

722
00:35:02,892 --> 00:35:06,771
che un uomo abbia un'energia virile,
che sia forte.

723
00:35:06,854 --> 00:35:08,272
È definito tossico.

724
00:35:08,356 --> 00:35:12,777
E aggiunto al femminismo, abbiamo chiesto
alle donne di diventare uomini.

725
00:35:13,569 --> 00:35:17,323
Gli uomini inventano, costruiscono
e mantengono la società.

726
00:35:17,406 --> 00:35:19,867
È un dato di fatto e…

727
00:35:19,951 --> 00:35:21,911
Non lo fanno anche le donne?

728
00:35:22,411 --> 00:35:23,955
Io non… Guardati intorno.

729
00:35:24,038 --> 00:35:27,834
Riesci a vedere qualcosa
che una donna ha inventato e costruito?

730
00:35:27,917 --> 00:35:30,336
- Da queste parti?
- Niente.

731
00:35:30,419 --> 00:35:33,798
Gli uomini hanno progettato
e costruito questi edifici.

732
00:35:33,881 --> 00:35:35,258
Ne siamo certi?

733
00:35:35,341 --> 00:35:37,385
- È un dato di fatto.
- Sono molti…

734
00:35:37,468 --> 00:35:40,471
Ma non c'è niente di male.
È l'altro punto.

735
00:35:40,555 --> 00:35:43,224
Pensano che non ci piacciano
le donne. Le amo.

736
00:35:43,307 --> 00:35:46,811
Ti sta bene
che le donne che vogliano diventare

737
00:35:46,894 --> 00:35:50,648
- architette, astronaute, imprenditrici?
- Assolutamente. Sì.

738
00:35:50,731 --> 00:35:52,150
Se è ciò che vogliono.

739
00:35:52,233 --> 00:35:54,193
Ma pensi che non lo vogliano.

740
00:35:54,277 --> 00:35:55,653
Alcune lo vogliono.

741
00:35:55,736 --> 00:35:57,697
Ma penso che, in generale,

742
00:35:57,780 --> 00:36:01,200
queste donne cerchino marito
e vogliano avere una famiglia.

743
00:36:02,660 --> 00:36:05,204
Non sei alto, sei in forma,

744
00:36:05,288 --> 00:36:07,832
hai una certa reputazione nella tua città,

745
00:36:07,915 --> 00:36:09,959
e guadagni bene. Sicuramente

746
00:36:10,042 --> 00:36:13,129
puoi avere una o due
delle donne più belle del posto.

747
00:36:13,212 --> 00:36:15,923
Non verrai a Miami
a conquistare le tipe da 10,

748
00:36:16,007 --> 00:36:19,093
ma sicuramente puoi conquistare
quelle da otto o nove

749
00:36:19,177 --> 00:36:20,428
in una piccola città.

750
00:36:20,511 --> 00:36:24,182
Lo so perché ho costruito
edifici in acciaio in tutto il Paese.

751
00:36:24,265 --> 00:36:25,349
Ci sono, bro.

752
00:36:25,433 --> 00:36:28,644
Niente al mondo può fermarti
per ottenere ciò che vuoi.

753
00:36:28,728 --> 00:36:31,063
Tira fuori le palle e ottienilo.

754
00:36:31,147 --> 00:36:32,064
Sì.

755
00:36:32,148 --> 00:36:34,525
- Dice che devi…
- Tirare fuori le palle.

756
00:36:34,609 --> 00:36:36,110
Dice di tirarle fuori?

757
00:36:36,194 --> 00:36:37,528
Zitto e tirale fuori.

758
00:36:37,612 --> 00:36:38,738
E tirale fuori?

759
00:36:38,821 --> 00:36:40,072
Con le maniere forti.

760
00:36:40,156 --> 00:36:42,950
A Miami Beach, ero con Mattie e Chris,

761
00:36:43,034 --> 00:36:45,953
i due fan di Justin
conosciuti alla sala da tè.

762
00:36:46,037 --> 00:36:47,872
Speravo di capire meglio

763
00:36:47,955 --> 00:36:51,250
cosa apprezzassero
dei contenuti della manosfera.

764
00:36:51,334 --> 00:36:53,628
La mentalità di Justin Waller

765
00:36:53,711 --> 00:36:58,424
ispira i giovani, soprattutto come me,
cresciuti senza una figura maschile.

766
00:36:58,507 --> 00:37:00,635
Se sei uomo, nessuno ti dà nulla.

767
00:37:00,718 --> 00:37:02,595
Se vivo in strada,

768
00:37:02,678 --> 00:37:04,931
perché aspettare che qualcuno mi aiuti

769
00:37:05,014 --> 00:37:06,807
quando posso aiutarmi da solo?

770
00:37:06,891 --> 00:37:08,142
- Questo gesto…
- Sì.

771
00:37:08,226 --> 00:37:11,520
Andrew Tate lo fa nelle interviste.
Cosa significa?

772
00:37:11,604 --> 00:37:13,731
- Riguarda la matrix?
- Sì.

773
00:37:13,814 --> 00:37:17,568
C'è un termine: matrix.

774
00:37:17,652 --> 00:37:23,866
In pratica, sì, siamo nati
per accettare ciò che la società ci dà.

775
00:37:24,367 --> 00:37:27,662
E lui dice che dobbiamo rifiutarlo.

776
00:37:27,745 --> 00:37:30,706
Se lo rifiuti, raggiungi i tuoi obiettivi.

777
00:37:30,790 --> 00:37:33,501
Aiuterò mia madre.
Creerò ricchezza generazionale

778
00:37:33,584 --> 00:37:34,877
per lei, i miei figli

779
00:37:34,961 --> 00:37:38,422
e tutti gli altri
e non c'è nulla che possa impedirmelo.

780
00:37:38,506 --> 00:37:40,883
Nessun lavoro d'ufficio può dartelo.

781
00:37:40,967 --> 00:37:43,219
- È la matrix.
- Matrix, il lavoro.

782
00:37:43,302 --> 00:37:44,637
Quella scatola.

783
00:37:44,720 --> 00:37:46,681
Lavori tutti i giorni

784
00:37:46,764 --> 00:37:49,934
e sacrifichi la vita per te e i tuoi cari.

785
00:37:50,017 --> 00:37:51,978
La gente non vuole…

786
00:37:53,271 --> 00:37:55,773
Non vuole l'emancipazione maschile.

787
00:37:55,856 --> 00:37:56,816
È una minaccia.

788
00:38:05,366 --> 00:38:08,828
Mattie si era trasferito a Miami
due anni prima per sfondare,

789
00:38:08,911 --> 00:38:10,454
ma non era stato facile.

790
00:38:10,538 --> 00:38:11,539
Andiamo.

791
00:38:12,665 --> 00:38:14,458
Era rimasto senza casa.

792
00:38:15,126 --> 00:38:17,128
Hai vissuto in auto per un po'?

793
00:38:17,211 --> 00:38:18,462
Sì. In passato,

794
00:38:18,546 --> 00:38:21,424
ma fortunatamente Dio mi ha aiutato.

795
00:38:21,507 --> 00:38:24,844
Mi commiseravo.
Mi sentivo un perdente,

796
00:38:24,927 --> 00:38:27,722
piangevo ogni notte
e non avevo da mangiare.

797
00:38:27,805 --> 00:38:29,181
Potevo fare due cose:

798
00:38:29,265 --> 00:38:33,811
continuare a commiserarmi
o iniziare a pensare a delle soluzioni.

799
00:38:33,894 --> 00:38:36,480
Magari iniziare a cambiare prospettiva.

800
00:38:36,564 --> 00:38:39,734
Siamo destinati a soffrire.
Non a essere felici.

801
00:38:39,817 --> 00:38:42,111
Le sconfitte insegnano più delle vittorie.

802
00:38:42,611 --> 00:38:45,114
- E non crediamo nella depressione.
- Cioè?

803
00:38:45,197 --> 00:38:46,324
Non ci crediamo.

804
00:38:46,407 --> 00:38:50,119
L'uomo medio ha tutto ciò
che serve per avere successo,

805
00:38:50,202 --> 00:38:53,247
eppure è depresso e si autocommisera…

806
00:38:53,331 --> 00:38:54,665
Ha ciò che gli serve.

807
00:38:54,749 --> 00:38:56,667
Mio fratello è morto.

808
00:38:56,751 --> 00:39:00,379
Ero triste, ma ho cercato di cambiare
le cose in positivo.

809
00:39:00,463 --> 00:39:01,464
E come è morto?

810
00:39:02,882 --> 00:39:06,469
Si è suicidato.
Ma ciò appartiene al passato.

811
00:39:06,552 --> 00:39:08,012
E devo usare quel dolore

812
00:39:08,095 --> 00:39:11,891
e avere successo non solo per me,
ma anche per mio fratello.

813
00:39:16,812 --> 00:39:19,273
Per la prima volta, avevo percepito

814
00:39:19,357 --> 00:39:23,736
come il messaggio maschilista offriva
una direzione e un senso di speranza

815
00:39:23,819 --> 00:39:25,821
alle persone in difficoltà.

816
00:39:28,282 --> 00:39:32,203
Ma ero stato anche colpito
dalla sfiducia che ne derivava.

817
00:39:32,286 --> 00:39:37,500
L'idea di un sistema appositamente
progettato per far fallire gli uomini.

818
00:39:39,001 --> 00:39:40,669
- Come va?
- Alla grande.

819
00:39:50,763 --> 00:39:53,265
È il cane più intelligente di Miami.

820
00:39:53,849 --> 00:39:56,394
Avevo concordato
di partecipare al podcast.

821
00:39:58,479 --> 00:39:59,772
Frank, apri la porta.

822
00:40:00,481 --> 00:40:02,024
Dato che è considerato

823
00:40:02,108 --> 00:40:05,861
uno degli show più tossici
di tutta la manosfera,

824
00:40:05,945 --> 00:40:09,615
non è stata una decisione facile,
ma sapevo che era importante

825
00:40:09,698 --> 00:40:12,535
vederlo al lavoro
e conoscere il suo pubblico.

826
00:40:12,618 --> 00:40:14,537
- Walter.
- Louis. Come va?

827
00:40:14,620 --> 00:40:17,248
Mi ci è voluto un po' per convincerlo.

828
00:40:17,331 --> 00:40:20,751
Era scontento dell'intervista
con la sua ragazza, Angie.

829
00:40:22,044 --> 00:40:24,922
Se volete bere qualcosa,
chiedete alle ragazze.

830
00:40:25,005 --> 00:40:29,051
Sarei intervenuto
nella sezione Fresh&Fit AfterHours…

831
00:40:29,135 --> 00:40:32,763
Se sei una donna grassa,
sei praticamente inutile nella vita.

832
00:40:32,847 --> 00:40:36,934
…in cui Myron e il suo co-conduttore
discutevano con delle influencer.

833
00:40:37,017 --> 00:40:38,978
Sei enorme. Non sei attraente.

834
00:40:39,061 --> 00:40:42,982
E il modo in cui ti comporti
è un fottuto imbarazzo per la società.

835
00:40:43,065 --> 00:40:45,443
Brutta stronza grassa, vattene via.

836
00:40:45,526 --> 00:40:47,027
- Vai da tuo marito.
- Sì!

837
00:40:47,111 --> 00:40:49,363
- Vado.
- Vattene. Sei imbarazzante.

838
00:40:50,072 --> 00:40:52,700
Tre, due, uno.

839
00:40:54,285 --> 00:40:57,413
Siamo in diretta.
Benvenuti al podcast Fresh&Fit.

840
00:40:57,496 --> 00:40:59,999
C'è un ospite speciale, Stirling Cooper!

841
00:41:00,082 --> 00:41:03,836
La diretta è iniziata con Myron
e un coach di appuntamenti

842
00:41:03,919 --> 00:41:07,214
esperto in estensione del pene,
di nome Stirling Cooper.

843
00:41:07,298 --> 00:41:10,759
Ero un attore porno.
Ho creato il mio canale YouTube.

844
00:41:10,843 --> 00:41:13,679
Insegno ai ragazzi
a risolvere problemi di sesso

845
00:41:13,762 --> 00:41:17,433
e a scopare la loro ragazza come si deve.

846
00:41:17,516 --> 00:41:20,436
A darle ciò che lei vuole davvero,
inconsciamente.

847
00:41:20,519 --> 00:41:23,731
Tutto ciò che riguarda
la natura femminile è una bugia.

848
00:41:23,814 --> 00:41:26,817
Si truccano.
Non sai quando hanno il ciclo.

849
00:41:26,901 --> 00:41:28,777
Non ti mostrano attenzione.

850
00:41:29,653 --> 00:41:31,405
Poco prima del mio segmento,

851
00:41:31,489 --> 00:41:34,533
ho incontrato la donna
che ingaggia le ragazze.

852
00:41:34,617 --> 00:41:37,161
- Come va?
- Ciao. Piacere.

853
00:41:37,244 --> 00:41:39,705
- Louis.
- Louis, io sono Icy.

854
00:41:39,788 --> 00:41:41,081
Aiuto nel backstage.

855
00:41:41,165 --> 00:41:45,711
Le ragazze finiscono
su Fresh&Fit? Nello show?

856
00:41:45,794 --> 00:41:51,383
Sì. A volte, litigavamo qui
prima, quando servivamo l'alcol.

857
00:41:51,467 --> 00:41:55,346
Non erano belle serate quando
si lasciavano andare alle emozioni.

858
00:41:55,429 --> 00:41:58,057
Io consiglio… Quando si tratta di donne…

859
00:41:58,140 --> 00:42:00,518
Quindi no, amico. Sei un uomo.

860
00:42:00,601 --> 00:42:04,313
Mentre parlavamo,
Myron si era accorto della conversazione.

861
00:42:04,897 --> 00:42:06,899
Non chiedere nudi. Mai farlo.

862
00:42:06,982 --> 00:42:07,900
È da perdenti.

863
00:42:10,694 --> 00:42:12,196
Ho fatto un casino.

864
00:42:13,781 --> 00:42:15,032
Ok.

865
00:42:16,200 --> 00:42:17,201
Tutto a posto?

866
00:42:19,453 --> 00:42:21,372
Cos'è successo? Tutto bene?

867
00:42:21,455 --> 00:42:23,541
Non so come dirlo esattamente,

868
00:42:23,624 --> 00:42:26,669
ma non posso rispondere ad altre domande.

869
00:42:26,752 --> 00:42:27,795
- Oh, no.
- Sì.

870
00:42:27,878 --> 00:42:29,421
- Ok.
- Scusa.

871
00:42:29,505 --> 00:42:30,589
Non c'è problema.

872
00:42:31,715 --> 00:42:33,842
- Grazie.
- Ok. Nessun problema.

873
00:42:33,926 --> 00:42:34,927
Grazie.

874
00:42:36,345 --> 00:42:37,596
Scusa il disagio.

875
00:42:37,680 --> 00:42:39,473
- Tutto ok.
- Non è colpa mia.

876
00:42:39,557 --> 00:42:41,725
Scusa per aver creato un problema.

877
00:42:41,809 --> 00:42:45,145
No, non l'hai fatto.
Non mi è permesso. Tutto qui.

878
00:42:45,854 --> 00:42:48,482
Myron aveva messo a tacere Icy.

879
00:42:48,566 --> 00:42:49,733
Dille di scendere.

880
00:42:49,817 --> 00:42:52,194
Pensi sia strano che chi non…

881
00:42:52,278 --> 00:42:53,946
E restare lì.

882
00:42:54,029 --> 00:42:57,366
Ma prima che potessi scoprirlo,
era ora d'andare in onda.

883
00:42:59,577 --> 00:43:02,246
AIUTIAMO GLI UOMINI
CON DONNE, FITNESS E SOLDI

884
00:43:02,329 --> 00:43:04,623
Benvenuti a Fresh&Fit AfterHours.

885
00:43:04,707 --> 00:43:08,627
Dicci pure il tuo nome,
la tua età, quello che fai per vivere.

886
00:43:08,711 --> 00:43:12,798
Sono Ruby. Ho 22 anni. Mi occupo
del servizio di bottiglie al tavolo.

887
00:43:12,881 --> 00:43:16,635
Sono Giselle.
Sono una modella a tempo pieno.

888
00:43:16,719 --> 00:43:20,306
Sono Caro. Sono una modella
e mi occupo di social media.

889
00:43:20,389 --> 00:43:21,682
Di' pure OnlyFans.

890
00:43:21,765 --> 00:43:24,602
In realtà, no. Penso di mollare OnlyFans.

891
00:43:24,685 --> 00:43:27,813
Abbiamo un ospite.
Louis, vuoi presentarti?

892
00:43:27,896 --> 00:43:30,316
Sono Louis e giro documentari.

893
00:43:30,399 --> 00:43:33,652
Ho passato del tempo con Myron
conoscendolo meglio.

894
00:43:33,736 --> 00:43:35,696
Sono tossico come dicono?

895
00:43:35,779 --> 00:43:39,992
Sto aspettando di prendere
la mia decisione finale in merito.

896
00:43:40,075 --> 00:43:41,702
- Ho una domanda.
- Ok.

897
00:43:41,785 --> 00:43:43,537
Signore, se non vi dispiace…

898
00:43:43,621 --> 00:43:45,247
Potete nominare tre Paesi?

899
00:43:46,206 --> 00:43:47,833
Portogallo.

900
00:43:48,417 --> 00:43:50,377
- Più forte, cazzo.
- Barcellona.

901
00:43:51,378 --> 00:43:53,213
E tu?

902
00:43:54,923 --> 00:43:58,677
Il format sembrava fatto
per mettere in imbarazzo le ospiti.

903
00:43:58,761 --> 00:44:01,472
Vuoi un uomo di successo
che ti dia attenzioni.

904
00:44:01,555 --> 00:44:03,432
Certo. Sono fatta così.

905
00:44:03,515 --> 00:44:05,601
Mostriamo la calcolatrice?

906
00:44:05,684 --> 00:44:08,604
È la calcolatrice Fresh&Fit
del delirio femminile.

907
00:44:08,687 --> 00:44:10,189
- Ok.
- Altezza minima?

908
00:44:10,272 --> 00:44:12,191
- Un metro e ottanta.
- Razza?

909
00:44:12,274 --> 00:44:14,401
Preferisco i neri. Mi ci vedo.

910
00:44:14,485 --> 00:44:15,986
Reddito annuale minimo?

911
00:44:16,487 --> 00:44:18,989
Diciamo 300.000 all'anno.

912
00:44:19,073 --> 00:44:22,576
Il tuo uomo è l'1%
della popolazione maschile.

913
00:44:22,660 --> 00:44:25,871
Ti va di restare single
per il resto della tua vita?

914
00:44:25,954 --> 00:44:27,122
Non lo troverai.

915
00:44:27,206 --> 00:44:29,333
Sarebbe ok se andasse con altre?

916
00:44:29,416 --> 00:44:31,085
- No.
- Sei spacciata.

917
00:44:31,168 --> 00:44:33,796
Sopravvalutate
il vostro senso di autostima.

918
00:44:33,879 --> 00:44:36,006
Vi credete migliori di quanto siate.

919
00:44:36,090 --> 00:44:38,926
Ma in realtà, siete tutte uguali.

920
00:44:39,009 --> 00:44:40,511
Un uomo non chiede molto.

921
00:44:40,594 --> 00:44:44,098
Se non gli dai ciò che vuole,
si troverà una ventunenne.

922
00:44:45,224 --> 00:44:48,477
Parli come…
È che non sei mai stato sposato.

923
00:44:48,560 --> 00:44:51,855
Una relazione è molto di più
che la mera parte fisica.

924
00:44:51,939 --> 00:44:55,651
Ma il motivo di base per cui gli uomini
si relazionano con le donne

925
00:44:55,734 --> 00:44:57,361
è bellezza e sessualità.

926
00:44:57,444 --> 00:44:59,822
Sì e no. Potresti essere attratto da lei

927
00:44:59,905 --> 00:45:03,242
per la sua intelligenza
e senso dell'umorismo.

928
00:45:04,451 --> 00:45:07,496
"Alla troia due posti da Myron,
dato che tradisci…"

929
00:45:07,579 --> 00:45:11,083
Il pubblico pagava perché
i commenti fossero letti dal vivo.

930
00:45:11,166 --> 00:45:12,376
Masiam, 20 dollari.

931
00:45:12,459 --> 00:45:16,046
"Ehi, fronte di plastilina
due posti da Myron,

932
00:45:16,130 --> 00:45:18,298
limita i danni e chiudi la bocca…"

933
00:45:19,174 --> 00:45:21,510
Signore, il numero dei partner conta?

934
00:45:21,593 --> 00:45:25,222
Non giudicare il mio
e non giudicherò il tuo. Nuovo inizio.

935
00:45:25,305 --> 00:45:27,683
Ciò che è accaduto nel passato resta lì.

936
00:45:28,225 --> 00:45:29,601
Mostriamo questo video.

937
00:45:29,685 --> 00:45:31,729
Sono un neuroscienziato. Vi spiego.

938
00:45:31,812 --> 00:45:33,897
È dimostrato che le donne assorbono

939
00:45:33,981 --> 00:45:36,900
il DNA di ogni loro uomo
attraverso lo sperma.

940
00:45:36,984 --> 00:45:38,402
Hanno trovato questo DNA

941
00:45:38,485 --> 00:45:41,447
nel cervello, negli organi,
e nel sistema riproduttivo,

942
00:45:41,530 --> 00:45:43,741
ma nessuno parla delle conseguenze.

943
00:45:43,824 --> 00:45:46,660
Perché alcuni figli
assomigliano all'ex più che al padre?

944
00:45:46,744 --> 00:45:47,995
Per questo di solito.

945
00:45:48,078 --> 00:45:49,997
Più uomini ha avuto una donna,

946
00:45:50,080 --> 00:45:53,333
maggiore è il rischio
di mutazioni genetiche nei figli.

947
00:45:53,417 --> 00:45:55,794
- Louis, che ne pensi?
- Beh, quel video…

948
00:45:55,878 --> 00:45:57,546
è davvero ridicolo.

949
00:45:57,629 --> 00:46:02,676
"Hai un figlio
e assomiglia al tuo partner precedente",

950
00:46:02,760 --> 00:46:04,094
nessuno lo pensa.

951
00:46:04,178 --> 00:46:06,555
- Beh, c'è stato qualche…
- È pazzesco.

952
00:46:06,638 --> 00:46:08,515
Dati scientifici lo confermano

953
00:46:08,599 --> 00:46:10,559
riguardo alle donne
e il legame genitoriale.

954
00:46:10,642 --> 00:46:14,980
Quando si parla di disinformazione
su Internet, si parla di questo.

955
00:46:15,063 --> 00:46:17,316
Il messaggio principale è che…

956
00:46:17,399 --> 00:46:19,151
Durante la conversazione,

957
00:46:19,234 --> 00:46:22,905
ho capito che anch'io venivo giudicato
dai commentatori.

958
00:46:22,988 --> 00:46:24,490
CHI È IL VECCHIO STRAMBO

959
00:46:24,573 --> 00:46:27,326
I commentatori anonimi
non si trattenevano.

960
00:46:27,409 --> 00:46:30,120
VECCHIO SCEMO - PIÙ MORBIDO DI UN CUSCINO

961
00:46:30,204 --> 00:46:32,998
Vi voglio bene,
ma ci vediamo domani alle 17:00.

962
00:46:33,081 --> 00:46:35,042
- MyronGainesX. A dopo.
- Pace.

963
00:46:36,376 --> 00:46:41,048
Dopo lo show, ho riflettuto sui limiti
della sua visione dei rapporti di genere,

964
00:46:41,131 --> 00:46:45,260
in cui uomini e donne venivano giudicati
solo in base a parametri come

965
00:46:45,344 --> 00:46:47,971
soldi, altezza e numero di partner.

966
00:46:50,974 --> 00:46:55,646
Ma ho anche notato che la sua ragazza,
Angie, non era venuta allo studio.

967
00:46:55,729 --> 00:46:58,732
Ho deciso di parlargli
per capire il problema.

968
00:46:58,816 --> 00:47:01,902
Ho avuto la sensazione che tu non volessi

969
00:47:01,985 --> 00:47:04,154
che Angie apparisse nel documentario

970
00:47:04,238 --> 00:47:06,198
e mi chiedo il perché.

971
00:47:06,824 --> 00:47:11,453
Ho deciso di stare sotto i riflettori
e non voglio che diventi un suo problema.

972
00:47:11,537 --> 00:47:13,872
Lei è nello show, vero? L'ho vista.

973
00:47:13,956 --> 00:47:16,458
- Lei non partecipa.
- Non più? L'ho vista.

974
00:47:16,542 --> 00:47:17,918
Da un po' ormai.

975
00:47:18,001 --> 00:47:21,463
Voglio che pensi a essere felice.
Niente riflettori.

976
00:47:21,547 --> 00:47:24,258
- È più un'idea tua o sua?
- Di entrambi.

977
00:47:30,806 --> 00:47:32,975
E con questo, lasciavo Miami,

978
00:47:33,851 --> 00:47:38,480
con la sensazione che la conversazione
con Angie avesse infastidito Myron

979
00:47:39,064 --> 00:47:43,652
che sentiva di essere apparso
debole e non abbastanza alfa.

980
00:47:45,362 --> 00:47:49,408
Ma pensavo anche all'esperienza
di essere stato su Fresh&Fit

981
00:47:49,491 --> 00:47:52,077
e alla relazione simbiotica tra Myron

982
00:47:52,160 --> 00:47:55,706
e le modelle di Instagram
e di OnlyFans sue ospiti,

983
00:47:55,789 --> 00:47:58,458
mentre si usavano a vicenda
per la popolarità.

984
00:48:02,796 --> 00:48:08,468
È una tattica comune nella manosfera
difendere i valori tradizionali

985
00:48:08,552 --> 00:48:13,223
e allo stesso tempo mostrarsi
con modelle in bikini svestite.

986
00:48:14,057 --> 00:48:15,726
Ciao, lavoro molto attivo.

987
00:48:16,560 --> 00:48:19,354
Ho pensato al tempo
che avevo trascorso con HS.

988
00:48:19,438 --> 00:48:23,650
Aveva un atteggiamento simile,
traeva profitto dalle ragazze di OnlyFans

989
00:48:23,734 --> 00:48:26,320
e, nel contempo, le chiamava disgustose.

990
00:48:26,403 --> 00:48:28,739
Ok, è qui. Chiamala.

991
00:48:28,822 --> 00:48:31,825
Una sua intervista
con l'influencer Bonnie Blue,

992
00:48:31,909 --> 00:48:35,495
nota per aver detto di aver fatto sesso
con 1.000 uomini in un giorno,

993
00:48:35,579 --> 00:48:37,289
era solo l'ultimo esempio.

994
00:48:37,789 --> 00:48:42,210
Quale ragazza è peggio di lei
da idolatrare? Avresti potuto fare altro.

995
00:48:42,294 --> 00:48:44,671
Pensavo fossi molto più istruito.

996
00:48:44,755 --> 00:48:45,923
Cosa dicono i tuoi?

997
00:48:46,006 --> 00:48:48,008
- Sono orgogliosi e mi appoggiano.
- No.

998
00:48:48,091 --> 00:48:49,468
Sei davvero noioso.

999
00:48:49,551 --> 00:48:51,845
- Non lo fanno.
- Mi sta annoiando.

1000
00:48:52,888 --> 00:48:54,473
Bonnie, perché ti agiti?

1001
00:48:54,556 --> 00:48:57,643
Ti sei tolta il microfono,
stupida bionda. Rimettilo.

1002
00:48:57,726 --> 00:48:59,645
Bonnie si è arrabbiata.

1003
00:49:03,190 --> 00:49:06,151
Era una contraddizione eclatante.

1004
00:49:06,234 --> 00:49:08,987
Ormai, la sua diffidenza era diminuita,

1005
00:49:09,071 --> 00:49:12,032
forse perché aveva notato
che i post sulle riprese

1006
00:49:12,115 --> 00:49:13,992
aumentavano la sua popolarità.

1007
00:49:14,076 --> 00:49:14,952
Mi chiamano B.

1008
00:49:15,035 --> 00:49:15,911
-B?
- Sì.

1009
00:49:15,994 --> 00:49:17,955
Ho deciso di parlargli di nuovo.

1010
00:49:18,580 --> 00:49:21,583
- Protezione?
- Sì. La migliore.

1011
00:49:25,587 --> 00:49:28,382
- Come va?
- Come va? Bello vederti. Tutto bene?

1012
00:49:29,675 --> 00:49:32,177
Interessante l'intervista con Bonnie Blue.

1013
00:49:32,260 --> 00:49:33,762
- Vista?
- Interessante.

1014
00:49:33,845 --> 00:49:35,639
La trovo disgustosa.

1015
00:49:36,932 --> 00:49:40,602
Penso che sia assolutamente ripugnante
come persona.

1016
00:49:40,686 --> 00:49:42,312
Perché l'hai intervistata?

1017
00:49:42,396 --> 00:49:43,397
Per l'influenza.

1018
00:49:44,064 --> 00:49:46,566
- Per aumentare la popolarità?
- Sì.

1019
00:49:46,650 --> 00:49:48,527
Visualizzazioni. Ha funzionato.

1020
00:49:48,610 --> 00:49:51,488
Ci sono 500.000 persone
sul tuo Telegram, giusto?

1021
00:49:51,571 --> 00:49:54,574
- Sì.
- Ci pubblicizzi le ragazze di OnlyFans.

1022
00:49:54,658 --> 00:49:55,492
Sì.

1023
00:49:55,575 --> 00:49:57,661
Pensi sia una contraddizione?

1024
00:49:57,744 --> 00:50:01,832
No, perché dico apertamente
che non me ne frega e lo faccio per soldi.

1025
00:50:01,915 --> 00:50:03,375
Non m'importa di…

1026
00:50:04,126 --> 00:50:05,335
Della moralità?

1027
00:50:05,419 --> 00:50:07,045
So che è sbagliato.

1028
00:50:07,129 --> 00:50:12,092
Dico alla gente: "Non guardate i porno.
È triste. È una merda da sfigati".

1029
00:50:12,175 --> 00:50:15,303
Non puoi dire:
"Lo promuovo, ma lo sconsiglio".

1030
00:50:15,387 --> 00:50:16,430
Ma puoi, perché…

1031
00:50:16,513 --> 00:50:19,141
- Puoi. Non significa nulla.
- Nulla?

1032
00:50:19,224 --> 00:50:22,477
È come dire: "Vieni in palestra.
Ti aiuto ad allenarti".

1033
00:50:22,561 --> 00:50:25,105
Entri e c'è una fila di ciambelle.

1034
00:50:25,188 --> 00:50:28,650
Ecco una scatola di ciambelle
che ti metto sotto al naso.

1035
00:50:28,734 --> 00:50:31,153
"Se mangi, sei un perdente. Io m'alleno."

1036
00:50:31,236 --> 00:50:33,030
È un messaggio contrastante.

1037
00:50:34,364 --> 00:50:35,532
È una tua scelta.

1038
00:50:35,615 --> 00:50:39,286
Se vuoi mangiarle, mangiale,
ma il negozio di ciambelle è mio.

1039
00:50:39,786 --> 00:50:42,748
Se mi paghi per allenarti
o mangi le ciambelle,

1040
00:50:42,831 --> 00:50:44,332
io guadagno comunque.

1041
00:50:44,416 --> 00:50:47,335
I miei figli saranno
molto felici e soddisfatti.

1042
00:50:47,419 --> 00:50:48,920
Faranno ciò che vorranno.

1043
00:50:49,004 --> 00:50:51,214
Sembri un po' Bonnie Blue.

1044
00:50:51,298 --> 00:50:52,466
In che modo?

1045
00:50:52,549 --> 00:50:54,760
Dici: "Non conta quali scelte faccia.

1046
00:50:54,843 --> 00:50:58,055
Guadagno e i miei figli avranno
un alto tenore di vita.

1047
00:50:58,138 --> 00:50:59,806
Le scelte sono irrilevanti".

1048
00:50:59,890 --> 00:51:04,895
Se posto una foto con delle ragazze
è come farsi scopare da 1.000 uomini?

1049
00:51:04,978 --> 00:51:08,315
- Non paragonarmi a Bonnie.
- È una razionalizzazione.

1050
00:51:08,398 --> 00:51:10,817
- Ti stai innervosendo?
- No.

1051
00:51:10,901 --> 00:51:12,819
Non so perché dici cazzate.

1052
00:51:12,903 --> 00:51:15,072
Perché non essere una brava persona?

1053
00:51:18,325 --> 00:51:20,660
- In che senso?
- Aiutare le persone.

1054
00:51:20,744 --> 00:51:22,871
Non assecondare i peggiori impulsi.

1055
00:51:22,954 --> 00:51:26,124
Incoraggiarle a fare le scelte giuste.

1056
00:51:27,084 --> 00:51:28,710
È una bella domanda.

1057
00:51:29,294 --> 00:51:31,630
Se avessi fatto solo buone azioni,

1058
00:51:31,713 --> 00:51:35,342
non sarei mai diventato popolare
sui social media,

1059
00:51:35,425 --> 00:51:40,430
perché quando flirto
con le tipe in diretta,

1060
00:51:41,181 --> 00:51:43,183
certe non vogliono stare su Internet.

1061
00:51:43,266 --> 00:51:46,645
Se avessi pensato:
"Ok, non voglio far arrabbiare nessuno.

1062
00:51:46,728 --> 00:51:50,357
Non voglio fare certe cose".
Non sarei arrivato dove sono ora.

1063
00:51:50,440 --> 00:51:53,026
Non vivo per gli altri.
Vivo per me stesso.

1064
00:51:57,197 --> 00:51:59,783
Con la sua visione del mondo egocentrica

1065
00:51:59,866 --> 00:52:01,785
e le conseguenti contraddizioni,

1066
00:52:01,868 --> 00:52:04,996
l'ultimo progetto di HS era House of Heat,

1067
00:52:05,080 --> 00:52:06,998
una casa per contenuti OnlyFans,

1068
00:52:07,082 --> 00:52:10,669
dove vivevano creatrici porno
e si promuovevano a vicenda.

1069
00:52:11,169 --> 00:52:14,214
Aiutava a promuovere
i loro profili sui suoi canali

1070
00:52:14,297 --> 00:52:16,258
mentre lucrava sui loro guadagni.

1071
00:52:21,763 --> 00:52:23,181
- HStikkyTokky!
- Dai.

1072
00:52:23,265 --> 00:52:26,143
- Dai, bro.
- Piacere.

1073
00:52:26,226 --> 00:52:28,603
A un lido vicino al porto di Marbella,

1074
00:52:28,687 --> 00:52:31,773
HS mi ha presentato
una modella della House of Heat.

1075
00:52:31,857 --> 00:52:34,526
Louis, ti presento Ellie Nutts.

1076
00:52:35,068 --> 00:52:36,736
- Ciao, Ellie.
- Piacere.

1077
00:52:36,820 --> 00:52:40,198
Nota su TikTok come la Sexy Plasterer,

1078
00:52:40,282 --> 00:52:42,701
con quasi 200.000 follower,

1079
00:52:42,784 --> 00:52:45,412
ha sfruttato la fama
mostrandosi su OnlyFans.

1080
00:52:45,495 --> 00:52:46,830
INTONACATRICE SEXY

1081
00:52:47,497 --> 00:52:50,500
Toccate due volte verso l'alto.
È il nuovo account.

1082
00:52:51,084 --> 00:52:53,128
Partecipate tutti alla diretta.

1083
00:52:53,211 --> 00:52:56,548
C'è Louis qui, per la seconda volta.

1084
00:52:57,048 --> 00:52:59,885
- Ha adorato la prima.
- Non sono un contenuto.

1085
00:52:59,968 --> 00:53:02,929
- È qui con la troupe.
- Lavoro dietro le quinte.

1086
00:53:03,930 --> 00:53:05,348
È il contenuto.

1087
00:53:05,432 --> 00:53:06,641
Ed Ellie?

1088
00:53:06,725 --> 00:53:09,144
Non l'ho dimenticata. Tutti sanno di lei.

1089
00:53:09,227 --> 00:53:11,104
- Non preoccuparti.
- Ciao.

1090
00:53:11,730 --> 00:53:14,316
- Facevi parte della House of Heat?
- Sì.

1091
00:53:14,399 --> 00:53:16,651
Eri una delle star. Eravate in cinque?

1092
00:53:16,735 --> 00:53:18,111
Quante ce ne saranno?

1093
00:53:18,612 --> 00:53:20,614
Non lo so. Credo che ci siano…

1094
00:53:20,697 --> 00:53:23,116
- Io, Ellie, Lilly
- Probabilmente 15.

1095
00:53:23,200 --> 00:53:24,159
Forse 15.

1096
00:53:24,242 --> 00:53:26,828
Pensi di conoscere bene HS?

1097
00:53:27,871 --> 00:53:28,830
Abbastanza bene.

1098
00:53:28,914 --> 00:53:30,540
Come lo descriveresti?

1099
00:53:31,750 --> 00:53:33,668
È un ragazzo genuino.

1100
00:53:33,752 --> 00:53:34,711
È simpatico.

1101
00:53:34,794 --> 00:53:40,425
Ti deluderebbe sapere
che HS critica OnlyFans

1102
00:53:40,508 --> 00:53:42,594
e pensa che sia disgustoso?

1103
00:53:42,677 --> 00:53:44,095
Non proprio.

1104
00:53:44,596 --> 00:53:48,808
Non mi interessa l'opinione degli altri
su ciò che faccio per me stessa.

1105
00:53:48,892 --> 00:53:50,602
Credo nelle mie decisioni.

1106
00:53:50,685 --> 00:53:54,606
LD ha commentato: "La bionda sta facendo
un pompino a Theroux".

1107
00:53:54,689 --> 00:53:56,024
No.

1108
00:53:59,027 --> 00:54:01,571
Tocca due volte lo schermo.

1109
00:54:02,155 --> 00:54:03,740
Uomini. Che ti aspetti?

1110
00:54:03,823 --> 00:54:05,325
- Non ti sorprende?
- No.

1111
00:54:06,493 --> 00:54:11,039
Dico solo ciò che dice la chat.
Devo intrattenere i follower.

1112
00:54:13,917 --> 00:54:17,337
Dall'ultima volta,
HS aveva aumentato lo streaming,

1113
00:54:17,420 --> 00:54:19,047
fino a sette ore al giorno,

1114
00:54:19,130 --> 00:54:23,051
guadagnando 300 sterline l'ora
con un pubblico abbastanza numeroso,

1115
00:54:23,134 --> 00:54:26,263
con la pressione costante
di mantenerli coinvolti.

1116
00:54:27,722 --> 00:54:29,557
Iniziamo lo streaming.

1117
00:54:30,308 --> 00:54:33,561
Tuttavia, dopo era accaduto
qualcosa di inaspettato.

1118
00:54:33,645 --> 00:54:37,649
Allora, HS e il suo team
sono andati via all'improvviso.

1119
00:54:37,732 --> 00:54:40,652
Bene, ragazzi,
questo sarà interessante, cazzo.

1120
00:54:40,735 --> 00:54:43,738
Si fermerà in questa rotonda.

1121
00:54:43,822 --> 00:54:44,698
Mostragliela.

1122
00:54:44,781 --> 00:54:49,411
Un tirapiedi di HS aveva dato
appuntamento a un uomo più anziano

1123
00:54:49,494 --> 00:54:52,539
con l'obiettivo di umiliarlo in diretta.

1124
00:54:53,123 --> 00:54:55,792
Mi sono allontanato
e ho guardato da lontano.

1125
00:54:56,835 --> 00:54:59,421
"W" si chiede
se dobbiamo prenderlo a pugni.

1126
00:55:00,297 --> 00:55:02,132
Tutti lo vogliono.

1127
00:55:05,010 --> 00:55:06,011
Ehi, bro.

1128
00:55:07,053 --> 00:55:07,929
È arrivato…

1129
00:55:08,013 --> 00:55:09,139
Sono Harrison.

1130
00:55:09,681 --> 00:55:11,516
Scusami, amico.

1131
00:55:12,017 --> 00:55:14,894
…poi intuendo qualcosa,
ha cercato di andarsene,

1132
00:55:14,978 --> 00:55:18,982
mentre i tirapiedi di HS
lo prendevano a calci e a pugni.

1133
00:55:19,065 --> 00:55:21,067
Basta!

1134
00:55:22,610 --> 00:55:23,445
Cazzo!

1135
00:55:24,821 --> 00:55:26,948
Lo accusavano di essere un predatore.

1136
00:55:27,032 --> 00:55:29,701
Non avevo modo di sapere se fosse vero.

1137
00:55:30,201 --> 00:55:32,120
Alla fine, è scappato.

1138
00:55:32,203 --> 00:55:37,876
È stato divertente!
L'hanno preso a schiaffi.

1139
00:55:37,959 --> 00:55:40,754
Ehi, non filmarmi.
Cammina dall'altra parte.

1140
00:55:40,837 --> 00:55:42,380
Cammina lontano da me.

1141
00:55:42,464 --> 00:55:44,049
Vado lì, ora.

1142
00:55:44,132 --> 00:55:46,676
"Ora vai in galera." Non l'ho toccato.

1143
00:55:47,927 --> 00:55:50,305
Non è andata come previsto.

1144
00:55:50,388 --> 00:55:52,265
- Sembrava un'aggressione.
- Sì.

1145
00:55:52,349 --> 00:55:53,808
Non era questo il piano?

1146
00:55:53,892 --> 00:55:56,061
No. Non l'ho mai fatto in vita mia.

1147
00:55:56,144 --> 00:55:58,813
Non puoi farlo a una persona a caso.

1148
00:55:58,897 --> 00:56:02,567
Il piano è di tenerli lì,
chiamare la polizia. Falli arrestare.

1149
00:56:02,650 --> 00:56:06,363
È stato orribile. Era come assistere
all'attacco di una folla.

1150
00:56:06,446 --> 00:56:10,033
Non puoi picchiare qualcuno. Non è legale.

1151
00:56:10,116 --> 00:56:11,951
Com'è andata con lo streaming?

1152
00:56:13,036 --> 00:56:15,872
Poche migliaia hanno guardato.
4.500 in totale.

1153
00:56:15,955 --> 00:56:18,958
Cosa succederà? Il video rimarrà lì?

1154
00:56:19,042 --> 00:56:20,043
No. L'ho tolto.

1155
00:56:20,126 --> 00:56:22,921
- Di già?
- Sì. Non lo volevo su Internet.

1156
00:56:23,797 --> 00:56:26,174
Scusami, amico. Aspetta un attimo.

1157
00:56:26,257 --> 00:56:28,301
Nonostante ciò che mi aveva detto,

1158
00:56:28,385 --> 00:56:31,846
il team di HS aveva ritagliato brevi clip,

1159
00:56:33,014 --> 00:56:35,141
postandole su Instagram e TikTok

1160
00:56:35,225 --> 00:56:38,853
con il logo di una società
di gioco d'azzardo online.

1161
00:56:39,396 --> 00:56:42,399
Ok, abbiamo Theroux e i suoi
e li incontriamo ora…

1162
00:56:42,482 --> 00:56:44,150
Lo streaming era continuato

1163
00:56:44,234 --> 00:56:47,487
con HS che flirtava
con delle sconosciute al porto.

1164
00:56:47,570 --> 00:56:50,073
Siete belle. Datemi il vostro Instagram.

1165
00:56:50,156 --> 00:56:51,533
- Faremo qualcosa.
- Ok.

1166
00:56:51,616 --> 00:56:53,535
A dopo, puttanelle tedesche.

1167
00:56:54,160 --> 00:56:56,413
Ma stavo ancora pensando all'orrore

1168
00:56:56,496 --> 00:56:58,415
dell'operazione anti-predatori.

1169
00:56:59,582 --> 00:57:00,667
Durante la serata,

1170
00:57:00,750 --> 00:57:05,255
mi sono reso conto
che mi usava per creare contenuti.

1171
00:57:05,338 --> 00:57:10,885
Ok, devo provarci con Louis?
Ci sono delle stronzate che potrei dirgli.

1172
00:57:10,969 --> 00:57:12,595
Guardate, ragazzi.

1173
00:57:12,679 --> 00:57:14,931
- Vuoi dire qualcosa in diretta?
- No.

1174
00:57:15,014 --> 00:57:17,434
Dicono che conosci bene Jimmy Savile.

1175
00:57:17,517 --> 00:57:19,978
- Cos'hai da dire?
- Jimmy Savile.

1176
00:57:20,061 --> 00:57:22,856
Beh, ho aiutato a smascherarlo
mentre era vivo.

1177
00:57:23,815 --> 00:57:26,901
- Dicono che siete amici.
- È morto. Non è possibile.

1178
00:57:26,985 --> 00:57:28,361
E che facevate festini.

1179
00:57:28,445 --> 00:57:30,572
Comunque, proseguiamo.

1180
00:57:30,655 --> 00:57:33,950
È il momento.
HS sfida Mr. Bean al tirapugni.

1181
00:57:41,624 --> 00:57:44,836
È ok. 921. 922.

1182
00:57:44,919 --> 00:57:47,005
- Tre!
- Theroux, colpisci tu.

1183
00:57:47,630 --> 00:57:50,675
Gay!

1184
00:57:51,926 --> 00:57:53,261
Che cazzo?

1185
00:57:53,344 --> 00:57:55,430
Ehi, Theroux, è così che colpisci

1186
00:57:55,513 --> 00:57:59,184
se entrano in casa tua
per attaccare te e la tua famiglia?

1187
00:57:59,267 --> 00:58:01,769
Fate un video di quando parlavo con Louis.

1188
00:58:01,853 --> 00:58:06,774
Non vuole essere in diretta.
Non vuole essere il contenuto.

1189
00:58:07,525 --> 00:58:08,985
Ma non ha scelta.

1190
00:58:11,321 --> 00:58:13,740
Il viaggio a Marbella è stato una lezione

1191
00:58:13,823 --> 00:58:16,326
su come
la frenetica creazione di contenuti

1192
00:58:16,409 --> 00:58:18,870
incoraggi comportamenti estremi.

1193
00:58:18,953 --> 00:58:21,998
- Vuoi dire qualcosa in diretta?
- No.

1194
00:58:22,081 --> 00:58:23,416
Nei giorni successivi,

1195
00:58:23,500 --> 00:58:29,464
HS ha pagato e orchestrato in una chat
la diffusione di video dello streaming.

1196
00:58:29,547 --> 00:58:31,966
Dicono che conosci bene Jimmy Savile.

1197
00:58:32,050 --> 00:58:33,510
Cos'hai da dire?

1198
00:58:33,593 --> 00:58:38,097
Sono stati condivisi su TikTok
e Instagram. Molti sono diventati virali.

1199
00:58:38,848 --> 00:58:40,099
Gay!

1200
00:58:40,683 --> 00:58:42,143
Che cazzo?

1201
00:58:42,227 --> 00:58:45,522
LO SMASCHERERÀ. SARÀ LA FINE DI HS

1202
00:58:45,605 --> 00:58:49,859
Istigato dai commenti che deridevano
la sua decisione di essere nel film,

1203
00:58:49,943 --> 00:58:51,945
HS aveva perso il controllo.

1204
00:58:52,028 --> 00:58:56,282
Se vuoi chiamarmi magnaccia,

1205
00:58:56,366 --> 00:59:01,412
truffatore, razzista,
omofobo testa di cazzo,

1206
00:59:02,038 --> 00:59:04,457
lo sono, Theroux.

1207
00:59:04,541 --> 00:59:08,920
E cosa vuoi farci, femminuccia? Niente.

1208
00:59:09,003 --> 00:59:13,883
Mi sembrava un lottatore
che si esalta prima di un grande incontro.

1209
00:59:13,967 --> 00:59:15,552
Non me ne frega un cazzo.

1210
00:59:16,844 --> 00:59:21,349
Passiamo alle crescenti preoccupazioni
sull'aumento della misoginia online.

1211
00:59:21,432 --> 00:59:26,312
Gli insegnanti segnalano una rinascita
della supremazia maschile nelle scuole.

1212
00:59:26,396 --> 00:59:28,147
Ci sono sempre più esempi

1213
00:59:28,231 --> 00:59:32,235
di come la manosfera influenzi
le interazioni tra ragazzi e ragazze.

1214
00:59:33,236 --> 00:59:37,532
Si è parlato molto dell'effetto
degli influencer sui loro giovani fan.

1215
00:59:38,032 --> 00:59:40,952
È l'idea che c'è un solo modo
per essere uomini

1216
00:59:41,035 --> 00:59:44,956
e ciò comporta l'oppressione delle donne,
il diritto ai loro corpi.

1217
00:59:45,957 --> 00:59:48,585
Filmando la manosfera,
sono diventato curioso

1218
00:59:48,668 --> 00:59:52,797
di conoscere l'infanzia degli streamer
e le loro esperienze in comune.

1219
00:59:52,880 --> 00:59:54,841
Mio padre mi picchiava di brutto.

1220
00:59:54,924 --> 00:59:58,720
Così sono diventato molto
più realista riguardo al mondo.

1221
00:59:58,803 --> 01:00:01,806
Bastano un po' di botte
per imparare la lezione.

1222
01:00:03,391 --> 01:00:05,768
3 ANNI

1223
01:00:05,852 --> 01:00:09,063
Era scioccante
quanti fossero cresciuti senza un padre.

1224
01:00:09,606 --> 01:00:13,401
HS, l'antifemminista,
mi aveva detto che sua madre, Elaine,

1225
01:00:13,484 --> 01:00:16,112
aveva lavorato sei giorni a settimana

1226
01:00:16,195 --> 01:00:18,615
per pagargli la scuola privata.

1227
01:00:18,698 --> 01:00:22,535
Dalle foto online era chiaro
quanto fosse sempre stata devota.

1228
01:00:23,328 --> 01:00:26,414
Era difficile capire
come HS si sentisse allora.

1229
01:00:27,081 --> 01:00:31,419
Suo padre, un giocatore di rugby,
non era presente nella sua vita.

1230
01:00:32,253 --> 01:00:35,381
Sono un po' ansioso di incontrarlo.
Non lo nego.

1231
01:00:35,882 --> 01:00:38,718
È un po'… Non lo vedo da tanto tempo.

1232
01:00:38,801 --> 01:00:41,554
HS ha postato
dei contenuti online in merito.

1233
01:00:42,055 --> 01:00:43,431
- Bene. Ciao.
- Ciao.

1234
01:00:43,514 --> 01:00:45,391
Non ci sei stato per anni.

1235
01:00:45,475 --> 01:00:47,685
Non hai risposto per dieci anni.

1236
01:00:47,769 --> 01:00:50,688
Non condono ciò che ha fatto. Sia chiaro.

1237
01:00:50,772 --> 01:00:53,066
- Ma niente rancore.
- Ok.

1238
01:00:53,149 --> 01:00:55,568
Ne avevamo parlato quando eravamo insieme.

1239
01:00:55,652 --> 01:00:59,280
Se c'è qualche trauma,
ciò che posso dire è che è subconscio.

1240
01:00:59,364 --> 01:01:01,157
Non ne sono cosciente.

1241
01:01:01,240 --> 01:01:03,534
- Davvero?
- Sì, certo. Decisamente.

1242
01:01:13,795 --> 01:01:15,380
Ho avuto la sensazione

1243
01:01:15,463 --> 01:01:18,591
che gli influencer,
segnati dalle ferite dell'infanzia

1244
01:01:18,675 --> 01:01:21,803
e costretti a imparare strategie
di autosufficienza,

1245
01:01:21,886 --> 01:01:24,847
stessero proiettando
il loro trauma sul mondo.

1246
01:01:25,348 --> 01:01:28,726
C'era una brutta situazione familiare.

1247
01:01:28,810 --> 01:01:32,563
La situazione era violenta con mia madre.

1248
01:01:33,981 --> 01:01:35,316
Anche Justin era così.

1249
01:01:35,400 --> 01:01:39,612
I suoi racconti sull'essere cresciuto
con una madre che definiva caotica

1250
01:01:39,696 --> 01:01:42,573
erano una parte nota
della sua storia personale.

1251
01:01:43,157 --> 01:01:45,785
- Che tipo di casa era la tua?
- Come quella.

1252
01:01:45,868 --> 01:01:48,996
- Davvero?
- Giocavo in questo quartiere. Sì.

1253
01:01:49,914 --> 01:01:52,917
Ho letto online e ti ho sentito parlare

1254
01:01:53,000 --> 01:01:56,462
di come non hai avuto una bell'infanzia,
per certi aspetti.

1255
01:01:56,546 --> 01:01:57,547
Già.

1256
01:01:57,630 --> 01:02:00,550
Siamo quasi finiti in affidamento.

1257
01:02:00,633 --> 01:02:02,760
C'era molta violenza.

1258
01:02:02,844 --> 01:02:07,098
Mia madre ogni tanto arrivava
e lo prendeva a pugni.

1259
01:02:07,181 --> 01:02:08,725
Era pura rabbia.

1260
01:02:09,308 --> 01:02:11,769
Siamo vicini a dove ha bruciato le case.

1261
01:02:12,353 --> 01:02:13,813
Che vuoi dire?

1262
01:02:13,896 --> 01:02:16,899
Ci sono stati due incendi,
quando ero piccolo.

1263
01:02:16,983 --> 01:02:18,568
Qual era il motivo?

1264
01:02:19,152 --> 01:02:21,112
I soldi dell'assicurazione.

1265
01:02:21,195 --> 01:02:22,196
- Davvero?
- Sì.

1266
01:02:22,280 --> 01:02:24,198
- L'ha ammesso?
- No.

1267
01:02:24,282 --> 01:02:25,366
Quindi lo nega?

1268
01:02:25,450 --> 01:02:28,327
Non ho mai sentito
mia madre dire: "Mi dispiace".

1269
01:02:28,411 --> 01:02:31,122
Non ha mai detto che si sbagliava.

1270
01:02:32,707 --> 01:02:35,251
La madre di Justin nega tutto.

1271
01:02:35,334 --> 01:02:39,130
Nella mia ricerca, non ho trovato
accuse o denunce contro di lei.

1272
01:02:40,506 --> 01:02:43,968
Ma senza dubbio,
c'era una forte instabilità in casa

1273
01:02:44,051 --> 01:02:47,180
e a suo padre era stato impedito
di vedere i figli.

1274
01:02:49,432 --> 01:02:50,433
Mi chiedevo

1275
01:02:50,516 --> 01:02:55,480
se un'infanzia difficile avesse generato
sfiducia nella tipica vita familiare.

1276
01:02:56,606 --> 01:03:00,735
Mi aveva detto più volte di avere
una relazione monogama a senso unico.

1277
01:03:00,818 --> 01:03:02,987
Una correlazione sembrava possibile.

1278
01:03:05,406 --> 01:03:09,577
- Salve. Sono Louis. Come va?
- Salve. Piacere. Bene. Kristen.

1279
01:03:09,660 --> 01:03:11,120
Grazie per l'invito.

1280
01:03:11,204 --> 01:03:14,540
Di recente, era tornato a Baton Rouge
con la famiglia.

1281
01:03:14,624 --> 01:03:18,628
Prima non aveva voluto che filmassimo
con la sua partner, Kristen,

1282
01:03:18,711 --> 01:03:20,755
ma ora aveva cambiato idea.

1283
01:03:20,838 --> 01:03:22,423
- Wow.
- Avanti!

1284
01:03:22,507 --> 01:03:23,633
È fantastico.

1285
01:03:23,716 --> 01:03:28,346
È un ex tecnica di radiologia,
madre di due figli con uno in arrivo.

1286
01:03:28,429 --> 01:03:29,972
- È come un castello.
- Sì.

1287
01:03:30,890 --> 01:03:33,893
Saresti disposto a farci fare un giro?

1288
01:03:33,976 --> 01:03:35,520
Questa è la palestra.

1289
01:03:36,729 --> 01:03:39,023
- Lei va lì.
- Mostragli come dondoli.

1290
01:03:39,899 --> 01:03:41,400
Ha la sua Lambo.

1291
01:03:42,735 --> 01:03:46,447
Questa è la stanza delle bambine.
Lì fanno il bagno ogni sera.

1292
01:03:46,531 --> 01:03:48,658
Gli fai il bagno, Justin, o è più…

1293
01:03:48,741 --> 01:03:51,118
Né bagni né pannolini. Nulla del genere.

1294
01:03:51,702 --> 01:03:54,664
Mi piace dire alla gente
che abbiamo delle corsie.

1295
01:03:55,248 --> 01:03:58,668
La mia corsia è cambiare pannolini,
cucinare e pulire,

1296
01:03:58,751 --> 01:04:02,296
e la sua corsia è lavorare e mantenerci.

1297
01:04:02,380 --> 01:04:04,924
Non invadiamo la corsia dell'altro.

1298
01:04:05,007 --> 01:04:06,384
E funziona bene.

1299
01:04:07,969 --> 01:04:11,013
Parlando con Justin, è venuta fuori

1300
01:04:11,097 --> 01:04:13,391
l'idea della monogamia a senso unico.

1301
01:04:13,474 --> 01:04:17,186
Nella la mia precedente relazione,

1302
01:04:17,270 --> 01:04:19,063
mi avevano mentito molto.

1303
01:04:19,146 --> 01:04:23,526
Onestamente, la cosa più importante
con lui era: posso accettare la verità.

1304
01:04:24,402 --> 01:04:29,866
Ero molto aperta all'idea
che io e lui lo facessimo insieme.

1305
01:04:29,949 --> 01:04:32,410
- In camera da letto?
- Sì.

1306
01:04:32,493 --> 01:04:33,828
- Ok.
- Sì.

1307
01:04:33,911 --> 01:04:38,332
Se esco con una ragazza,
una delle domande…

1308
01:04:38,416 --> 01:04:42,461
Se non succede al primo appuntamento,
accadrà al secondo.

1309
01:04:42,962 --> 01:04:46,674
"Ho sentito che hai una moglie."
"Sì, e allora? È bella."

1310
01:04:46,757 --> 01:04:49,594
E poi, boom, le mostro subito
una foto di Kristen

1311
01:04:49,677 --> 01:04:51,596
e le chiedo di fare sesso a tre.

1312
01:04:51,679 --> 01:04:54,724
Non me ne frega.
Non voglio compiacere una ragazza.

1313
01:04:54,807 --> 01:04:57,184
- Leggermente aggressivo.
- È così.

1314
01:04:57,268 --> 01:04:59,270
- Non proprio.
- E allora?

1315
01:04:59,353 --> 01:05:01,480
- E allora? Che c'è?
- E allora?

1316
01:05:01,564 --> 01:05:04,609
Hai organizzato delle serate

1317
01:05:04,692 --> 01:05:07,111
in cui sai che Justin è con un'altra?

1318
01:05:07,194 --> 01:05:08,029
No.

1319
01:05:08,112 --> 01:05:10,740
- È tipo "non chiedere, non dire"?
- Sì.

1320
01:05:10,823 --> 01:05:12,658
- Non vuoi saperlo.
- Esatto.

1321
01:05:12,742 --> 01:05:15,703
- Non vuoi dettagli espliciti.
- Non è quello.

1322
01:05:15,786 --> 01:05:17,622
- Non…
- Sexy?

1323
01:05:17,705 --> 01:05:20,583
Penso che la maggior parte delle donne…

1324
01:05:21,417 --> 01:05:25,963
Potrei sbagliarmi. Ma credo
che alla maggior parte piaccia l'idea

1325
01:05:26,047 --> 01:05:30,676
o piaccia sapere che il loro uomo
sia desiderato da altre donne.

1326
01:05:30,760 --> 01:05:32,887
- A proposito, sei sposato?
- Sì.

1327
01:05:32,970 --> 01:05:35,848
Non legalmente.

1328
01:05:35,932 --> 01:05:38,809
Perché non legalmente?

1329
01:05:38,893 --> 01:05:41,562
- Pensi al lato finanziario?
- Sì.

1330
01:05:41,646 --> 01:05:44,482
Forse è più rischioso per te.

1331
01:05:44,982 --> 01:05:49,195
Sembra più rischioso per me,
ma non mi sento a rischio.

1332
01:05:49,278 --> 01:05:52,031
Diciamo che finisce ora.
Che finisce domani.

1333
01:05:52,114 --> 01:05:53,741
- Cosa?
- Io e te.

1334
01:05:53,824 --> 01:05:57,370
Sarebbe comunque un successo.
Gli anni più belli di sempre.

1335
01:05:57,453 --> 01:06:00,957
Ho dei figli bellissimi,
splendidi ricordi.

1336
01:06:01,040 --> 01:06:04,543
A volte leggo commenti tipo:
"Pensa che i soldi siano tutto,

1337
01:06:04,627 --> 01:06:07,797
ma non capirà mai
com'è essere felici in famiglia

1338
01:06:07,880 --> 01:06:10,633
e avere una donna che lo ami
non per soldi".

1339
01:06:10,716 --> 01:06:12,051
Cazzate, stronzo.

1340
01:06:12,551 --> 01:06:17,974
Ho tutto. Davvero tutto.
Non potrei essere più fortunato e beato.

1341
01:06:22,645 --> 01:06:26,232
A Miami, mi chiedevo
se la ricchezza di Justin fosse reale.

1342
01:06:26,315 --> 01:06:30,319
Anche se non fosse valso 30 milioni,
non aveva difficoltà economiche.

1343
01:06:30,403 --> 01:06:32,863
Mostriamo un'altra stanza della casa.

1344
01:06:32,947 --> 01:06:34,824
Sì, la stanza della mamma!

1345
01:06:34,907 --> 01:06:36,575
Ma la vera domanda era

1346
01:06:36,659 --> 01:06:39,704
cosa pensasse veramente
Kristen dell'accordo.

1347
01:06:39,787 --> 01:06:44,417
- Kristen, lavoravi, vero?
- Sì. Amavo il mio lavoro.

1348
01:06:44,500 --> 01:06:48,045
Ma non mi manca dovermi svegliare
alle cinque del mattino,

1349
01:06:48,129 --> 01:06:50,965
mettermi il camice,
andare in ospedale, timbrare

1350
01:06:51,048 --> 01:06:54,760
e lavorare per qualcun altro.

1351
01:06:55,344 --> 01:07:02,226
Mi sento così bene nella mia femminilità
grazie alla mascolinità di Justin.

1352
01:07:02,309 --> 01:07:04,270
Come dicevo, le nostre corsie

1353
01:07:04,353 --> 01:07:07,273
credo sia ciò che funziona per noi.

1354
01:07:07,356 --> 01:07:13,571
Ma anch'io, nel profondo,
penso che, come esseri umani,

1355
01:07:13,654 --> 01:07:17,241
maschio e femmina,
è così che dovrebbe essere.

1356
01:07:21,245 --> 01:07:24,373
Con una visione della vita familiare
centrata sull'uomo,

1357
01:07:24,457 --> 01:07:28,210
Kristen e Justin
incarnavano il sogno da pillola rossa

1358
01:07:28,294 --> 01:07:31,922
fondato su una visione darwiniana
della supremazia degli alfa.

1359
01:07:43,768 --> 01:07:47,063
Un'ideologia che mi sembrava
radicata nel trauma

1360
01:07:47,146 --> 01:07:51,901
veniva presentata come base
per un profondo rinnovamento sociale…

1361
01:07:52,568 --> 01:07:55,780
Un'elezione che doveva
basarsi sui problemi femminili

1362
01:07:55,863 --> 01:07:58,115
si è ridotta a una questione maschile?

1363
01:07:58,199 --> 01:08:01,535
Sono state le elezioni
da podcast al testosterone.

1364
01:08:01,619 --> 01:08:04,246
Ringrazio i Nelk Boys,
Adin Ross, Theo Von.

1365
01:08:04,330 --> 01:08:07,249
…mentre le tematiche della manosfera
convergevano

1366
01:08:07,333 --> 01:08:10,336
con il dibattito politico mainstream.

1367
01:08:10,419 --> 01:08:12,379
Conosco bene la famiglia Trump.

1368
01:08:12,463 --> 01:08:18,177
Da libero, andrò da Trump per ricordargli
che è un duro a prova di proiettile.

1369
01:08:22,848 --> 01:08:25,851
Entrato nella manosfera,
ho provato a contattare

1370
01:08:25,935 --> 01:08:29,438
uno dei pochi uomini
in prima linea in questa evoluzione.

1371
01:08:29,522 --> 01:08:32,274
Vogliono renderti gay,
eliminare la virilità.

1372
01:08:32,358 --> 01:08:35,152
Cercano di tenerci dentro, vaccinati.

1373
01:08:35,236 --> 01:08:39,031
Non vogliono tu abbia figli. Mettono cose
che ti rendono trans nell'acqua.

1374
01:08:41,992 --> 01:08:45,913
Uno dei più noti e famosi
si chiama Sneako.

1375
01:08:45,996 --> 01:08:47,206
Ehi, sono io.

1376
01:08:47,289 --> 01:08:49,625
Vero nome: Nicolas Balinthazy.

1377
01:08:49,708 --> 01:08:51,919
Non dovremmo far votare le donne.

1378
01:08:52,002 --> 01:08:54,672
Più di tutti,
palesa l'impatto della manosfera

1379
01:08:54,755 --> 01:08:56,924
e il suo risveglio politico.

1380
01:08:57,007 --> 01:09:00,344
Dopo dieci anni, la gente
che segue il proprio istinto

1381
01:09:00,427 --> 01:09:02,638
è in prima linea nella verità.

1382
01:09:02,721 --> 01:09:04,807
I miei amici sono qui nello show.

1383
01:09:04,890 --> 01:09:07,351
Un amico dei Tate e di Myron…

1384
01:09:07,434 --> 01:09:09,353
Non andiamo da nessuna parte.

1385
01:09:09,436 --> 01:09:12,565
…era all'insediamento di Trump
e al ballo celebrativo

1386
01:09:12,648 --> 01:09:14,859
e dice che Barron guarda i suoi post.

1387
01:09:14,942 --> 01:09:18,320
- Faremo di nuovo grande l'America.
- Sì!

1388
01:09:18,404 --> 01:09:23,033
Bannato dai social principali per
istigazione all'odio e disinformazione.

1389
01:09:24,493 --> 01:09:28,164
Sta' zitta, stronza.
Una volta e basta. Piangi, finito.

1390
01:09:28,247 --> 01:09:29,623
Torna in cucina.

1391
01:09:29,707 --> 01:09:33,127
Ma i suoi video spopolano,
con miliardi di visualizzazioni.

1392
01:09:33,669 --> 01:09:35,588
Cazzo, gente. Sono io. Sono qui.

1393
01:09:38,382 --> 01:09:39,633
Vive a New York.

1394
01:09:40,259 --> 01:09:43,596
Rifiuta gran parte delle richieste
dei media mainstream.

1395
01:09:44,471 --> 01:09:46,974
A sorpresa, ha accettato di incontrarmi.

1396
01:09:47,975 --> 01:09:49,059
Ehi.

1397
01:09:49,143 --> 01:09:51,562
- Ehi. Come va?
- Siamo appena arrivati.

1398
01:09:51,645 --> 01:09:52,646
- Louis.
- Entra.

1399
01:09:52,730 --> 01:09:54,148
- Come va?
- Bene.

1400
01:09:54,231 --> 01:09:55,107
Niente scarpe.

1401
01:09:56,275 --> 01:09:57,359
È casa tua?

1402
01:09:57,443 --> 01:09:58,569
Sì, una delle case.

1403
01:09:59,612 --> 01:10:02,615
- Oggi sto lavorando a questo video.
- Wow.

1404
01:10:02,698 --> 01:10:06,076
Vengo da una manifestazione.
Protestavano contro Elon Musk

1405
01:10:06,160 --> 01:10:08,662
e chiamavano Trump fascista.
Era al comune.

1406
01:10:08,746 --> 01:10:11,749
- Parli con quella gente?
- Sì. Ma mi conoscono.

1407
01:10:11,832 --> 01:10:13,292
Ho questo… Faccio così.

1408
01:10:13,375 --> 01:10:15,794
Per una cosa così, vado senza scorta.

1409
01:10:15,878 --> 01:10:18,088
Faccio così. Metto questo.

1410
01:10:18,172 --> 01:10:19,673
E sono sotto copertura.

1411
01:10:19,757 --> 01:10:23,010
Se fossi andato così,
sarebbe stato un casino.

1412
01:10:23,093 --> 01:10:26,972
Come ti posizioneresti
politicamente e culturalmente, al momento?

1413
01:10:27,056 --> 01:10:31,018
Sono un gran fan di Trump.
Ho molte cose così. Ero all'insediamento.

1414
01:10:31,101 --> 01:10:33,145
Sono un suo sostenitore dal 2015.

1415
01:10:33,687 --> 01:10:37,107
Sembra… Sei nella manosfera? Non proprio.

1416
01:10:37,191 --> 01:10:38,943
Immagino di sì. Sì.

1417
01:10:39,026 --> 01:10:42,488
Cioè, credo
che la situazione si sia evoluta.

1418
01:10:42,571 --> 01:10:45,241
Molti che ne facevano parte,
sono in politica.

1419
01:10:45,324 --> 01:10:48,744
Tutti quelli della manosfera
sono solo persone online

1420
01:10:48,827 --> 01:10:52,539
che cercano di fare soldi
vendendo ideologie.

1421
01:10:52,623 --> 01:10:54,708
La gente già conosce ogni tematica.

1422
01:10:54,792 --> 01:10:56,961
Il mondo è impazzito da molto tempo.

1423
01:10:57,044 --> 01:10:59,421
Ma stiamo raggiungendo più equilibrio

1424
01:10:59,505 --> 01:11:01,632
in merito a ciò che è vero o no.

1425
01:11:01,715 --> 01:11:04,802
Anche l'ideologia di genere
era diventata assurda.

1426
01:11:04,885 --> 01:11:08,514
Ora ci sono leggi tipo:
"Ok, in realtà no: sono due.

1427
01:11:08,597 --> 01:11:10,015
Ci sono solo due sessi".

1428
01:11:10,099 --> 01:11:12,768
Cose così semplici sono molto importanti.

1429
01:11:12,851 --> 01:11:15,020
E merito… Io, Fresh&Fit, i Tate,

1430
01:11:15,104 --> 01:11:18,732
meritiamo un riconoscimento
per aver istillato tutto ciò.

1431
01:11:21,443 --> 01:11:23,862
Dovremmo andare prima che faccia buio.

1432
01:11:23,946 --> 01:11:25,072
Ok, vuoi andare?

1433
01:11:27,700 --> 01:11:32,538
I miei streaming sono diventati
un'esca, video, rabbia.

1434
01:11:32,621 --> 01:11:35,499
Diventavano virali,
ma la gente non era felice.

1435
01:11:35,582 --> 01:11:39,086
Sneako posta
cortometraggi su X ogni giorno,

1436
01:11:39,169 --> 01:11:41,839
uno dei pochi social che non l'ha bannato.

1437
01:11:41,922 --> 01:11:43,048
- Una foto?
- Certo.

1438
01:11:44,133 --> 01:11:48,262
Ma il tono dei post era cambiato
da quando si era convertito all'Islam.

1439
01:11:49,179 --> 01:11:50,848
Nessuno è più grande di Dio.

1440
01:11:50,931 --> 01:11:54,435
Le sue idee sul genere
si presentavano in veste spirituale.

1441
01:11:56,020 --> 01:11:56,937
Guarda qui.

1442
01:11:57,604 --> 01:12:00,190
C'è un hadith nell'Islam che dice:

1443
01:12:00,274 --> 01:12:03,569
"Alla fine, le donne si vestiranno,
ma saranno nude".

1444
01:12:03,652 --> 01:12:06,071
Questo è come le donne si vestono ora,

1445
01:12:06,155 --> 01:12:08,490
le minigonne nelle pubblicità.

1446
01:12:08,574 --> 01:12:11,994
È ovunque.
Il tuo cervello si abitua.

1447
01:12:12,077 --> 01:12:14,079
Yo!

1448
01:12:14,163 --> 01:12:15,831
- Ehi, come va?
- Oddio.

1449
01:12:15,914 --> 01:12:16,915
Come butta?

1450
01:12:17,541 --> 01:12:19,335
- Come va?
- Ehi!

1451
01:12:19,418 --> 01:12:20,878
- Come va?
- Sneako!

1452
01:12:22,004 --> 01:12:23,213
Attento.

1453
01:12:24,798 --> 01:12:25,966
Oddio.

1454
01:12:26,717 --> 01:12:28,635
- Facciamo una foto?
- Una foto?

1455
01:12:28,719 --> 01:12:30,429
Facciamone una di gruppo.

1456
01:12:30,512 --> 01:12:32,890
- Stanno girando un documentario.
- Vero?

1457
01:12:32,973 --> 01:12:35,517
- Sì. Non gli piaccio.
- Porca puttana.

1458
01:12:36,769 --> 01:12:38,979
- È pazzesco.
- Sì.

1459
01:12:39,063 --> 01:12:40,647
Parlatemi di Sneako.

1460
01:12:40,731 --> 01:12:42,983
La gente ha sentito le cose sbagliate.

1461
01:12:43,067 --> 01:12:46,487
E penso che, in generale,
non è così male come persona, ma…

1462
01:12:46,570 --> 01:12:49,031
- Il mio uomo.
- L'ho ascoltato.

1463
01:12:49,114 --> 01:12:50,908
- Grazie.
- Siamo sulla strada.

1464
01:12:50,991 --> 01:12:53,786
- Nessuno ha detto che ha sbagliato.
- Online…

1465
01:12:53,869 --> 01:12:56,872
- Qual è la percezione?
- È considerato controverso.

1466
01:12:56,955 --> 01:12:58,957
- Per le questioni di genere.
- Sì.

1467
01:12:59,041 --> 01:13:01,126
Sento che è controve…

1468
01:13:01,210 --> 01:13:04,421
- E gli ebrei.
- Amo gli ebrei.

1469
01:13:04,505 --> 01:13:07,841
Sì, no, qualcuno dice che li odia.

1470
01:13:07,925 --> 01:13:09,134
No, non è vero.

1471
01:13:09,218 --> 01:13:12,429
- Dove vedete i suoi post?
- TikTok, YouTube, Instagram.

1472
01:13:12,513 --> 01:13:13,639
Ma l'hanno bannato.

1473
01:13:13,722 --> 01:13:15,516
Tutti quelli mi hanno bannato.

1474
01:13:15,599 --> 01:13:17,976
- Ma c'è ancora.
- Ci sono i video.

1475
01:13:18,060 --> 01:13:22,314
State attenti. Non fatevi investire.
Grazie. Ci vediamo.

1476
01:13:22,398 --> 01:13:24,316
- Ciao, Sneako!
- Ciao, Sneako!

1477
01:13:26,026 --> 01:13:28,195
Magari prendo un caffè qui.

1478
01:13:30,989 --> 01:13:33,158
Mi fa un caffè leggero e dolce?

1479
01:13:34,159 --> 01:13:35,160
Grazie.

1480
01:13:36,078 --> 01:13:38,414
Guarda. È degenerato o artistico?

1481
01:13:38,497 --> 01:13:41,333
Vedi l'occhio coperto?
È simbolismo satanico.

1482
01:13:41,417 --> 01:13:42,543
- Tu credi?
- Sì.

1483
01:13:42,626 --> 01:13:46,588
Con l'occhio coperto è come Dajjal.
L'Anticristo con un solo occhio.

1484
01:13:46,672 --> 01:13:48,924
- Quando vedi le celebrità…
- Smettila.

1485
01:13:49,007 --> 01:13:51,009
Su quante copertine lo si vede?

1486
01:13:51,093 --> 01:13:52,511
Ogni celebrità lo fa.

1487
01:13:52,594 --> 01:13:55,139
Hai due occhi.
Puoi fare due, uno o nessuno.

1488
01:13:55,222 --> 01:13:56,807
Perché su ogni copertina

1489
01:13:56,890 --> 01:13:59,726
c'è un vip che fa questa posa
coprendo un occhio?

1490
01:13:59,810 --> 01:14:01,562
- Sei serio?
- Lo sono.

1491
01:14:01,645 --> 01:14:03,897
- Chi c'è dietro?
- I satanisti.

1492
01:14:03,981 --> 01:14:05,649
Giurano fedeltà a Satana.

1493
01:14:05,732 --> 01:14:07,484
Pensi che governino il mondo?

1494
01:14:07,568 --> 01:14:08,694
Certo.

1495
01:14:08,777 --> 01:14:11,238
Davvero? Ora abbiamo qualcosa di strano.

1496
01:14:11,321 --> 01:14:13,282
- Sì. Non credi?
- No.

1497
01:14:13,365 --> 01:14:15,742
Prendi le cerimonie di premiazione.

1498
01:14:16,326 --> 01:14:19,288
Conosci Sam Smith?
È un inglese. Ti somigliava.

1499
01:14:19,371 --> 01:14:22,458
Poi, di colpo, è diventato
molto grasso e transgender.

1500
01:14:22,541 --> 01:14:24,626
Non solo fa propaganda LGBT.

1501
01:14:24,710 --> 01:14:29,256
Adora il diavolo.
È evidente. La musica dice…

1502
01:14:29,339 --> 01:14:30,716
Qualcosa di empio

1503
01:14:30,799 --> 01:14:32,342
E poi come si esibisce:

1504
01:14:32,426 --> 01:14:35,179
si mette le corna con 30 diavoli sul palco

1505
01:14:35,262 --> 01:14:37,931
e simulano il sesso gay alle premiazioni.

1506
01:14:38,015 --> 01:14:41,310
È solo arte?
O fa parte di qualcosa di più grande?

1507
01:14:41,393 --> 01:14:43,479
Vogliono diffondere un messaggio?

1508
01:14:43,562 --> 01:14:46,231
Quindi c'è qualcuno
dietro Smith e il suo team…

1509
01:14:46,315 --> 01:14:47,566
- Sì.
- …che…

1510
01:14:47,649 --> 01:14:50,319
Gli dice di farlo e lo manovra? Certo.

1511
01:14:50,402 --> 01:14:51,403
Ne dubito.

1512
01:14:51,487 --> 01:14:54,406
L'idea che ci sia una setta satanica
che gestisce…

1513
01:14:54,490 --> 01:14:57,951
C'è. E vogliono instaurare
un governo mondiale unico.

1514
01:14:58,035 --> 01:14:59,203
E chi ne fa parte?

1515
01:14:59,286 --> 01:15:01,246
Chi c'è nel governo? Non è…

1516
01:15:01,330 --> 01:15:03,123
Chi c'è nella setta satanica?

1517
01:15:03,207 --> 01:15:05,501
Credo l'abbiano fondata i Rothschild.

1518
01:15:05,584 --> 01:15:07,419
È una cosa ebrea?

1519
01:15:07,503 --> 01:15:08,921
No.

1520
01:15:09,004 --> 01:15:13,133
Ha i tratti distintivi
delle teorie del complotto antisemite.

1521
01:15:13,217 --> 01:15:17,095
E penso che, quando dici
che il mondo è governato dai satanisti,

1522
01:15:17,179 --> 01:15:19,056
tu stia dando i numeri.

1523
01:15:19,139 --> 01:15:21,767
Il mondo non è governato da Sam Smith.

1524
01:15:21,850 --> 01:15:24,895
No, ma dalle persone malvagie
che lo controllano.

1525
01:15:35,822 --> 01:15:38,408
Sneako aveva rinnegato la pillola rossa,

1526
01:15:38,492 --> 01:15:41,078
ma credeva molto
nelle teorie del complotto.

1527
01:15:41,662 --> 01:15:42,663
Bello.

1528
01:15:43,372 --> 01:15:47,209
Faceva parte di una tendenza diffusa
nel mondo degli influencer.

1529
01:15:47,292 --> 01:15:50,295
Consideriamo la natura degli ebrei.

1530
01:15:50,379 --> 01:15:53,340
Per diffondere false narrazioni
di un'oscura cabala

1531
01:15:53,423 --> 01:15:56,009
che trama la rovina sociale dell'Occidente

1532
01:15:56,093 --> 01:15:58,095
promuovendo la degenerazione,

1533
01:15:58,178 --> 01:16:01,848
spesso con una connotazione
esplicitamente antisemita.

1534
01:16:01,932 --> 01:16:06,728
Chi ha promosso il femminismo? Gli ebrei.
E l'omosessualità? I fottuti ebrei.

1535
01:16:06,812 --> 01:16:08,897
Questi sono i discorsi che vietano.

1536
01:16:08,981 --> 01:16:13,235
Per alcuni, sembrava che il discorso
sulla matrix portasse a questo.

1537
01:16:13,318 --> 01:16:16,613
Credo che chi governa il mondo
non voglia il nostro bene.

1538
01:16:16,697 --> 01:16:19,908
Avevo sentito idee simili
da Ed, a Marbella.

1539
01:16:19,992 --> 01:16:23,203
Usano vibrazioni
che ti influenzano negativamente.

1540
01:16:23,287 --> 01:16:25,497
E chi pensi controlli tutto questo?

1541
01:16:27,624 --> 01:16:28,625
Gli ebrei.

1542
01:16:29,626 --> 01:16:31,670
Non sono d'accordo.

1543
01:16:32,254 --> 01:16:34,006
E da Myron, in Florida.

1544
01:16:34,506 --> 01:16:37,801
Pensi che sia diventato una moda
dare la colpa agli ebrei

1545
01:16:37,884 --> 01:16:39,886
nella comunità della manosfera?

1546
01:16:40,470 --> 01:16:41,513
Beh…

1547
01:16:42,764 --> 01:16:44,850
- Posso bere e poi rispondere?
- Sì.

1548
01:16:44,933 --> 01:16:46,852
Ok, torno subito.

1549
01:16:48,228 --> 01:16:49,313
Scusate. Ok.

1550
01:16:50,272 --> 01:16:51,273
Allora…

1551
01:16:51,982 --> 01:16:55,235
Credo che un motivo
per cui tante persone ne parlino ora

1552
01:16:55,319 --> 01:16:58,155
è che l'argomento
è stato censurato per decenni.

1553
01:16:58,238 --> 01:17:02,409
Ti faceva bannare quasi subito
da ogni piattaforma mainstream.

1554
01:17:02,492 --> 01:17:05,912
Fanculo gli ebrei!

1555
01:17:05,996 --> 01:17:07,789
Un altro era HS.

1556
01:17:07,873 --> 01:17:11,793
Theroux è seduto lì,
con le sue dita ebree, tipo: "Sì".

1557
01:17:11,877 --> 01:17:14,463
Che pareva cavalcare l'onda dell'odio.

1558
01:17:14,546 --> 01:17:15,839
Come va, bro?

1559
01:17:15,922 --> 01:17:18,967
Sapeva che era così scioccante
da aumentare la popolarità.

1560
01:17:19,051 --> 01:17:20,552
Piacere.

1561
01:17:20,636 --> 01:17:24,765
Sembrava una spirale inflazionistica
di razzismo e bigottismo,

1562
01:17:24,848 --> 01:17:28,852
volta ad attirare l'attenzione,
che sarebbe degenerata rapidamente.

1563
01:17:28,935 --> 01:17:31,021
Dove sei, femminuccia?

1564
01:17:31,104 --> 01:17:32,230
Dove sei, fighetta?

1565
01:17:32,314 --> 01:17:34,399
Ancora più strano, mi sembrava

1566
01:17:34,483 --> 01:17:38,028
che ciò avesse lo scopo
di vendere prodotti agli adolescenti.

1567
01:17:38,737 --> 01:17:40,280
Dai, stronzo! Sei stupido?

1568
01:17:50,374 --> 01:17:54,461
Avevo investito 500 sterline
col gruppo di investimento di HS,

1569
01:17:54,544 --> 01:17:56,296
seguivo i suoi consigli

1570
01:17:56,380 --> 01:17:59,633
sperando di unirmi a quelli
che erano saliti di livello.

1571
01:17:59,716 --> 01:18:03,553
Con il suo aiuto, dopo due mesi,
i miei soldi erano quasi spariti.

1572
01:18:05,847 --> 01:18:09,351
Non era tanto per i soldi,
ma per quanto fosse sintomatico

1573
01:18:09,434 --> 01:18:11,812
di un mondo in cui nulla
era come appariva.

1574
01:18:11,895 --> 01:18:18,443
Relazioni, ricchezza, sicurezza
erano cose illusorie o irraggiungibili.

1575
01:18:18,527 --> 01:18:23,031
E la rabbia sembrava compensare
la paura di essere smascherati.

1576
01:18:23,949 --> 01:18:26,368
Theroux arriva e fa di tutto

1577
01:18:26,451 --> 01:18:27,953
per provare a denigrarmi.

1578
01:18:28,036 --> 01:18:31,081
E se Louis volesse screditarmi?
Non m'importa.

1579
01:18:31,915 --> 01:18:37,921
Se vuoi chiamarmi magnaccia, truffatore,
razzista, omofobo testa di cazzo,

1580
01:18:38,004 --> 01:18:39,673
lo sono, Theroux.

1581
01:18:40,257 --> 01:18:42,718
Non sapevo nemmeno chi fossi prima

1582
01:18:42,801 --> 01:18:45,595
e non saprò chi sei dopo.
Non me ne frega nulla.

1583
01:18:47,389 --> 01:18:49,766
HS era più visibile che mai,

1584
01:18:49,850 --> 01:18:51,977
con un numero crescente di follower

1585
01:18:52,060 --> 01:18:55,105
e l'attenzione
di giornali e TV mainstream.

1586
01:18:55,188 --> 01:18:56,857
Grazie suo mondo digitale,

1587
01:18:56,940 --> 01:19:00,235
invece di essere cancellato,
era al culmine del successo.

1588
01:19:04,865 --> 01:19:07,576
Così avevo deciso di vederlo
un'ultima volta,

1589
01:19:07,659 --> 01:19:11,621
sperando di parlargli dei comportamenti
problematici che promuoveva.

1590
01:19:11,705 --> 01:19:12,873
Oddio.

1591
01:19:13,457 --> 01:19:14,624
Salve!

1592
01:19:15,125 --> 01:19:16,710
- Devi essere Elaine.
- Sì.

1593
01:19:16,793 --> 01:19:18,003
- Tu sei Louis.
- Sì.

1594
01:19:18,086 --> 01:19:20,964
Era a Marbella,
in fuga a causa dell'incidente,

1595
01:19:21,047 --> 01:19:23,258
e sua madre, Elaine, era lì.

1596
01:19:23,341 --> 01:19:25,427
- Grazie per aver accettato.
- Prego.

1597
01:19:25,510 --> 01:19:26,344
Ecco Sam.

1598
01:19:27,387 --> 01:19:31,057
Appena arrivato,
ho percepito un'atmosfera un po' strana.

1599
01:19:31,641 --> 01:19:33,685
Sei una fan dei contenuti di HS?

1600
01:19:33,769 --> 01:19:36,646
Beh, non lo considero HS. È Harrison.

1601
01:19:37,481 --> 01:19:39,900
Se qualcuno dicesse di essere d'accordo

1602
01:19:39,983 --> 01:19:42,652
con tutto ciò che i figli fanno e dicono,

1603
01:19:42,736 --> 01:19:44,404
direbbe una menzogna.

1604
01:19:44,488 --> 01:19:46,573
Ci sono delle cose che non approvo.

1605
01:19:46,656 --> 01:19:48,450
E lui lo sa.

1606
01:19:48,533 --> 01:19:50,702
Vuoi ruoli di genere tradizionali

1607
01:19:50,786 --> 01:19:55,707
e pensi che, in generale, gli uomini
dovrebbero dare ordini alle donne, giusto?

1608
01:19:55,791 --> 01:19:59,628
"Gli uomini dovrebbero dare ordini
alle donne"? È un po' estremo.

1609
01:19:59,711 --> 01:20:03,131
Hai detto
che preferiresti sposare una vergine.

1610
01:20:03,882 --> 01:20:05,425
Sì, ho… Idealmente.

1611
01:20:06,301 --> 01:20:08,762
Perché volere una cosa che è stata usata?

1612
01:20:09,346 --> 01:20:12,140
Il modo in cui le donne
vengono stereotipate

1613
01:20:12,224 --> 01:20:16,186
se hanno più partner,
in confronto agli uomini,

1614
01:20:16,269 --> 01:20:19,189
lo trovo… sconvolgente.

1615
01:20:19,272 --> 01:20:22,859
Ma è andata così
dall'inizio dei tempi. E purtroppo…

1616
01:20:22,943 --> 01:20:24,861
Dovremmo opporci, no?

1617
01:20:24,945 --> 01:20:26,696
Beh, sì, ma…

1618
01:20:26,780 --> 01:20:28,573
- Sta scuotendo la testa.
- No.

1619
01:20:28,657 --> 01:20:31,243
Gran parte delle donne
non sono come mia madre.

1620
01:20:31,326 --> 01:20:33,912
La gran parte è stupida.

1621
01:20:34,830 --> 01:20:35,956
La gran parte?

1622
01:20:36,039 --> 01:20:37,749
Le poche che hai incontrato?

1623
01:20:37,833 --> 01:20:42,212
Non parli con donne della mia età.
Stai parlando con…

1624
01:20:42,295 --> 01:20:43,463
Circa 30.

1625
01:20:46,174 --> 01:20:50,554
Ciò che mi ha colpito di recente
sono clip in cui HS diceva:

1626
01:20:50,637 --> 01:20:55,976
"Se vuoi chiamarmi magnaccia, truffatore,
razzista, omofobo testa di cazzo,

1627
01:20:56,059 --> 01:20:57,727
lo sono".

1628
01:20:57,811 --> 01:20:59,980
È per dire che non m'importa.

1629
01:21:00,063 --> 01:21:02,482
- Credi di essere tutte quelle cose?
- No.

1630
01:21:02,566 --> 01:21:04,568
- Penso che tu sia omofobo.
- No.

1631
01:21:04,651 --> 01:21:06,027
- No.
- Ho un amico gay.

1632
01:21:06,111 --> 01:21:09,030
Hai detto che se avessi un figlio gay,
lo ripudieresti.

1633
01:21:11,533 --> 01:21:12,742
Non è omofobico.

1634
01:21:12,826 --> 01:21:16,621
Inoltre hai detto cose antisemite.

1635
01:21:17,664 --> 01:21:19,040
Lui è ebreo.

1636
01:21:19,541 --> 01:21:21,626
Ho detto: "Fanculo gli ebrei"? Sì.

1637
01:21:22,252 --> 01:21:24,963
Sono antisemita? No. Creo contenuti.

1638
01:21:25,046 --> 01:21:27,132
I ragazzini guardano questa roba.

1639
01:21:27,215 --> 01:21:29,509
Ti ammirano, sei il loro supereroe.

1640
01:21:29,593 --> 01:21:31,428
Guardano la clip, pensano sia ok.

1641
01:21:31,511 --> 01:21:36,016
È colpa dei genitori. Non mia.
Non devo censurarmi. Dico ciò che voglio.

1642
01:21:36,099 --> 01:21:38,643
Ragazzini di 13 anni
sono venuti da me e io:

1643
01:21:38,727 --> 01:21:42,022
"Perché guardi le mie cose?
Sei troppo piccolo".

1644
01:21:42,105 --> 01:21:45,400
Quello è forse
il tuo gruppo demografico principale.

1645
01:21:45,483 --> 01:21:46,985
No, non è vero.

1646
01:21:48,528 --> 01:21:51,114
Questo tizio qui
è quello che mi preoccupa.

1647
01:21:51,197 --> 01:21:52,490
Così sinistro.

1648
01:21:52,574 --> 01:21:55,285
- Sì. Abbiamo tutti le telecamere.
- Cavolo.

1649
01:21:55,911 --> 01:21:59,205
Parlando, ero sempre più consapevole
delle riprese di Sam

1650
01:21:59,289 --> 01:22:02,208
e che HS era in streaming
col pubblico dal vivo.

1651
01:22:02,292 --> 01:22:03,293
Ero…

1652
01:22:03,376 --> 01:22:04,544
Zooma.

1653
01:22:04,628 --> 01:22:05,712
Zooma un po'.

1654
01:22:05,795 --> 01:22:08,256
Creando provocazioni per la chat.

1655
01:22:09,174 --> 01:22:12,135
Per te, l'unico parametro è fare soldi.

1656
01:22:12,218 --> 01:22:14,471
Fare soldi, stare bene, essere felice.

1657
01:22:16,014 --> 01:22:20,143
Se non lavorassi con i social media,
lavorerei in azienda.

1658
01:22:20,226 --> 01:22:23,647
Ora sto giocando la partita della vita
con grande successo.

1659
01:22:23,730 --> 01:22:26,858
Credi nel fare la cosa moralmente giusta?

1660
01:22:26,942 --> 01:22:29,527
Sei coinvolto in due casi penali, no?

1661
01:22:29,611 --> 01:22:32,697
Queste sono le stronzate che dici, bro.

1662
01:22:32,781 --> 01:22:36,034
Onestamente, questa è la roba
che mi fa incazzare.

1663
01:22:37,035 --> 01:22:38,328
Perché devi parlarne?

1664
01:22:38,411 --> 01:22:41,247
Non parlerà dei problemi con la legge.

1665
01:22:41,331 --> 01:22:42,874
È ciò che hanno riportato.

1666
01:22:42,958 --> 01:22:45,794
- Non devi dire nulla.
- Sei proprio uno stronzo.

1667
01:22:45,877 --> 01:22:49,839
L'hai fatto per avere una reazione,
quindi non farlo o finisce qui.

1668
01:22:49,923 --> 01:22:51,841
Se dissenti su ciò che fa,

1669
01:22:51,925 --> 01:22:55,387
perché guadagni soldi
con un programma pubblicizzandolo?

1670
01:22:55,470 --> 01:22:58,056
Pensi sia un personaggio controverso,

1671
01:22:58,139 --> 01:23:02,018
quindi ci guadagni sopra.
Tutti i tuoi programmi sono così.

1672
01:23:02,102 --> 01:23:05,355
- E col tuo amico, Savile.
- Ciò che scegli di tagliare…

1673
01:23:05,438 --> 01:23:07,816
- Anche col tuo amico, Savile.
- Andiamo.

1674
01:23:08,984 --> 01:23:10,568
Theroux è spacciato.

1675
01:23:10,652 --> 01:23:13,655
Alcune persone della manosfera
mi ricordano Savile.

1676
01:23:13,738 --> 01:23:15,281
Savile chiamava le donne…

1677
01:23:15,365 --> 01:23:18,952
HS aveva cambiato tattica
per mettermi in difficoltà.

1678
01:23:19,494 --> 01:23:20,870
- Ho una domanda.
- Sì.

1679
01:23:20,954 --> 01:23:22,914
Israele sta commettendo un genocidio?

1680
01:23:24,916 --> 01:23:27,002
Sei un burattino. Non puoi parlare.

1681
01:23:27,085 --> 01:23:28,920
- Devo pensare…
- Un burattino.

1682
01:23:29,004 --> 01:23:29,963
Secondo me…

1683
01:23:30,046 --> 01:23:32,424
Un burattino come per Savile. Burattino.

1684
01:23:32,507 --> 01:23:34,092
Harrison, sei in diretta?

1685
01:23:34,175 --> 01:23:36,219
No, giriamo un video per YouTube.

1686
01:23:36,302 --> 01:23:37,470
Sembra una diretta.

1687
01:23:37,554 --> 01:23:39,222
Non faccio montaggi.

1688
01:23:39,305 --> 01:23:43,143
Non faccio montaggi come te
in cui questo verrebbe tagliato.

1689
01:23:43,226 --> 01:23:46,396
Sono autentico.
Non un burattino. Non mi controllano.

1690
01:23:46,479 --> 01:23:47,564
Non ho padroni.

1691
01:23:47,647 --> 01:23:51,860
Savile e gli ebrei sono tuoi padroni.
Lo sai. Non me ne frega un cazzo.

1692
01:23:53,111 --> 01:23:57,574
Ecco perché dico ciò in cui credo
e non ho bisogno di tagliare niente.

1693
01:23:58,199 --> 01:24:01,286
Mai. Non devo eliminare niente.

1694
01:24:01,369 --> 01:24:04,622
Metti ciò che vuoi su di me in rete,
non m'interessa.

1695
01:24:08,626 --> 01:24:14,340
Ho capito che la dichiarazione di HS
alla telecamera e al suo pubblico dal vivo

1696
01:24:14,424 --> 01:24:16,092
era il suo gran finale.

1697
01:24:18,678 --> 01:24:20,722
Sei una fan dei contenuti di HS?

1698
01:24:20,805 --> 01:24:22,807
Beh, non lo considero HS.

1699
01:24:22,891 --> 01:24:26,102
In pochi minuti, quei contenuti
erano diventati virali.

1700
01:24:26,186 --> 01:24:29,147
Queste sono le stronzate che dici, bro.

1701
01:24:29,230 --> 01:24:31,066
Tagliati dai montatori di HS

1702
01:24:31,149 --> 01:24:34,069
in brevi frammenti con titoli clickbait.

1703
01:24:34,152 --> 01:24:36,529
Sei un burattino. Non puoi parlare.

1704
01:24:36,613 --> 01:24:38,406
- Devo pensare…
- Un burattino.

1705
01:24:38,490 --> 01:24:40,617
Louis appartiene ai fottuti ebrei!

1706
01:24:43,578 --> 01:24:46,081
Più tardi, ho guardato tutto lo streaming.

1707
01:24:46,623 --> 01:24:48,958
- Siamo in diretta.
- In diretta. Ok.

1708
01:24:49,042 --> 01:24:51,169
Bene. Ok, facciamoglielo vedere.

1709
01:24:51,252 --> 01:24:52,962
Theroux arriva tra 5 minuti.

1710
01:24:53,046 --> 01:24:56,633
Sulla telecamera di Sam,
si è svolto in modo molto diverso.

1711
01:24:56,716 --> 01:24:58,885
Anche col tuo amico, Savile.

1712
01:24:58,968 --> 01:25:01,679
- Theroux è spacciato.
- …mi ricordano Savile.

1713
01:25:01,763 --> 01:25:05,266
I commentatori anonimi
manovravano la performance di HS

1714
01:25:05,350 --> 01:25:06,684
suggerendogli domande.

1715
01:25:06,768 --> 01:25:08,269
ISRAELE COMMETTE UN GENOCIDIO?

1716
01:25:08,353 --> 01:25:10,980
Domanda.
Israele sta commettendo un genocidio?

1717
01:25:11,064 --> 01:25:13,316
Tra le riprese, mi ha colpito di più

1718
01:25:13,399 --> 01:25:16,236
quella della madre di HS
prima dell'intervista.

1719
01:25:16,319 --> 01:25:19,114
- Mi piace quello.
- Il bar dove prendi le cose.

1720
01:25:19,197 --> 01:25:21,116
- Ha lo zenzero.
- Non voglio un succo.

1721
01:25:21,199 --> 01:25:22,909
Non un succo. Un concentrato.

1722
01:25:22,992 --> 01:25:25,161
Mamma, non voglio un succo. Ok?

1723
01:25:25,245 --> 01:25:28,623
Non imbarazzarmi. Non essere scortese.
Non ti ho cresciuto così.

1724
01:25:28,706 --> 01:25:30,166
- Non essere scortese.
- Ok.

1725
01:25:30,250 --> 01:25:32,794
- Non farmi fare brutta figura.
- Va bene.

1726
01:25:33,419 --> 01:25:36,214
L'atmosfera familiare era insolita.

1727
01:25:36,297 --> 01:25:38,591
- Fatto.
- Puoi… Guarda qui!

1728
01:25:38,675 --> 01:25:41,219
Non li voglio qui…
Guarda. Togliti di mezzo.

1729
01:25:43,638 --> 01:25:45,974
Ciao, YouTube.

1730
01:25:46,057 --> 01:25:50,979
Farò "conigli paffuti" con i marshmallow.

1731
01:25:51,062 --> 01:25:52,105
10 ANNI

1732
01:25:52,188 --> 01:25:56,192
Metti un marshmallow in bocca
e di': "Conigli paffuti".

1733
01:25:56,276 --> 01:25:59,362
È facile considerare
gli influencer più estremisti

1734
01:25:59,445 --> 01:26:01,990
come avversari che diffondono odio,

1735
01:26:02,073 --> 01:26:03,825
e in un certo senso lo sono.

1736
01:26:04,951 --> 01:26:08,580
A 11 anni, volevo fare il medico.
Lo volevano i miei nonni filippini.

1737
01:26:08,663 --> 01:26:09,914
Uno degli stereotipi…

1738
01:26:09,998 --> 01:26:12,542
Ma sono anche il prodotto di una cultura,

1739
01:26:12,625 --> 01:26:16,546
che cresce online in un mondo
che cambia a una velocità vertiginosa

1740
01:26:16,629 --> 01:26:18,590
con poche opportunità,

1741
01:26:18,673 --> 01:26:22,468
dove i vecchi privilegi maschili
sono stati messi in discussione.

1742
01:26:24,762 --> 01:26:28,057
Forse non sorprende
che alcuni hanno cercato conforto

1743
01:26:28,141 --> 01:26:32,061
in un mondo semplificato
di guadagni facili e teorie del complotto.

1744
01:26:34,606 --> 01:26:36,900
La matrix contro cui si scagliano

1745
01:26:36,983 --> 01:26:39,903
descrive più accuratamente
la prigione algoritmica

1746
01:26:39,986 --> 01:26:42,405
che hanno creato per i loro follower.

1747
01:26:43,323 --> 01:26:45,950
Un'illusione di ricchezza
e potere illimitati

1748
01:26:46,034 --> 01:26:49,245
che in realtà arricchisce solo
i pochi ai vertici.

1749
01:26:53,166 --> 01:26:55,835
Sono il futuro primo ministro
del Regno Unito.

1750
01:26:55,919 --> 01:26:58,254
Ho fondato un partito chiamato B.R.U.V.

1751
01:26:58,838 --> 01:27:00,340
Stati Uniti!

1752
01:27:00,423 --> 01:27:05,094
Con la loro ascesa, siamo in un mondo
in cui ciò che era marginale non lo è più.

1753
01:27:05,178 --> 01:27:09,724
Abbiamo impedito a una donna
di diventare presidente. Forza!

1754
01:27:09,807 --> 01:27:13,311
Dove siamo tutti
sempre più all'interno della manosfera.

1755
01:27:13,394 --> 01:27:14,854
Faccio io.

1756
01:27:14,938 --> 01:27:17,732
E sta a noi decidere come uscirne.

1757
01:27:17,815 --> 01:27:19,067
- Piacere.
- Grazie.

1758
01:27:19,150 --> 01:27:20,360
Divertiti. A presto.

1759
01:27:23,655 --> 01:27:26,699
DOPO LE RIPRESE,
HS È TORNATO NEL REGNO UNITO

1760
01:27:26,783 --> 01:27:29,661
ED È STATO ARRESTATO

1761
01:27:29,744 --> 01:27:33,331
Un influencer di TikTok,
latitante per quasi un anno,

1762
01:27:33,414 --> 01:27:34,832
non andrà in carcere

1763
01:27:34,916 --> 01:27:38,544
dopo aver ricevuto
una condanna a un anno con sospensione

1764
01:27:38,628 --> 01:27:42,382
per guida pericolosa
e senza assicurazione.

1765
01:27:42,465 --> 01:27:46,302
È conosciuto come HSTikkyTokky.

1766
01:27:50,014 --> 01:27:53,101
MYRON E ANGIE SI SONO LASCIATI

1767
01:27:53,184 --> 01:27:55,770
È colpa mia. Assolutamente non sua.

1768
01:27:55,853 --> 01:27:59,565
Non siamo stati insieme per un po'
e vuole una famiglia.

1769
01:28:00,191 --> 01:28:01,526
Non posso dargliela ora.

1770
01:28:06,281 --> 01:28:09,075
SNEAKO È STATO SBANNATO SU YOUTUBE

1771
01:28:09,701 --> 01:28:11,911
Il mio primo video dal ritorno su YouTube.

1772
01:28:11,995 --> 01:28:12,996
Ce l'ho fatta.

1773
01:28:13,955 --> 01:28:15,707
Non so. Lo posto?

1774
01:28:27,260 --> 01:28:30,263
LOUIS HA UN NUOVO RECORD PERSONALE
AL TIRAPUGNI

1775
01:29:04,380 --> 01:29:07,216
Sottotitoli: Alessia Sapori







