1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ

3
00:00:08,925 --> 00:00:11,636
Fiz um documentário
com aquele Louis Theroux.

4
00:00:11,720 --> 00:00:13,722
Levou quase o dia todo.

5
00:00:13,805 --> 00:00:17,559
Não sei quem é, mas pelo jeito
é um documentarista respeitado.

6
00:00:18,476 --> 00:00:20,186
Vocês conhecem?

7
00:00:21,646 --> 00:00:22,856
Louis Theroux.

8
00:00:23,732 --> 00:00:24,858
Puta merda.

9
00:00:25,608 --> 00:00:27,277
Será que vai me atacar?

10
00:00:27,360 --> 00:00:30,488
Não sei qual é a do Louis,
mas todo mundo me disse

11
00:00:30,572 --> 00:00:32,615
que ele faz de tudo
pra foder com os outros.

12
00:00:32,699 --> 00:00:36,244
Eu não sabia disso. Acho que me saí bem.

13
00:00:36,327 --> 00:00:39,664
"Louis Theroux vai atacar você."

14
00:00:39,748 --> 00:00:41,249
ED MATTY SOBRE O DOCUMENTÁRIO

15
00:00:41,332 --> 00:00:42,250
Provavelmente.

16
00:00:42,834 --> 00:00:45,503
"Myron, esse esquerdista vai atacar você.

17
00:00:45,587 --> 00:00:47,964
Ele é tão woke
que a esposa o faz mijar sentado."

18
00:00:48,048 --> 00:00:52,093
Foi engraçado quando ele perguntou:
"Qual é a mensagem do Sneako?"

19
00:00:52,177 --> 00:00:53,636
Eu falo assim?

20
00:00:54,971 --> 00:00:55,805
Um pouquinho.

21
00:00:59,559 --> 00:01:02,937
Um homem que não é perigoso
não é visto como bem-sucedido.

22
00:01:03,021 --> 00:01:04,314
Largue de ser uma putinha!

23
00:01:04,397 --> 00:01:06,858
Homem contra mulher
é um ataque à masculinidade.

24
00:01:06,941 --> 00:01:09,986
Se sua mina vai pra boate
mesmo você não deixando…

25
00:01:10,070 --> 00:01:12,113
- Isso.
- Fode com a vida dela.

26
00:01:13,948 --> 00:01:18,328
Há alguns anos, percebi
que cantos da internet foram tomados…

27
00:01:18,411 --> 00:01:23,416
Cara, muitos de vocês
precisam acordar! Acordem!

28
00:01:23,500 --> 00:01:26,127
…por uma seleção
de homens influenciadores.

29
00:01:26,211 --> 00:01:30,173
Somos a última barreira
contra essa palhaçada que está rolando.

30
00:01:33,384 --> 00:01:37,680
Eles alegam dar aos jovens
os macetes pra vencer na vida.

31
00:01:38,515 --> 00:01:41,309
Fiz seis mil libras antes de levantar.

32
00:01:43,853 --> 00:01:45,605
Eles têm milhões de seguidores.

33
00:01:45,688 --> 00:01:46,940
- Topzeira.
- Mulher é lixo!

34
00:01:47,023 --> 00:01:47,857
O quê?

35
00:01:47,941 --> 00:01:49,651
- Gays deveriam morrer!
- Gay lixo!

36
00:01:49,734 --> 00:01:50,568
O que foi que fiz?

37
00:01:51,152 --> 00:01:54,948
Eles se gabavam de ter acesso
ao alto escalão do poder.

38
00:01:55,031 --> 00:01:57,158
Donald Trump é o futuro do Ocidente.

39
00:01:57,242 --> 00:01:59,202
Ele é meu amigo, vou ajudá-lo.

40
00:02:01,121 --> 00:02:05,750
Fiquei curioso pra saber
por que tinham crenças tão extremas.

41
00:02:05,834 --> 00:02:07,293
Ser forte agora é ruim.

42
00:02:07,877 --> 00:02:10,797
E se de fato são aquilo que parecem.

43
00:02:10,880 --> 00:02:14,676
Já comi duas mil mulheres,
um feito e tanto.

44
00:02:16,636 --> 00:02:19,806
Eles desconfiam completamente
da grande mídia,

45
00:02:19,889 --> 00:02:25,895
mas após meses de trabalho,
consegui acessar o novo mundo dos homens

46
00:02:25,979 --> 00:02:29,858
que estão redefinindo
o que significa ser homem.

47
00:02:33,361 --> 00:02:38,867
LOUIS THEROUX: POR DENTRO DA MACHOSFERA

48
00:02:41,953 --> 00:02:45,874
MARBELLA, ESPANHA

49
00:02:58,011 --> 00:03:00,638
- Oi, o Harrison está?
- Por aqui.

50
00:03:00,722 --> 00:03:03,933
- Podemos entrar?
- Só um segundo.

51
00:03:04,517 --> 00:03:06,436
No começo de 2025…

52
00:03:06,519 --> 00:03:07,395
Lá vem ele.

53
00:03:07,478 --> 00:03:08,646
Olá.

54
00:03:08,730 --> 00:03:12,275
…depois de uma longa negociação,
marquei dois dias de filmagem

55
00:03:12,358 --> 00:03:15,570
com um influenciador
chamado Harrison Sullivan.

56
00:03:15,653 --> 00:03:18,406
- Permissão pra embarcar.
- Que camerazonas.

57
00:03:18,489 --> 00:03:20,408
Claro, somos profissionais.

58
00:03:20,491 --> 00:03:21,743
Não somos YouTubers.

59
00:03:21,826 --> 00:03:24,245
- Como vai?
- Entendi. Beleza, então.

60
00:03:24,329 --> 00:03:26,372
- Gostei da sua.
- Videomaker profissional.

61
00:03:26,456 --> 00:03:29,125
- Estão criando conteúdo?
- Estamos, sim.

62
00:03:29,209 --> 00:03:31,044
- Todos com câmeras.
- É ao vivo?

63
00:03:31,127 --> 00:03:31,961
- Não.
- Não.

64
00:03:32,045 --> 00:03:33,838
- Podemos entrar?
- Claro.

65
00:03:33,922 --> 00:03:35,381
- Podemos?
- Total.

66
00:03:36,841 --> 00:03:39,135
Esta é minha lava-louça.

67
00:03:39,719 --> 00:03:41,930
- Minha faxineira.
- Não sou.

68
00:03:42,013 --> 00:03:44,224
- Cumprimente, é da Netflix.
- Prazer.

69
00:03:44,307 --> 00:03:45,642
- Qual o seu nome?
- Kacey.

70
00:03:45,725 --> 00:03:47,936
- Acho que te vi nas redes sociais.
- Mesmo?

71
00:03:48,019 --> 00:03:51,981
Sim, vi um videozinho.
Você usa TikTok? Usa quais plataformas?

72
00:03:52,065 --> 00:03:55,193
Um pouquinho. É "kacey._may" no TikTok.

73
00:03:55,276 --> 00:03:58,154
- Curti.
- Quem mais está aqui?

74
00:03:58,238 --> 00:04:00,657
Sou conhecido como Naarn Slayer.

75
00:04:00,740 --> 00:04:03,076
Estou aqui porque Harrison me escolheu.

76
00:04:03,159 --> 00:04:05,245
Eu era fã, e ele pagou minha passagem.

77
00:04:05,328 --> 00:04:07,830
- Você faz parte da equipe?
- Sim, faço.

78
00:04:07,914 --> 00:04:10,208
- Faz o quê?
- E ganhei o sorteio do Range Rover

79
00:04:10,291 --> 00:04:11,626
que Harrison fez no YouTube.

80
00:04:11,709 --> 00:04:14,003
- Quem mais?
- Tenho um segurança.

81
00:04:14,087 --> 00:04:15,171
Quem?

82
00:04:18,508 --> 00:04:19,550
Entendi.

83
00:04:20,176 --> 00:04:22,345
Que porra você está fazendo da vida?

84
00:04:22,428 --> 00:04:25,974
Acordei em Ibiza
nesta casa que custa dois mil por noite,

85
00:04:26,057 --> 00:04:27,183
curtindo a vida.

86
00:04:27,267 --> 00:04:30,770
Harrison faz vídeos
sob o pseudônimo HSTikkyTokky.

87
00:04:30,853 --> 00:04:32,522
Cadê as pererecas?

88
00:04:32,605 --> 00:04:36,150
Com apenas 23 anos,
ele é famoso por conteúdo ofensivo…

89
00:04:36,234 --> 00:04:37,527
Meu nome é Dora.

90
00:04:37,610 --> 00:04:40,989
Dora, entendi. Sou o Sung-min.

91
00:04:41,072 --> 00:04:45,076
…e por exibir suas riquezas
e proezas físicas online.

92
00:04:45,159 --> 00:04:47,537
Lamborghini! Aí, sim!

93
00:04:47,620 --> 00:04:53,167
Encoraja os fãs a rejeitarem o sistema,
que ele chama de matrix, e a o seguirem.

94
00:04:53,251 --> 00:04:55,837
A Polícia de Surrey
procura Harrison Sullivan,

95
00:04:55,920 --> 00:04:58,589
conhecido como HSTikkyTokky. Com 23 anos…

96
00:04:58,673 --> 00:05:01,426
Ele está foragido desde que bateu o carro,

97
00:05:01,509 --> 00:05:04,971
mas continua popular
entre seus milhões de seguidores,

98
00:05:05,054 --> 00:05:09,851
postando com frequência
conteúdo interagindo com mulheres.

99
00:05:10,351 --> 00:05:12,437
O que você mais gosta em mim?

100
00:05:13,229 --> 00:05:14,063
Seu dinheiro.

101
00:05:14,147 --> 00:05:18,443
Ai, meu Deus. Caramba.

102
00:05:20,653 --> 00:05:23,156
Muita gente conhece você
como criador de conteúdo.

103
00:05:23,239 --> 00:05:24,991
Qual é a sua mensagem?

104
00:05:25,074 --> 00:05:30,038
Eu ensino garotos a serem garotos,
a ganhar dinheiro, a fugir do sistema,

105
00:05:30,121 --> 00:05:32,165
a não ter um chefe mandando neles.

106
00:05:32,248 --> 00:05:35,376
Eu os ensino a ser homem,
não essas bichinhas,

107
00:05:35,460 --> 00:05:38,129
esses manetas
que andam por aí hoje em dia.

108
00:05:38,212 --> 00:05:39,964
É assim que você me vê?

109
00:05:41,632 --> 00:05:44,344
Não sei, eu precisaria ver
suas habilidades.

110
00:05:44,427 --> 00:05:46,054
Olhou pros meus braços?

111
00:05:46,554 --> 00:05:49,849
Dei uma olhada na sua estatura.

112
00:05:49,932 --> 00:05:51,225
- Mesmo?
- Claro.

113
00:05:51,309 --> 00:05:54,645
- E?
- A estatura não me diz muita coisa.

114
00:05:57,648 --> 00:06:00,985
- Quer ir à academia?
- Quero, claro. Vamos.

115
00:06:10,828 --> 00:06:15,583
Fala, galera. Estamos na academia
filmando um treino.

116
00:06:16,167 --> 00:06:17,293
Partiu.

117
00:06:17,377 --> 00:06:21,923
Essa academia é da hora.
É muito bom treinar ao ar livre.

118
00:06:22,006 --> 00:06:24,133
Eu normalmente treino mais cedo.

119
00:06:24,217 --> 00:06:26,719
Gosto de começar o dia treinando,
pegando pesado.

120
00:06:26,803 --> 00:06:29,263
- Com quem está falando?
- Não é pra falar com eles?

121
00:06:29,347 --> 00:06:30,473
- Não.
- Falo com você?

122
00:06:30,556 --> 00:06:32,975
Não é pra internet.
É um documentário de verdade.

123
00:06:33,059 --> 00:06:35,353
É pra TV. É outro nível.

124
00:06:35,436 --> 00:06:38,523
Foi mal, esqueci.
Estou acostumado com a pobre da internet.

125
00:06:38,606 --> 00:06:40,775
- Finja que não tem câmera.
- Justo.

126
00:06:40,858 --> 00:06:43,319
Então, eu treino de manhã cedo.

127
00:06:43,403 --> 00:06:44,987
- Todo dia?
- Todo dia.

128
00:06:45,071 --> 00:06:46,406
Você treina perna?

129
00:06:46,489 --> 00:06:47,907
Treino. Dá pra ver?

130
00:06:49,283 --> 00:06:51,619
Pois é. Pergunta boba, né?

131
00:06:52,120 --> 00:06:53,830
A panturrilha deixa a desejar.

132
00:06:54,580 --> 00:06:56,165
Deixa mesmo.

133
00:07:01,129 --> 00:07:04,173
O conteúdo de HS no TikTok
e no Instagram serve de entrada

134
00:07:04,257 --> 00:07:08,302
pra um segundo nível de redes sociais,
seu canal no Telegram

135
00:07:08,386 --> 00:07:11,556
com mais de meio milhão de inscritos.

136
00:07:11,639 --> 00:07:13,516
Se quiserem ver os bastidores,

137
00:07:13,599 --> 00:07:17,353
as merdas que o YouTube não aguenta,
entrem no Telegram.

138
00:07:18,479 --> 00:07:21,607
Aqui, tem links
pra contas de conteúdo adulto

139
00:07:21,691 --> 00:07:25,153
na plataforma pra assinantes OnlyFans.

140
00:07:25,236 --> 00:07:31,617
Além de mulheres seminuas,
há propagandas de aplicativos financeiros

141
00:07:31,701 --> 00:07:34,537
pra pôr em prática as dicas de HS.

142
00:07:34,620 --> 00:07:39,041
Acabei de chegar em casa.
Ganhei dez mil libras em uma hora e meia.

143
00:07:39,125 --> 00:07:42,086
O que mais vocês precisam ver,
seus trouxas?

144
00:07:42,170 --> 00:07:44,630
Com frequência, ele posta no Telegram

145
00:07:44,714 --> 00:07:48,301
sobre seu suposto sucesso financeiro
e como alcançá-lo.

146
00:07:48,384 --> 00:07:51,721
Em ambos os casos,
HS leva uma fatia do lucro.

147
00:07:51,804 --> 00:07:54,974
Não hesite, não espere.
Ganhe centenas de libras hoje

148
00:07:55,057 --> 00:07:57,852
ou continue fazendo
a mesma merda de sempre.

149
00:07:57,935 --> 00:07:59,312
Mande mensagem agora.

150
00:08:01,689 --> 00:08:03,858
Quero conquistar muito mais.

151
00:08:03,941 --> 00:08:06,194
Quando eu tiver sua idade,

152
00:08:06,277 --> 00:08:11,365
quero ter uma empresa
avaliada em milhões, entendeu?

153
00:08:11,449 --> 00:08:12,992
Talvez até bilhões.

154
00:08:13,075 --> 00:08:14,785
Você agencia garotas no OnlyFans?

155
00:08:14,869 --> 00:08:19,123
Não pessoalmente,
mas comprei uma agência que faz isso.

156
00:08:19,207 --> 00:08:21,250
Concordo com a prática? Não.

157
00:08:21,334 --> 00:08:22,919
Vou lucrar com isso? Sim.

158
00:08:23,002 --> 00:08:25,630
Sou empresário, cara.
Não faço por diversão.

159
00:08:25,713 --> 00:08:28,132
Não deixaria minha filha fazer isso.

160
00:08:28,216 --> 00:08:31,135
- Eu a deserdaria. Tipo…
- Mesmo?

161
00:08:31,219 --> 00:08:33,262
- No mínimo.
- Se ela fizesse algo assim?

162
00:08:33,346 --> 00:08:35,223
- É fácil falar.
- Me dá nojo.

163
00:08:35,306 --> 00:08:37,183
Igual se meu filho fosse gay.

164
00:08:37,266 --> 00:08:38,434
Sério mesmo?

165
00:08:38,518 --> 00:08:41,312
Hoje em dia,
ser gay é considerado muito normal.

166
00:08:41,395 --> 00:08:42,897
- Meu filho, não.
- Por quê?

167
00:08:42,980 --> 00:08:44,232
Não o meu filho, beleza?

168
00:08:44,315 --> 00:08:46,901
Dizer que o deserdaria não é pouca coisa.

169
00:08:46,984 --> 00:08:49,237
Seus valores vieram de sua mãe?

170
00:08:49,320 --> 00:08:51,864
Não, minha mãe é bem diferente.

171
00:08:51,948 --> 00:08:53,866
Ela ficaria decepcionada que falei isso.

172
00:08:53,950 --> 00:08:57,245
- É mesmo?
- É. Ela odeia racismo.

173
00:08:57,328 --> 00:08:59,914
Ela odeia homofobia

174
00:08:59,997 --> 00:09:03,251
- Sexismo?
- Odeia sexismo.

175
00:09:03,334 --> 00:09:05,962
Ela odeia essa merda. Então, tipo…

176
00:09:06,045 --> 00:09:09,507
Isso de mulher limpar e tal.
Eu não diria perto dela.

177
00:09:09,590 --> 00:09:10,716
- É?
- Eu apanharia.

178
00:09:23,062 --> 00:09:25,523
- Quer ver o jardim?
- Claro, por que não?

179
00:09:26,107 --> 00:09:27,858
É um QG bacana.

180
00:09:30,319 --> 00:09:31,571
Como chegou até aqui?

181
00:09:31,654 --> 00:09:35,074
Eu estava fazendo faculdade
com meu amigo Ed.

182
00:09:35,157 --> 00:09:39,453
Tentamos fazer conteúdo
e achar uma forma de ganhar dinheiro.

183
00:09:39,537 --> 00:09:42,873
Fui de zero a ganhar mil libras
do dia pra noite.

184
00:09:42,957 --> 00:09:45,543
- Com o quê?
- Planos de treino, fitness.

185
00:09:45,626 --> 00:09:46,711
Fiz mil libras num dia.

186
00:09:46,794 --> 00:09:51,215
Em duas semanas, decidi vir pra Marbella
fazer lives e fazer sucesso.

187
00:09:51,299 --> 00:09:53,843
Foi de mil a três mil por dia
e daí só foi aumentando.

188
00:09:53,926 --> 00:09:56,512
- Foi isso.
- Então você era vendedor?

189
00:09:56,596 --> 00:09:58,723
Sempre fui vendedor. Sou vendedor.

190
00:09:58,806 --> 00:10:00,850
Saber vender
é a habilidade mais importante.

191
00:10:00,933 --> 00:10:03,394
Ninguém tem sucesso sem saber vender.

192
00:10:03,477 --> 00:10:07,565
Você chegou a fazer
um conteúdo ácido que viralizava.

193
00:10:07,648 --> 00:10:09,734
- Qual o propósito?
- É conteúdo.

194
00:10:09,817 --> 00:10:13,529
É a economia da atenção,
e isso chama atenção.

195
00:10:13,613 --> 00:10:16,782
Com mais atenção,
ganho mais fama e monetização.

196
00:10:16,866 --> 00:10:19,035
- E monetiza a fama.
- Exato.

197
00:10:19,619 --> 00:10:22,163
O termo "matrix" significa algo pra você?

198
00:10:22,830 --> 00:10:24,999
É o sistema, o alto escalão,

199
00:10:25,082 --> 00:10:27,043
as forças conspiradoras do topo

200
00:10:27,126 --> 00:10:30,546
que querem manter todos pra baixo,
sem grana, escravizados.

201
00:10:30,630 --> 00:10:32,006
É isso que significa.

202
00:10:32,089 --> 00:10:35,301
- Isso existe?
- Claro que sim.

203
00:10:35,801 --> 00:10:40,806
Quem está no topo iria querer que a ralé
ficasse rica e parasse de servi-los?

204
00:10:40,890 --> 00:10:42,433
Não faz sentido.

205
00:10:55,154 --> 00:10:56,614
No dia seguinte,

206
00:10:56,697 --> 00:10:59,283
alguém da equipe de HS postou um vídeo

207
00:10:59,367 --> 00:11:01,744
em que apareço filmando-o, e viralizou.

208
00:11:01,827 --> 00:11:04,789
"Em breve na Netflix.
Discussões interessantes com Louis.

209
00:11:04,872 --> 00:11:07,041
Quero ver como ele vai tentar
acabar comigo,

210
00:11:07,124 --> 00:11:11,629
considerando o tanto de números e provas
que legitimam meu trabalho."

211
00:11:12,171 --> 00:11:13,673
THEROUX VAI TE ATACAR

212
00:11:13,756 --> 00:11:18,010
Os comentários desdenhavam
de HS e seus produtos financeiros.

213
00:11:18,094 --> 00:11:19,470
VAI SER UM ATAQUE

214
00:11:19,970 --> 00:11:22,848
Tomara que HS não ficasse
muito preocupado.

215
00:11:23,349 --> 00:11:25,142
- E aí, cara?
- Como vai?

216
00:11:25,226 --> 00:11:27,436
- Oi.
- Sam, Harrison. Como vão?

217
00:11:27,520 --> 00:11:29,689
- Como vai?
- Não levante. Obrigado.

218
00:11:29,772 --> 00:11:30,773
Oi.

219
00:11:37,238 --> 00:11:38,406
Outro ângulo.

220
00:11:39,615 --> 00:11:40,950
Isso foi lá fora.

221
00:11:44,203 --> 00:11:46,080
- Como vai?
- Ótimo.

222
00:11:46,163 --> 00:11:49,083
Fui dormir tarde
porque saí pra fazer conteúdo de noite.

223
00:11:49,166 --> 00:11:53,170
Tem um vídeo meu recebendo boquete
no banheiro da boate, se quiser ver.

224
00:11:53,254 --> 00:11:55,589
- Mentira.
- Aposto que adoraria ver.

225
00:11:55,673 --> 00:11:56,590
É mesmo?

226
00:11:58,134 --> 00:12:00,469
- Aconteceu mesmo?
- Ontem, à 1h20.

227
00:12:00,553 --> 00:12:01,679
Onde é isso?

228
00:12:01,762 --> 00:12:03,639
- No banheiro.
- Na costa.

229
00:12:03,723 --> 00:12:07,059
- Ela sabia que estava filmando?
- Claro que sim.

230
00:12:07,143 --> 00:12:09,145
- E não se importou?
- Não.

231
00:12:09,770 --> 00:12:11,313
Por que isso?

232
00:12:11,397 --> 00:12:12,398
Influência.

233
00:12:13,190 --> 00:12:16,068
Como ser vista
pagando boquete vai ajudá-la?

234
00:12:16,152 --> 00:12:20,030
Não sei como a ajudaria.
Tem que perguntar a ela.

235
00:12:20,906 --> 00:12:22,533
Estamos no Instagram agora.

236
00:12:22,616 --> 00:12:25,244
Eu apareço anunciando
um documentário da Netflix.

237
00:12:25,327 --> 00:12:27,121
Eu vi. Já tem 300 mil visualizações.

238
00:12:27,204 --> 00:12:30,791
A descrição era:
"Documentário me acompanhando.

239
00:12:30,875 --> 00:12:33,210
Talvez tentem me atacar. Vamos ver.

240
00:12:33,294 --> 00:12:35,004
Quero ver como vai ficar."

241
00:12:35,087 --> 00:12:37,506
É, estou muito curioso pra ver.

242
00:12:38,966 --> 00:12:40,092
Eu também.

243
00:12:41,552 --> 00:12:43,721
- Muito.
- Pois é.

244
00:12:45,347 --> 00:12:47,308
Tudo bem? Está estranho hoje.

245
00:12:47,391 --> 00:12:48,809
- Você também.
- É?

246
00:12:54,690 --> 00:12:59,320
O plano era acompanhar HS
enquanto fazia lives por Marbella

247
00:12:59,403 --> 00:13:01,113
e talvez ver uma festa no iate.

248
00:13:01,197 --> 00:13:02,323
- E aí?
- Prazer.

249
00:13:02,406 --> 00:13:05,117
Primeiro, encontramos
o amigo dele, Ed Matthews,

250
00:13:05,201 --> 00:13:06,577
que tinha vindo de Londres.

251
00:13:06,660 --> 00:13:08,204
- Oi.
- E aí, mano?

252
00:13:08,287 --> 00:13:10,122
- Chegou faz tempo?
- Foi agora.

253
00:13:10,206 --> 00:13:12,917
- Puta merda. Abre o olho.
- Bom te ver. É nós.

254
00:13:13,000 --> 00:13:14,794
Cuidado com esse cara, mano.

255
00:13:14,877 --> 00:13:16,712
Ele parece legal, amigável.

256
00:13:16,796 --> 00:13:19,799
- Vai virar o jogo.
- O sorrisinho do mal.

257
00:13:19,882 --> 00:13:21,967
- Do mal?
- Do mal? Que exagero.

258
00:13:22,051 --> 00:13:24,720
- Exagerou legal, cara.
- Sorrisinho do mal.

259
00:13:24,804 --> 00:13:28,057
Beleza, rapaziada.
Vamos testar o saco de pancadas.

260
00:13:29,892 --> 00:13:31,268
Mostre como se faz.

261
00:13:33,270 --> 00:13:36,565
Ed ficou famoso fazendo vídeos
no TikTok e YouTube

262
00:13:36,649 --> 00:13:39,527
como uma espécie de Robin do Batman de HS.

263
00:13:39,610 --> 00:13:42,154
Beleza. Vamos mostrar
como se faz na praia.

264
00:13:42,238 --> 00:13:44,323
- Essas com os namorados.
- Beleza.

265
00:13:44,406 --> 00:13:46,867
Filme. Elas estão com os namorados.

266
00:13:46,951 --> 00:13:49,370
Estamos atrás do look mais piranha.

267
00:13:49,453 --> 00:13:50,788
Você está no páreo.

268
00:13:50,871 --> 00:13:56,293
O conteúdo dele mistura fitness,
flertes online e teorias da conspiração.

269
00:13:56,377 --> 00:14:00,130
As pirâmides estão alinhadas
com as estrelas, foram alienígenas.

270
00:14:00,214 --> 00:14:03,259
Se eu começar a falar,
vão tentar me calar.

271
00:14:03,342 --> 00:14:06,178
Estamos quase chegando.
Ele vai levar um apavoro.

272
00:14:06,262 --> 00:14:09,890
Ele começou a fazer lives
fazendo "apavoros de predadores".

273
00:14:09,974 --> 00:14:11,600
Trouxe o megafone da pressão.

274
00:14:11,684 --> 00:14:16,105
Se ele não abrir porque está com medo,
vou ficar gritando na porra da porta!

275
00:14:17,189 --> 00:14:19,233
Ninguém escapa de Ed Matty, cara.

276
00:14:19,316 --> 00:14:23,279
Ele confrontava e humilhava pessoas
que acusava de serem predadoras.

277
00:14:23,362 --> 00:14:26,907
Quem é o próximo?
Não vou mentir, vai ser mais doido ainda.

278
00:14:27,575 --> 00:14:31,620
Em vários confrontos recentes,
Ed os forçou a comer ração.

279
00:14:31,704 --> 00:14:33,539
Vai. Come tudo, cara.

280
00:14:34,039 --> 00:14:35,040
Bom garoto.

281
00:14:35,541 --> 00:14:37,585
E como que a humilhação ajuda?

282
00:14:38,586 --> 00:14:42,673
É que isto vai durar pra sempre.
E eles vão sempre…

283
00:14:42,756 --> 00:14:44,884
Acho que é pior que ir pra cadeia.

284
00:14:44,967 --> 00:14:46,594
É um pedófilo?

285
00:14:46,677 --> 00:14:48,012
Ouvi? "É um pedófilo?"

286
00:14:48,095 --> 00:14:50,723
Não, é Louis Theroux. Não é um pedófilo.

287
00:14:50,806 --> 00:14:53,183
Obrigado. Agradeço.

288
00:14:53,267 --> 00:14:55,394
Só pra eles saberem
que isto não é um apavoro.

289
00:14:58,606 --> 00:15:01,775
A esta altura, HS estava quieto na dele,

290
00:15:01,859 --> 00:15:04,194
provavelmente perturbado pelos comentários

291
00:15:04,278 --> 00:15:06,739
dizendo que seria exposto no documentário.

292
00:15:06,822 --> 00:15:09,533
Como vão, meninas? Estão se divertindo?

293
00:15:09,617 --> 00:15:12,077
A ideia da festa no iate já era.

294
00:15:12,161 --> 00:15:13,746
Em vez disso, acompanhamos Ed

295
00:15:13,829 --> 00:15:16,749
enquanto flertava com mulheres
em Marbella.

296
00:15:16,832 --> 00:15:19,168
Tudo bem, linda? Está se divertindo?

297
00:15:19,251 --> 00:15:22,004
Meu pai é um virgem de 50 anos.

298
00:15:22,087 --> 00:15:24,965
- Adoro chocolate preto.
- Venha me visitar.

299
00:15:25,049 --> 00:15:27,217
É? Então curte chocolate branco?

300
00:15:27,301 --> 00:15:31,221
O objetivo com conteúdos assim
é fazer vídeos curtos que viralizam.

301
00:15:31,305 --> 00:15:34,516
Você quer meu Instagram ou você?
Qual das duas?

302
00:15:34,600 --> 00:15:35,851
As duas ao mesmo tempo?

303
00:15:36,644 --> 00:15:37,937
Um trio?

304
00:15:38,020 --> 00:15:40,814
Por onde passava,
Ed era abordado por fãs jovens.

305
00:15:42,816 --> 00:15:44,360
- De onde são?
- Islândia!

306
00:15:44,443 --> 00:15:48,113
- Islândia, né?
- Isso!

307
00:15:48,197 --> 00:15:50,449
- Ed, você é o rei.
- Adorei.

308
00:15:50,532 --> 00:15:53,118
- Há quanto tempo está no YouTube?
- Duas semanas.

309
00:15:53,202 --> 00:15:54,912
- Sério?
- Você me inspira.

310
00:15:54,995 --> 00:15:57,164
- Boa sorte.
- Ela é mãe de quem?

311
00:15:57,665 --> 00:15:59,667
- Minha.
- Solteira?

312
00:15:59,750 --> 00:16:01,251
- Não, sai fora.
- Não.

313
00:16:01,335 --> 00:16:03,087
Beleza. Tenham um bom dia.

314
00:16:03,170 --> 00:16:04,630
Não precisava disso.

315
00:16:04,713 --> 00:16:07,841
Às vezes eu dou uma cantada
e penso que era melhor deixar baixo.

316
00:16:09,885 --> 00:16:14,139
No final da noite,
consegui um último momento com HS.

317
00:16:14,223 --> 00:16:16,225
Recebi uma ligação importante.

318
00:16:16,892 --> 00:16:20,562
Preciso ir a Dubai de manhã,
mas foi um prazer conhecê-lo.

319
00:16:20,646 --> 00:16:23,607
- Estamos de boa? Mesmo?
- Claro que estamos.

320
00:16:23,691 --> 00:16:25,526
Às vezes não tenho certeza.

321
00:16:25,609 --> 00:16:28,028
Pena que não posso ficar, preciso dormir.

322
00:16:28,112 --> 00:16:29,989
- Até mais.
- Obrigado, até.

323
00:16:30,072 --> 00:16:31,407
- Até mais.
- Até mais.

324
00:16:31,907 --> 00:16:33,492
Até mais, OC.

325
00:16:34,868 --> 00:16:35,744
Beleza.

326
00:16:35,828 --> 00:16:37,871
Tem muita gente no TikTok falando

327
00:16:37,955 --> 00:16:40,791
que Louis Theroux
vai acabar comigo no documentário.

328
00:16:40,874 --> 00:16:45,212
Nos dias seguintes,
HS pareceu preocupado com nosso encontro.

329
00:16:45,295 --> 00:16:47,756
O nível de desconfiança me surpreendeu.

330
00:16:47,840 --> 00:16:51,552
Talvez ele sempre finja que é amigo
pra poder foder com os outros.

331
00:16:51,635 --> 00:16:53,053
Deve ser isso.

332
00:16:53,637 --> 00:16:54,847
Mas também fiquei curioso

333
00:16:54,930 --> 00:16:57,474
com esse mundo novo e estranho
que ele representava,

334
00:16:58,100 --> 00:17:01,895
usando conteúdo extremo
com alcance global pra vender produtos.

335
00:17:01,979 --> 00:17:05,566
Se está assistindo
e quer subir na vida, quer ser livre,

336
00:17:05,649 --> 00:17:08,277
mande uma mensagem
pro aplicativo aqui embaixo.

337
00:17:08,360 --> 00:17:10,320
Analisei o grupo de investimentos dele.

338
00:17:10,404 --> 00:17:13,866
As corretoras que ele promove
têm avaliações péssimas.

339
00:17:13,949 --> 00:17:16,535
Nunca diga que sou golpista. Nunca…

340
00:17:16,618 --> 00:17:20,706
HS ganha uma fatia do que você investe,
mesmo que você perca dinheiro.

341
00:17:20,789 --> 00:17:21,665
…vou mostrar.

342
00:17:22,332 --> 00:17:25,461
Abri uma conta e investi 500 libras.

343
00:17:27,296 --> 00:17:30,424
MIAMI, EUA

344
00:17:31,467 --> 00:17:34,762
Estou estudando
sobre os antepassados ideológicos dele,

345
00:17:34,845 --> 00:17:37,389
a comunidade
de influenciadores ultramasculinos

346
00:17:37,473 --> 00:17:39,224
chamada, por vezes, de machosfera.

347
00:17:40,809 --> 00:17:44,146
Por isso,
vim ao seu lar espiritual, Miami.

348
00:17:45,773 --> 00:17:47,274
Parte da machosfera é composta

349
00:17:47,357 --> 00:17:51,236
por comediantes e podcasters
pouco polêmicos

350
00:17:51,320 --> 00:17:56,325
que falam de mulheres, fitness e dinheiro
pra uma audiência basicamente masculina.

351
00:17:57,367 --> 00:18:01,455
Mas, às margens, há um grupo
de criadores de conteúdos mais extremos.

352
00:18:04,416 --> 00:18:08,170
Era esse mundo e suas motivações
que me deixavam intrigado.

353
00:18:08,962 --> 00:18:10,964
Senhores, como vão?

354
00:18:11,048 --> 00:18:12,549
- Como vai?
- Bom te ver.

355
00:18:12,633 --> 00:18:14,718
- Louis.
- Justin Waller. Prazer.

356
00:18:14,802 --> 00:18:16,845
Obrigado. Você está impecável.

357
00:18:17,387 --> 00:18:19,681
Talvez. Só um pouquinho.

358
00:18:25,312 --> 00:18:30,400
Justin Waller é empresário
e coach de sucesso de Louisiana

359
00:18:30,484 --> 00:18:33,112
com mais de um milhão de seguidores
no Instagram.

360
00:18:34,279 --> 00:18:37,825
Eu dou aos jovens
os melhores conselhos possíveis.

361
00:18:37,908 --> 00:18:39,743
As mulheres não são tão feministas.

362
00:18:39,827 --> 00:18:42,788
Acha que ela não vai te trocar
pelo cara musculoso? Vai, sim.

363
00:18:42,871 --> 00:18:46,125
Muitas mulheres não sabem o que querem,
e não é culpa delas.

364
00:18:46,208 --> 00:18:49,211
Ele compartilha fotos de si usando ternos,

365
00:18:49,294 --> 00:18:51,672
todo musculoso e com relógios caros.

366
00:18:51,755 --> 00:18:55,759
Em troca, isso direciona os fãs
à compra de conselhos empresariais.

367
00:18:55,843 --> 00:18:57,136
Em entrevistas,

368
00:18:57,219 --> 00:19:01,390
ele menciona seu estilo de vida
se relacionando com várias parceiras.

369
00:19:01,473 --> 00:19:03,433
Quero deixar claro que amo mulheres.

370
00:19:03,517 --> 00:19:06,436
Na verdade, tenho a reputação
de amá-las demais.

371
00:19:06,520 --> 00:19:07,688
Pois é!

372
00:19:12,943 --> 00:19:14,862
Boa. Ficou bom.

373
00:19:14,945 --> 00:19:19,032
Quero deixar uma coisa clara.
Aquele carro não é sinônimo de sucesso.

374
00:19:19,116 --> 00:19:21,577
- Sei.
- Aquele carro… Foda-se o carro.

375
00:19:21,660 --> 00:19:26,206
Posso ser um babaca em algumas questões
ou talvez nem sempre concordem comigo,

376
00:19:26,290 --> 00:19:28,542
mas não sou ingênuo de pensar
que é sucesso.

377
00:19:28,625 --> 00:19:31,420
- É melhor não dar destaque.
- Só pra deixar claro.

378
00:19:31,503 --> 00:19:34,339
- Entendi. Obrigado.
- Não acho isso. Enfim.

379
00:19:34,423 --> 00:19:35,841
Deixei meu celular lá em cima.

380
00:19:35,924 --> 00:19:37,384
- Quer subir?
- Claro.

381
00:19:39,136 --> 00:19:41,180
- Oi, minha linda.
- Oi.

382
00:19:42,931 --> 00:19:44,391
Nossa, que bacana.

383
00:19:44,474 --> 00:19:46,059
- É lindo ao entardecer.
- Aposto.

384
00:19:46,143 --> 00:19:47,686
Lindo ao entardecer.

385
00:19:47,769 --> 00:19:49,146
É meu apartamento pequeno.

386
00:19:49,229 --> 00:19:51,857
Venho aqui pra fugir e trabalhar.

387
00:19:51,940 --> 00:19:54,318
Meus filhos e o pessoal ficam em Aventura.

388
00:19:54,401 --> 00:19:57,112
- É bem familiar.
- Sei.

389
00:19:57,196 --> 00:19:58,697
Quantos filhos você tem?

390
00:19:58,780 --> 00:19:59,740
Alguns.

391
00:19:59,823 --> 00:20:00,824
Pois é.

392
00:20:00,908 --> 00:20:03,160
- Você sabe quantos tem, né?
- Acho que sim.

393
00:20:03,243 --> 00:20:04,161
Quantos?

394
00:20:04,244 --> 00:20:06,663
Dois. Tenho duas meninas.

395
00:20:06,747 --> 00:20:08,999
- Está com a mãe delas?
- Estou.

396
00:20:09,082 --> 00:20:10,459
- É?
- Com certeza, sim.

397
00:20:10,542 --> 00:20:12,044
- Você é casado?
- Não.

398
00:20:12,586 --> 00:20:14,463
Sempre sou criticado por isso.

399
00:20:14,546 --> 00:20:16,882
Ficam de cara com meu relacionamento.

400
00:20:16,965 --> 00:20:19,927
Está dizendo que não é
uma relação monogâmica?

401
00:20:20,010 --> 00:20:22,054
- Monogamia unilateral.
- Sei.

402
00:20:22,137 --> 00:20:24,932
As mulheres só querem dormir
com o homem que amam.

403
00:20:25,015 --> 00:20:28,143
- Monogamia unilateral é o quê?
- É quando…

404
00:20:28,227 --> 00:20:32,272
Viu? Lá vamos nós.
Está armando pra mim.

405
00:20:33,190 --> 00:20:34,358
Minha…

406
00:20:34,942 --> 00:20:37,277
A mãe das minhas filhas,
a mulher com quem estou,

407
00:20:37,361 --> 00:20:39,196
não fala com outros homens.

408
00:20:39,279 --> 00:20:40,405
É isso…

409
00:20:42,991 --> 00:20:44,284
Essa doeu, né?

410
00:20:45,410 --> 00:20:47,246
- Parece incomodado.
- Não doeu.

411
00:20:47,329 --> 00:20:49,665
As pessoas se incomodam muito com isso.

412
00:20:49,748 --> 00:20:53,585
Interessante você achar isso.
Só achei que não cabia comentário.

413
00:20:53,669 --> 00:20:56,964
Vejo que as pessoas ficam irritadas
com esse assunto.

414
00:20:57,047 --> 00:20:58,006
Pareço irritado?

415
00:20:58,090 --> 00:21:00,259
Não, mas parece que está cavoucando.

416
00:21:01,176 --> 00:21:02,177
É isso.

417
00:21:03,762 --> 00:21:06,056
- Mas vamos falar de coisas sérias, né?
- Sim.

418
00:21:06,139 --> 00:21:06,974
- Sim.
- Sim.

419
00:21:07,057 --> 00:21:09,476
Outra coisa, não fico divulgando isso.

420
00:21:09,559 --> 00:21:12,688
Não acho que os caras deveriam
ter várias mulheres

421
00:21:12,771 --> 00:21:15,190
ou pedir que a esposa fique
com as namoradas dele.

422
00:21:15,274 --> 00:21:17,276
- Mas…
- Isso é algo que você faz?

423
00:21:17,359 --> 00:21:18,318
Sim, claro.

424
00:21:18,402 --> 00:21:19,736
Não escondo nada.

425
00:21:20,404 --> 00:21:22,823
Me recuso.

426
00:21:23,323 --> 00:21:24,658
Me recuso.

427
00:21:24,741 --> 00:21:26,034
Você tomou a decisão certa.

428
00:21:26,118 --> 00:21:29,037
The Real World
é a escola número um do mundo.

429
00:21:29,871 --> 00:21:32,624
Justin também vende
assinaturas no Telegram

430
00:21:32,708 --> 00:21:37,296
pra uma tal de universidade online,
The Real World,

431
00:21:37,379 --> 00:21:41,633
criada por seus amigos,
os infames irmãos Andrew e Tristan Tate,

432
00:21:41,717 --> 00:21:45,012
que foram acusados
de tráfico humano na Romênia.

433
00:21:45,095 --> 00:21:46,555
Eles negam as acusações.

434
00:21:47,097 --> 00:21:48,974
The Real World ensina a ganhar dinheiro.

435
00:21:49,057 --> 00:21:51,810
Temos 18 professores
que são multimilionários

436
00:21:51,893 --> 00:21:53,979
nos negócios que ensinam em tempo real.

437
00:21:54,062 --> 00:21:55,188
É tipo um macete.

438
00:21:55,272 --> 00:21:57,733
Um garoto de 14 anos já ganhou três mil.

439
00:21:57,816 --> 00:22:02,321
Não acredito que alguém de 13 anos
está ganhando mais que os pais.

440
00:22:05,490 --> 00:22:07,659
- Estou no grupo do Telegram.
- Boa.

441
00:22:07,743 --> 00:22:09,328
Diz: "Junte-se agora.

442
00:22:09,911 --> 00:22:11,788
jointherealworld.com."

443
00:22:11,872 --> 00:22:14,666
Se alguém clicar e se inscrever,

444
00:22:14,750 --> 00:22:15,834
quanto vai pagar?

445
00:22:15,917 --> 00:22:17,210
- É 50…
- É 49 por mês.

446
00:22:17,294 --> 00:22:18,128
É 49,99 dólares.

447
00:22:18,879 --> 00:22:22,632
E você ganha uma parte da mensalidade?
Faz parte do modelo?

448
00:22:22,716 --> 00:22:23,592
Sim, senhor.

449
00:22:23,675 --> 00:22:25,677
Como ficou sabendo sobre eles?

450
00:22:25,761 --> 00:22:27,721
Pelo YouTube. Vi Andrew no YouTube.

451
00:22:27,804 --> 00:22:30,932
Me lembro de morrer rindo
e ficar socando o volante.

452
00:22:31,016 --> 00:22:33,018
Tem até um amassado no logo da Ford.

453
00:22:33,101 --> 00:22:36,271
Ele disse coisas
que eu dizia há muito tempo.

454
00:22:36,355 --> 00:22:37,773
Como o quê?

455
00:22:37,856 --> 00:22:39,524
Muitas pessoas acreditam

456
00:22:39,608 --> 00:22:44,029
que homens e mulheres querem ser iguais
em um relacionamento.

457
00:22:44,112 --> 00:22:45,280
Isso não é verdade.

458
00:22:45,364 --> 00:22:48,033
Você quer ser o herói, salvar o dia,

459
00:22:48,116 --> 00:22:51,036
quer proporcionar uma vida
que ela jamais teria.

460
00:22:55,624 --> 00:22:57,709
Quero pegar um chá em Wynwood.

461
00:22:57,793 --> 00:22:59,628
- Vamos.
- Beleza.

462
00:23:00,337 --> 00:23:02,297
Justin!

463
00:23:02,381 --> 00:23:03,298
E aí, cara?

464
00:23:03,382 --> 00:23:04,591
- Beleza?
- Tudo?

465
00:23:04,674 --> 00:23:06,009
- Como vai?
- Bem.

466
00:23:06,093 --> 00:23:07,052
- Valeu.
- Boa.

467
00:23:07,135 --> 00:23:08,887
- Vamos dar uma volta?
- Topo.

468
00:23:08,970 --> 00:23:09,888
Vamos.

469
00:23:09,971 --> 00:23:11,515
Qual é, playboy?

470
00:23:11,598 --> 00:23:16,144
Como HS, Justin estava tentando
transformar sua fama online

471
00:23:16,228 --> 00:23:18,480
e conexão parassocial com seus fãs homens…

472
00:23:18,563 --> 00:23:19,523
Tira reto.

473
00:23:19,606 --> 00:23:21,983
…pra criar uma oportunidade de marketing.

474
00:23:22,067 --> 00:23:25,278
- Agradeço. Valeu.
- Quer sentar e tomar um chá?

475
00:23:25,362 --> 00:23:26,446
- Claro.
- Beleza.

476
00:23:27,322 --> 00:23:28,240
Posso dar oi?

477
00:23:28,323 --> 00:23:29,199
- Matthew.
- Certo.

478
00:23:29,282 --> 00:23:30,617
- Chris.
- Chris. Louis.

479
00:23:30,700 --> 00:23:32,411
- Como conhecem Justin?
- Vídeos.

480
00:23:32,494 --> 00:23:35,288
- Ele é um exemplo pra mim.
- Isso.

481
00:23:35,372 --> 00:23:37,582
- Você ensina…
- Total. Ele, Andrew Tate…

482
00:23:37,666 --> 00:23:40,127
- Andrew Tate.
- Tristan Tate, os irmãos…

483
00:23:40,210 --> 00:23:42,504
São uma grande inspiração pra nós.

484
00:23:42,587 --> 00:23:44,339
Qual é a mensagem? O que tiram disso?

485
00:23:44,423 --> 00:23:46,091
Acho que "nunca desista".

486
00:23:46,174 --> 00:23:48,802
Nós, homens, nascemos sem valor.

487
00:23:48,885 --> 00:23:50,387
Temos que conquistá-lo.

488
00:23:50,470 --> 00:23:53,140
Como assim, homens nascem sem valor?

489
00:23:53,223 --> 00:23:54,307
É que…

490
00:23:54,391 --> 00:23:56,101
Nada é dado de mão beijada.

491
00:23:56,184 --> 00:23:58,019
Tem que ralar pra conseguir.

492
00:23:58,103 --> 00:24:00,021
- E é difícil pras mulheres?
- Acho…

493
00:24:00,105 --> 00:24:02,899
- Elas nascem com o valor da beleza.
- Isso.

494
00:24:02,983 --> 00:24:05,861
Uma mulher pode ser belíssima aos 20 anos

495
00:24:05,944 --> 00:24:08,864
e ser convidada pra andar
naquele carro, barco,

496
00:24:08,947 --> 00:24:11,741
vir pra Miami ou sei lá só por ser linda.

497
00:24:11,825 --> 00:24:15,287
Ninguém vai convidá-lo pra vir pra Miami.

498
00:24:15,370 --> 00:24:16,830
Não vão pagar a passagem.

499
00:24:16,913 --> 00:24:20,333
Ele tem que criar valor.
Tem que ser valioso pra outros homens.

500
00:24:20,417 --> 00:24:22,085
- Exato.
- Senão, ninguém liga.

501
00:24:22,169 --> 00:24:24,045
- Exato. É bem isso.
- É fato.

502
00:24:24,129 --> 00:24:26,882
Queria te agradecer pessoalmente.

503
00:24:26,965 --> 00:24:29,676
Você é um dos meus maiores exemplos, cara.

504
00:24:29,759 --> 00:24:32,846
Digo duas coisas pra quem me para.
Primeira, te amo.

505
00:24:32,929 --> 00:24:33,805
- Sim.
- Agradeço.

506
00:24:33,889 --> 00:24:36,349
E não tem nada que você não possa fazer.

507
00:24:36,433 --> 00:24:37,767
Estamos nessa juntos.

508
00:24:38,560 --> 00:24:44,566
Todos os dias, um jovem me para
pra me dizer que mudei a vida dele.

509
00:24:45,150 --> 00:24:47,277
O conteúdo de Justin e seus colegas

510
00:24:47,360 --> 00:24:49,905
divulga uma ideologia
conhecida como red pill.

511
00:24:49,988 --> 00:24:54,326
E a quantidade de merda
que o homem ocidental tem que aguentar?

512
00:24:55,452 --> 00:24:58,163
Eles tiraram a frase do filme Matrix.

513
00:24:58,246 --> 00:25:00,499
O que é red pill? Pode me explicar?

514
00:25:00,582 --> 00:25:02,626
É ver a verdade pelo que ela é.

515
00:25:03,418 --> 00:25:06,588
Alegam ver além
da lavagem cerebral da grande mídia

516
00:25:06,671 --> 00:25:09,883
sobre relações de gênero
e sua discriminação contra homens.

517
00:25:09,966 --> 00:25:11,635
Red pill é abrir o olho.

518
00:25:11,718 --> 00:25:15,972
Red pill é um antídoto necessário
e contraponto ao feminismo.

519
00:25:16,056 --> 00:25:18,975
No cenário novo
da mídia sem regulamentação,

520
00:25:19,059 --> 00:25:22,145
eles compartilham seus pensamentos
em centenas de podcasts,

521
00:25:22,229 --> 00:25:24,731
e trechos são disseminados online.

522
00:25:24,814 --> 00:25:26,024
Tem muita história por aí.

523
00:25:28,610 --> 00:25:32,489
Eu estava indo me encontrar
com uma das figuras mais notórias,

524
00:25:32,572 --> 00:25:33,949
Amrou Fudl.

525
00:25:34,491 --> 00:25:37,160
Vocês nascem com valor.
Nós precisamos criá-lo.

526
00:25:37,244 --> 00:25:38,787
Nós nascemos com valor?

527
00:25:38,870 --> 00:25:41,373
Você tem vagina e tetas. Nasceu com valor.

528
00:25:41,456 --> 00:25:42,499
Tipo, morre!

529
00:25:42,582 --> 00:25:45,293
Ex-agente do Dep. de Segurança Nacional,

530
00:25:45,377 --> 00:25:48,421
há cinco anos ele começou
a fazer lives e podcasts

531
00:25:48,505 --> 00:25:51,883
sob o pseudônimo Myron Gaines,
acumulando um séquito enorme.

532
00:25:51,967 --> 00:25:55,845
Mulheres não deveriam votar
e nem ser militares ou policiais.

533
00:25:55,929 --> 00:25:57,264
Como Justin, ele se gaba

534
00:25:57,347 --> 00:26:01,184
da relação monogâmica unilateral
com a namorada.

535
00:26:01,268 --> 00:26:03,812
Faço que p**** eu quiser.
Ela é leal a mim.

536
00:26:03,895 --> 00:26:05,730
É monogâmico pra ela, aberto pra mim.

537
00:26:05,814 --> 00:26:08,942
Ela coloca camisinha na mala
quando viajo. É nesse nível.

538
00:26:15,740 --> 00:26:18,326
- Como vai? Prazer, Louis.
- Prazer, e aí?

539
00:26:18,410 --> 00:26:20,120
- Myron, certo?
- Prazer.

540
00:26:20,203 --> 00:26:23,081
Myron tende a suspeitar da grande mídia,

541
00:26:23,164 --> 00:26:27,419
mas após longas negociações,
ele aceitou me receber no seu apartamento.

542
00:26:28,086 --> 00:26:29,796
- Chegamos.
- Por aqui.

543
00:26:29,879 --> 00:26:33,174
Bem-vindos à sede, rapazes.
É aqui que gravamos tudo.

544
00:26:33,258 --> 00:26:35,218
Mas onde você mora de verdade?

545
00:26:35,302 --> 00:26:38,805
Onde relaxaria com sua namorada
pra assistir à TV ou sei lá?

546
00:26:38,888 --> 00:26:40,807
Minhas coisas estão lá.

547
00:26:40,890 --> 00:26:42,851
- Podemos ver?
- É meu quarto.

548
00:26:42,934 --> 00:26:45,020
Quando ela limpar, eu mostro.

549
00:26:45,103 --> 00:26:46,688
- Certo.
- Ela vai limpar.

550
00:26:46,771 --> 00:26:49,065
- Posso só ajeitar aqui? Vou…
- Claro.

551
00:26:50,442 --> 00:26:52,777
Vou gravar também, mas não vou usar.

552
00:26:52,861 --> 00:26:54,446
- Tudo bem.
- Ótimo.

553
00:26:55,155 --> 00:26:56,531
É pra ter uma garantia?

554
00:26:56,615 --> 00:27:00,910
É que, quando você é polêmico,
tentam fazer matérias difamando.

555
00:27:00,994 --> 00:27:04,789
É um dos motivos pelos quais
a grande mídia perdeu credibilidade.

556
00:27:04,873 --> 00:27:08,126
Ela não é justa
quando fala de certas pessoas.

557
00:27:08,710 --> 00:27:09,919
Entendi.

558
00:27:10,003 --> 00:27:13,506
Como eu viria aqui hoje, dei uma olhada

559
00:27:13,590 --> 00:27:16,926
nos conteúdos mais polêmicos
que você postou…

560
00:27:17,010 --> 00:27:19,971
- Claro.
- …nos últimos dois anos.

561
00:27:20,055 --> 00:27:21,973
Tudo bem falar sobre isso

562
00:27:22,057 --> 00:27:25,310
mesmo que eu mencione coisas
que me deixaram chocado?

563
00:27:25,393 --> 00:27:26,311
- Claro.
- Justo?

564
00:27:26,394 --> 00:27:28,313
Quer dizer que mandei bem.

565
00:27:28,396 --> 00:27:29,856
- Pronto?
- Sim.

566
00:27:29,939 --> 00:27:31,107
Não somos iguais!

567
00:27:31,733 --> 00:27:34,569
Eu sou o ditador, você é a subordinada.

568
00:27:35,320 --> 00:27:37,530
Eu dito quando vou meter a rola.

569
00:27:37,614 --> 00:27:40,867
E você dita quando a comida está pronta
depois que mandei prepará-la.

570
00:27:40,950 --> 00:27:42,118
Funciona assim.

571
00:27:42,202 --> 00:27:44,245
E mulheres amam caras assim,

572
00:27:44,329 --> 00:27:45,789
que mandam nelas.

573
00:27:45,872 --> 00:27:49,501
Não é pra discutir,
me dizer como se sente ou o que acha.

574
00:27:49,584 --> 00:27:51,127
Não interessa o que pensa.

575
00:27:51,211 --> 00:27:52,962
"Dito quando vou meter a rola"?

576
00:27:53,046 --> 00:27:55,006
Isso. O que eu quis dizer é:

577
00:27:55,090 --> 00:27:58,009
"Quero afogar o ganso,
e você está menstruada."

578
00:27:58,093 --> 00:28:01,638
Se ela não quiser, beleza.
Óbvio que você não vai forçar.

579
00:28:01,721 --> 00:28:04,933
Mas os caras precisam pensar
que são os líderes.

580
00:28:05,016 --> 00:28:07,644
Você é assertivo, dominante,
o ditador da relação.

581
00:28:07,727 --> 00:28:08,687
Você é que manda.

582
00:28:08,770 --> 00:28:11,773
Você se considera misógino?

583
00:28:11,856 --> 00:28:15,735
Não, porque misóginos odeiam mulheres.
Eu diria que eu sou…

584
00:28:15,819 --> 00:28:17,987
Eu amo mulheres e as entendo.

585
00:28:18,071 --> 00:28:21,324
Como eu as entendo,
sei o que é melhor pra elas.

586
00:28:21,408 --> 00:28:23,535
Você acha que sabe mais do que elas?

587
00:28:23,618 --> 00:28:24,744
De muitas formas, sim.

588
00:28:24,828 --> 00:28:27,831
É o que querem,
um cara que as lidere e domine.

589
00:28:27,914 --> 00:28:31,042
- Sua namorada se chama Angie, né?
- Isso.

590
00:28:31,126 --> 00:28:36,005
E você tem uma seleção de outras mulheres?

591
00:28:36,506 --> 00:28:38,508
Eu não diria que é uma seleção.

592
00:28:38,591 --> 00:28:41,428
Quero ter várias esposas no futuro,

593
00:28:41,511 --> 00:28:44,848
mas meu foco
é construir coisas pra este ano.

594
00:28:44,931 --> 00:28:46,558
Várias esposas, sério?

595
00:28:46,641 --> 00:28:48,226
Olha, Angie chegou.

596
00:28:48,309 --> 00:28:49,477
Podemos conhecê-la?

597
00:28:49,978 --> 00:28:50,937
Sim. Ela…

598
00:28:51,020 --> 00:28:52,689
Angie, podemos falar?

599
00:28:53,773 --> 00:28:54,607
Oi!

600
00:28:54,691 --> 00:28:56,025
Tem que ser rapidinho.

601
00:28:56,109 --> 00:28:58,611
Oi. Sou Louis, prazer.
Como vai?

602
00:28:58,695 --> 00:29:00,113
Estou bem. Oi.

603
00:29:00,196 --> 00:29:02,365
O que a atraiu no Myron?

604
00:29:02,449 --> 00:29:06,536
Sempre digo a amigos
e pessoas que questionam nossa relação

605
00:29:06,619 --> 00:29:09,831
que Myron é alguém na frente das câmeras

606
00:29:09,914 --> 00:29:12,542
e outra pessoa comigo, fora delas.

607
00:29:12,625 --> 00:29:14,210
Eu o amo muito

608
00:29:14,294 --> 00:29:17,547
e vou amá-lo enquanto estivermos juntos.

609
00:29:17,630 --> 00:29:18,631
Vem cá, amor.

610
00:29:18,715 --> 00:29:21,217
- Ganhou cinco estrelas.
- Cinco estrelas?

611
00:29:21,301 --> 00:29:24,345
É, ele ganhou cinco estrelas.

612
00:29:24,429 --> 00:29:25,972
- Isso.
- Isso.

613
00:29:26,681 --> 00:29:31,227
Enfim, fico feliz de tê-la.
Ela tem sido ótima, muito útil.

614
00:29:31,311 --> 00:29:35,190
Estávamos falando
sobre a relação entre homens e mulheres.

615
00:29:35,273 --> 00:29:38,943
Myron fala bastante
sobre o que espera de uma relação.

616
00:29:39,027 --> 00:29:41,654
Uma monogamia unilateral, como ele chamou.

617
00:29:41,738 --> 00:29:44,115
Então ele pode ter outras relações…

618
00:29:44,199 --> 00:29:45,784
Nossa relação aberta?

619
00:29:45,867 --> 00:29:47,076
É, mas só pra ele.

620
00:29:47,160 --> 00:29:52,040
As mulheres com quem ele fica
são só um casinho de uma noite ou sei lá,

621
00:29:52,123 --> 00:29:54,834
mas acho que ele não me vê assim porque…

622
00:29:54,918 --> 00:29:57,712
Tem um motivo
pra eu ter ficado tanto tempo com ele.

623
00:29:57,796 --> 00:30:00,715
- Não quero deixá-los em maus lençóis.
- Sei.

624
00:30:00,799 --> 00:30:03,301
Mas você falou que talvez no futuro

625
00:30:03,384 --> 00:30:05,595
tivesse mais de uma esposa, certo?

626
00:30:05,678 --> 00:30:06,596
Ela entende.

627
00:30:06,679 --> 00:30:09,349
Ela sabe que isso pode acontecer.

628
00:30:09,432 --> 00:30:10,975
O que você acha disso?

629
00:30:12,435 --> 00:30:13,603
Não sei.

630
00:30:13,686 --> 00:30:16,105
Tipo, ele já falou isso antes.

631
00:30:16,189 --> 00:30:19,025
Acho que vou decidir quando acontecer.

632
00:30:19,108 --> 00:30:22,403
Não sei como vai funcionar.
É que eu acho que…

633
00:30:22,487 --> 00:30:26,658
Mas não vai acontecer tão cedo
porque meu foco é o trabalho.

634
00:30:26,741 --> 00:30:28,201
- Mas pode acontecer?
- Sim.

635
00:30:28,284 --> 00:30:30,286
Não pode postergar pra sempre.

636
00:30:30,370 --> 00:30:32,580
Ela investiu dois anos na relação.

637
00:30:32,664 --> 00:30:36,918
Se esse é seu plano em longo prazo,
essas duas realidades vão colidir.

638
00:30:37,001 --> 00:30:39,212
Pensaremos nisso quando for hora. Agora…

639
00:30:39,295 --> 00:30:40,964
Como assim? Foi bem evasivo.

640
00:30:41,047 --> 00:30:43,424
- Nunca se sabe, cara.
- É que…

641
00:30:43,508 --> 00:30:45,343
Posso mudar de ideia depois.

642
00:30:45,426 --> 00:30:49,097
Talvez eu só queira ficar com uma
porque duas seria demais.

643
00:30:49,180 --> 00:30:51,057
Já voltou atrás no que disse?

644
00:30:51,641 --> 00:30:54,310
Algumas pessoas
que fazem parte dessa cultura,

645
00:30:54,394 --> 00:30:57,689
que defendem a ideia do 1% masculino,
da masculinidade suprema…

646
00:30:57,772 --> 00:30:59,566
- Leve-o pro quarto?
- Claro.

647
00:30:59,649 --> 00:31:01,609
- …que é…
- Frank, vá. Foi mal.

648
00:31:01,693 --> 00:31:04,362
Também preciso que…
Se puder limpar o quarto…

649
00:31:04,445 --> 00:31:06,364
- Certo.
- Preciso que me ajude.

650
00:31:07,323 --> 00:31:09,659
Aliás, isso foi de boa? Acho estranho…

651
00:31:09,742 --> 00:31:11,536
- Tranquilo.
- Mas é estranho.

652
00:31:11,619 --> 00:31:13,997
- Não, eu…
- O que achou? Climão.

653
00:31:14,080 --> 00:31:16,833
Não, nada disso. Angie está comigo…

654
00:31:16,916 --> 00:31:19,544
Ela não parece tão disposta quanto você.

655
00:31:21,671 --> 00:31:23,339
- A quê?
- Você sabe.

656
00:31:23,423 --> 00:31:27,635
- A ter outras mulheres.
- Não, já falamos sobre isso.

657
00:31:27,719 --> 00:31:29,596
- Ela ficou desconfortável.
- Não.

658
00:31:29,679 --> 00:31:30,972
- Ficou.
- Não.

659
00:31:31,055 --> 00:31:32,056
- Sim.
- Não.

660
00:31:32,140 --> 00:31:34,225
- Com certeza.
- Não, ela está bem.

661
00:31:34,309 --> 00:31:35,894
Se eu perguntasse a ela:

662
00:31:35,977 --> 00:31:38,980
"Se pudesse ter Myron só pra si,
você preferiria?"

663
00:31:39,063 --> 00:31:41,190
Ela não escolheria essa opção?

664
00:31:41,274 --> 00:31:44,360
Ela escolheria
o que me deixaria mais feliz.

665
00:31:44,444 --> 00:31:47,864
Quando tenho tempo livre
pra ficar com mulher, fico com ela.

666
00:32:01,002 --> 00:32:03,004
Está aberto? Você trancou.

667
00:32:03,087 --> 00:32:04,297
Não tranquei.

668
00:32:06,925 --> 00:32:07,759
Obrigado.

669
00:32:07,842 --> 00:32:10,094
Mas eu não estava zoando você.

670
00:32:10,803 --> 00:32:13,556
Eu queria compreender Justin melhor

671
00:32:14,641 --> 00:32:17,435
e saber como ele começou a acreditar
no que acredita.

672
00:32:17,518 --> 00:32:21,773
Muitas pessoas presumem
que estou infeliz e não sei o que é amor.

673
00:32:21,856 --> 00:32:25,401
- Por que diriam isso?
- Pela minha preferência sexual.

674
00:32:25,485 --> 00:32:27,862
Se eu e minha mulher
temos várias namoradas,

675
00:32:27,946 --> 00:32:30,615
ou umas três ou quatro,

676
00:32:30,698 --> 00:32:33,660
então, de alguma forma,
eu não devo estar feliz.

677
00:32:34,243 --> 00:32:38,706
Algumas são bem devotas,
até tatuaram meu nome.

678
00:32:38,790 --> 00:32:40,333
Por que fariam isso?

679
00:32:40,416 --> 00:32:42,961
- Isso o quê?
- Tatuar seu nome.

680
00:32:43,044 --> 00:32:45,505
Talvez porque minha mulher tatuou.

681
00:32:50,551 --> 00:32:53,262
Pesquisei sobre o passado de Justin,

682
00:32:53,346 --> 00:32:56,140
sua infância
numa cidadezinha de Louisiana.

683
00:32:56,224 --> 00:32:59,560
- Seus pais tinham grana?
- Porra, não. Nem um pouco.

684
00:32:59,644 --> 00:33:02,146
Cresci no sul de Louisiana,
não tínhamos grana.

685
00:33:02,730 --> 00:33:07,610
Virou astro do futebol na faculdade
e depois fundou a RedIron Construction.

686
00:33:07,694 --> 00:33:11,656
Usou sua imagem de magnata do aço
pra participar de podcasts.

687
00:33:11,739 --> 00:33:13,616
Se perdesse tudo, recuperaria?

688
00:33:13,700 --> 00:33:17,704
Claro. Se me largar pelado pelos EUA,
recupero tudo em seis semanas.

689
00:33:17,787 --> 00:33:22,041
Mas é difícil saber
se de fato tudo é verdade.

690
00:33:23,084 --> 00:33:25,211
Fala, chefia. Como vai?

691
00:33:25,294 --> 00:33:27,672
Ele me convidou pra ver o apartamento

692
00:33:27,755 --> 00:33:30,258
que divide com a parceira
e as duas filhas.

693
00:33:30,925 --> 00:33:34,220
Você prefere
que sua esposa não apareça, certo?

694
00:33:34,303 --> 00:33:36,222
- Claro.
- As crianças também.

695
00:33:36,305 --> 00:33:38,307
Quero proteger minha família

696
00:33:38,391 --> 00:33:40,435
assim como qualquer homem faria.

697
00:33:40,518 --> 00:33:43,771
A família se mudou
de Baton Rouge há alguns meses

698
00:33:43,855 --> 00:33:46,649
enquanto Justin tentava alavancar
suas redes sociais

699
00:33:46,733 --> 00:33:49,360
e se inserir no círculo íntimo de Trump.

700
00:33:49,444 --> 00:33:50,737
Jantei com Barron.

701
00:33:50,820 --> 00:33:52,280
- Onde?
- Em Mar-a-Lago.

702
00:33:52,363 --> 00:33:54,907
- Em Mar-a-Lago? Mesmo?
- Conheci o Donald.

703
00:33:54,991 --> 00:33:57,785
Mas já fui a Mar-a-Lago umas cinco vezes.

704
00:33:59,495 --> 00:34:01,998
- As janelas são incríveis.
- Lindas.

705
00:34:02,081 --> 00:34:04,417
De quanto foi o rombo no orçamento?

706
00:34:04,500 --> 00:34:06,210
- Por isto?
- É alugado?

707
00:34:06,919 --> 00:34:08,671
Não, eu alugo.

708
00:34:08,755 --> 00:34:10,798
Somando as contas, dá vinte mil.

709
00:34:10,882 --> 00:34:13,259
Quanto acha que você vale?

710
00:34:13,342 --> 00:34:16,846
Na última vez que conferi, era mais de 30.

711
00:34:16,929 --> 00:34:19,057
- Trinta?
- Milhões, isso.

712
00:34:19,140 --> 00:34:22,602
Não sou tão rico como muitos deles,
mas eu me viro.

713
00:34:24,228 --> 00:34:25,938
Venham ver o segundo andar.

714
00:34:30,735 --> 00:34:32,737
- Este…
- Aquela é sua piscina?

715
00:34:32,820 --> 00:34:33,738
É.

716
00:34:35,031 --> 00:34:36,699
E por que escolhi Miami?

717
00:34:36,783 --> 00:34:41,788
Se fosse 120 anos atrás,
eu iria à Califórnia em busca de ouro.

718
00:34:41,871 --> 00:34:43,122
Sou assim e amo isso.

719
00:34:43,206 --> 00:34:48,169
Me parece que a comunidade red pill
ou a machosfera, como quiser chamar,

720
00:34:48,252 --> 00:34:51,255
está tentando consertar algo,

721
00:34:51,339 --> 00:34:54,592
remediar uma mudança na cultura.

722
00:34:55,093 --> 00:34:59,680
Acredito que o mundo tomou um rumo errado

723
00:34:59,764 --> 00:35:02,809
quando se trata da aceitação

724
00:35:02,892 --> 00:35:06,771
de que um homem pode ser forte
e ter uma energia masculina.

725
00:35:06,854 --> 00:35:08,272
Acham isso tóxico.

726
00:35:08,356 --> 00:35:12,777
Misturando isso com feminismo,
as mulheres são obrigadas a virarem homem.

727
00:35:13,569 --> 00:35:17,323
Os homens inventam, constroem
e mantêm a sociedade.

728
00:35:17,406 --> 00:35:19,867
Isso é fato. E…

729
00:35:19,951 --> 00:35:21,911
Mulheres também não fazem isso?

730
00:35:22,411 --> 00:35:23,913
Eu não… Olhe ao redor.

731
00:35:23,996 --> 00:35:27,834
Consegue apontar algo que uma mulher
tenha inventado e construído?

732
00:35:27,917 --> 00:35:30,336
- Aqui?
- Não tem nada.

733
00:35:30,419 --> 00:35:33,798
Os homens construíram os prédios.
Projetaram, desenharam.

734
00:35:33,881 --> 00:35:35,258
Tem certeza?

735
00:35:35,341 --> 00:35:37,385
- Isso é fato.
- Tem muitas…

736
00:35:37,468 --> 00:35:40,513
E não tem nada de errado nisso,
é outra questão.

737
00:35:40,596 --> 00:35:43,224
Acham que não gostamos de mulheres.
Eu as amo.

738
00:35:43,307 --> 00:35:46,811
Você não vê problema
em meninas, mulheres querendo ser

739
00:35:46,894 --> 00:35:50,648
- arquitetas, astronautas, empresárias?
- Claro que não.

740
00:35:50,731 --> 00:35:52,150
Se é o que elas querem.

741
00:35:52,233 --> 00:35:54,193
Mas você acha que elas não querem.

742
00:35:54,277 --> 00:35:55,653
Algumas querem.

743
00:35:55,736 --> 00:35:57,697
Mas acho que a maioria delas

744
00:35:57,780 --> 00:36:01,200
quer arranjar um marido
e construir uma família.

745
00:36:02,660 --> 00:36:05,204
Digamos que você não é alto, mas malha,

746
00:36:05,288 --> 00:36:08,666
tem uma certa reputação na cidade
e ganha dinheiro.

747
00:36:08,749 --> 00:36:13,129
Eu duvido que não consiga pegar
uma ou duas das mais gatas da cidade.

748
00:36:13,212 --> 00:36:15,923
Talvez não pegue as mais gatas de Miami,

749
00:36:16,007 --> 00:36:20,511
mas duvido que não consiga pegar
algumas bonitinhas do interior dos EUA.

750
00:36:20,595 --> 00:36:24,140
E eu sei disso
porque construí prédios de aço por tudo.

751
00:36:24,223 --> 00:36:25,349
Tem mina por aí.

752
00:36:25,433 --> 00:36:28,644
Nada impede você de conseguir o que quer.

753
00:36:28,728 --> 00:36:31,063
Coloca o pau na mesa e vai atrás.

754
00:36:31,147 --> 00:36:32,148
Isso aí.

755
00:36:32,231 --> 00:36:34,442
- Ele disse que tem que…
- Ser macho.

756
00:36:34,525 --> 00:36:36,110
"Colocar o pau na mesa"?

757
00:36:36,194 --> 00:36:38,738
- Não chora e vira macho.
- Não chora e vira macho?

758
00:36:38,821 --> 00:36:39,989
É pro seu bem.

759
00:36:40,072 --> 00:36:42,950
Encontrei Mattie e Chris
em uma praia em Miami,

760
00:36:43,034 --> 00:36:45,953
os dois fãs de Justin que conheci no café.

761
00:36:46,037 --> 00:36:47,872
Eu queria entender melhor

762
00:36:47,955 --> 00:36:51,250
o que eles gostam
no conteúdo da machosfera.

763
00:36:51,334 --> 00:36:53,628
A abordagem de Justin Waller

764
00:36:53,711 --> 00:36:55,755
inspira, principalmente, jovens como eu,

765
00:36:55,838 --> 00:36:58,424
que não cresceram
com uma figura masculina.

766
00:36:58,507 --> 00:37:00,635
Homens não ganham nada de mão beijada.

767
00:37:00,718 --> 00:37:02,595
Se eu estivesse morando na rua,

768
00:37:02,678 --> 00:37:06,807
por que esperaria alguém me dar um rumo
se eu posso fazer isso?

769
00:37:06,891 --> 00:37:08,142
- Esse gesto…
- Sim.

770
00:37:08,226 --> 00:37:11,520
Já vi Andrew Tate fazendo,
mas não sei o que significa.

771
00:37:11,604 --> 00:37:13,731
- Tem a ver com a matrix?
- Isso.

772
00:37:13,814 --> 00:37:17,568
Vocês conhecem o termo "matrix"?

773
00:37:17,652 --> 00:37:23,866
Querem que nós simplesmente aceitemos
o que a sociedade nos dá.

774
00:37:24,367 --> 00:37:27,662
E o que ele prega
é que devemos recusar isso.

775
00:37:27,745 --> 00:37:30,706
Se recusarmos,
vamos conquistar nossos objetivos.

776
00:37:30,790 --> 00:37:33,501
Vou ajudar minha mãe
e dar riqueza geracional

777
00:37:33,584 --> 00:37:36,629
a meus filhos, a ela e a todo mundo.

778
00:37:36,712 --> 00:37:38,464
Nada vai me impedir.

779
00:37:38,547 --> 00:37:40,883
É impossível com um emprego normal.

780
00:37:40,967 --> 00:37:43,219
- Essa é "a matrix".
- O emprego.

781
00:37:43,302 --> 00:37:44,637
- É uma caixinha.
- É.

782
00:37:44,720 --> 00:37:46,681
Querem que trabalhemos todo dia

783
00:37:46,764 --> 00:37:49,934
em detrimento de uma vida melhor
pra nós e nossa família.

784
00:37:50,017 --> 00:37:51,978
As pessoas não querem…

785
00:37:53,271 --> 00:37:55,773
Não querem ver homens empoderados.

786
00:37:55,856 --> 00:37:56,816
É uma ameaça.

787
00:38:05,408 --> 00:38:07,660
Mattie se mudou pra Miami há dois anos

788
00:38:07,743 --> 00:38:10,454
em busca de sucesso,
mas não tem sido fácil.

789
00:38:10,538 --> 00:38:11,539
Vamos.

790
00:38:12,665 --> 00:38:14,500
Ele chegou a ficar desabrigado.

791
00:38:15,126 --> 00:38:17,128
Você morou no carro por um tempo?

792
00:38:17,211 --> 00:38:18,462
Sim, mas é passado.

793
00:38:18,546 --> 00:38:21,424
Por sorte,
Deus me resgatou dessa situação.

794
00:38:21,507 --> 00:38:24,844
Eu sentia pena de mim,
estava em uma situação precária.

795
00:38:24,927 --> 00:38:27,722
Eu chorava toda noite,
não tinha o que comer.

796
00:38:27,805 --> 00:38:29,181
Eu tinha duas opções.

797
00:38:29,265 --> 00:38:33,811
Podia continuar reclamando
ou pensar numa solução.

798
00:38:33,894 --> 00:38:36,480
Podia mudar de perspectiva, como via tudo.

799
00:38:36,564 --> 00:38:39,734
Homens foram feitos pra sofrer,
não pra serem felizes.

800
00:38:39,817 --> 00:38:42,111
A derrota ensina mais que a vitória.

801
00:38:42,611 --> 00:38:45,114
- Não acreditamos em depressão.
- Como assim?

802
00:38:45,197 --> 00:38:46,324
Não acreditamos.

803
00:38:46,407 --> 00:38:50,119
Quem tem tudo o que precisa
pra ser bem-sucedido na vida

804
00:38:50,202 --> 00:38:53,247
e ainda fica deprimido,
ainda sente pena de si…

805
00:38:53,331 --> 00:38:54,665
As ferramentas estão ali.

806
00:38:54,749 --> 00:38:56,667
Meu irmão faleceu.

807
00:38:56,751 --> 00:39:00,379
Às vezes eu ficava triste,
mas tentava transformar em algo positivo.

808
00:39:00,463 --> 00:39:01,464
Como ele morreu?

809
00:39:02,882 --> 00:39:06,469
Ele se matou, mas isso ficou no passado.

810
00:39:06,552 --> 00:39:08,012
Eu preciso usar isso

811
00:39:08,095 --> 00:39:11,891
e vencer na vida
não só por mim, mas pelo meu irmão.

812
00:39:16,812 --> 00:39:19,273
Pela primeira vez, consegui observar

813
00:39:19,357 --> 00:39:23,694
como a mensagem masculinista
oferece um rumo e esperança

814
00:39:23,778 --> 00:39:25,821
pra quem está com dificuldades.

815
00:39:28,282 --> 00:39:32,203
Mas a desconfiança que isso gera
me chamou atenção.

816
00:39:32,286 --> 00:39:37,500
É a ideia de uma matrix feita
pra homens fracassarem.

817
00:39:39,001 --> 00:39:40,669
- Ficou bom?
- Ótimo.

818
00:39:50,763 --> 00:39:53,265
É o cachorro mais inteligente de Miami.

819
00:39:53,849 --> 00:39:56,394
Combinei de participar
do podcast de Myron.

820
00:39:58,479 --> 00:39:59,772
Frank, abra a porta.

821
00:40:00,481 --> 00:40:02,024
Por ser considerado

822
00:40:02,108 --> 00:40:05,861
um dos programas mais nocivos
de toda a machosfera,

823
00:40:05,945 --> 00:40:09,573
não foi uma decisão fácil,
mas achei que seria importante

824
00:40:09,657 --> 00:40:12,535
vê-lo trabalhando
e sentir como é seu público.

825
00:40:12,618 --> 00:40:14,537
- Walter.
- Louis. Como vai?

826
00:40:14,620 --> 00:40:17,248
Precisei persuadi-lo a me deixar voltar.

827
00:40:17,331 --> 00:40:20,876
Ele não gostou da entrevista
que fiz com Angie, sua namorada.

828
00:40:22,044 --> 00:40:24,922
Se quiserem beber algo,
é só pedir às garotas.

829
00:40:25,005 --> 00:40:29,051
Eu ia participar de uma seção
chamada Fresh&Fit AfterHours.

830
00:40:29,135 --> 00:40:32,763
Se você é uma mulher gorda,
você é basicamente inútil.

831
00:40:32,847 --> 00:40:36,934
Nele, Myron e o coapresentador, Walter,
trocam farpas com influenciadoras locais.

832
00:40:37,017 --> 00:40:38,978
Você é enorme. Não é bonita.

833
00:40:39,061 --> 00:40:43,023
É uma vergonha pra sociedade
ver você se comportando assim.

834
00:40:43,107 --> 00:40:45,443
Gorda do caralho, vaza do meu estúdio.

835
00:40:45,526 --> 00:40:46,986
Volta pro seu marido.

836
00:40:47,069 --> 00:40:49,363
- Vou mesmo.
- Vaza. Vergonha alheia.

837
00:40:50,072 --> 00:40:52,700
Três, dois, um.

838
00:40:54,243 --> 00:40:57,413
Estamos no ar. E aí, rapaziada?
Este é o Fresh&Fit.

839
00:40:57,496 --> 00:40:59,999
O convidado de hoje é Stirling Cooper!

840
00:41:00,082 --> 00:41:03,836
O programa começou com Myron entrevistando
um coach de relacionamentos

841
00:41:03,919 --> 00:41:07,214
e especialista em aumento peniano
chamado Stirling Cooper.

842
00:41:07,298 --> 00:41:10,759
Eu já fui estrela pornô
e comecei meu canal no YouTube.

843
00:41:10,843 --> 00:41:13,679
Eu ensinava homens
a resolver problemas na cama

844
00:41:13,762 --> 00:41:17,433
e a meter a rola direito na mina deles.

845
00:41:17,516 --> 00:41:20,436
Dar o que ela de fato quer
inconscientemente.

846
00:41:20,519 --> 00:41:23,731
Vamos ser sinceros.
A natureza feminina é baseada na mentira.

847
00:41:23,814 --> 00:41:26,817
Elas usam maquiagem.
Não sabemos quando estão menstruadas.

848
00:41:26,901 --> 00:41:28,777
Elas não nos dão atenção.

849
00:41:29,653 --> 00:41:31,405
Pouco antes do meu segmento,

850
00:41:31,489 --> 00:41:34,533
fui falar com a mulher
que agenda as convidadas.

851
00:41:34,617 --> 00:41:37,161
- Como vai?
- Oi, prazer.

852
00:41:37,244 --> 00:41:39,705
- Louis.
- Louis, sou Icy.

853
00:41:39,788 --> 00:41:41,081
- Icy.
- Atuo nos bastidores.

854
00:41:41,165 --> 00:41:45,711
As garotas vão participar
do Fresh&Fit? Do programa?

855
00:41:45,794 --> 00:41:51,509
Isso. Às vezes dava briga aqui
quando servíamos bebidas alcoólicas.

856
00:41:51,592 --> 00:41:55,346
A coisa ficava feia
quando elas se deixavam levar pela emoção.

857
00:41:55,429 --> 00:41:58,057
Pode me cancelar, porque as mulheres…

858
00:41:58,140 --> 00:42:00,601
Tipo, não. Você é um cara.

859
00:42:00,684 --> 00:42:04,313
Myron foi se dando conta
que estávamos conversando.

860
00:42:04,897 --> 00:42:06,899
Não peça nudes. Nunca peça.

861
00:42:06,982 --> 00:42:07,900
É, bola fora.

862
00:42:10,694 --> 00:42:12,196
Vacilei.

863
00:42:13,781 --> 00:42:15,032
Beleza.

864
00:42:16,200 --> 00:42:17,201
Você está bem?

865
00:42:19,453 --> 00:42:21,372
O que foi? Está tudo bem?

866
00:42:21,455 --> 00:42:23,541
Não sei como dizer isto,

867
00:42:23,624 --> 00:42:26,669
mas não posso responder mais perguntas.

868
00:42:26,752 --> 00:42:27,795
- Que pena.
- Pois é.

869
00:42:27,878 --> 00:42:29,421
- Tudo bem.
- Foi mal.

870
00:42:29,505 --> 00:42:30,589
Não tem problema.

871
00:42:31,715 --> 00:42:33,842
- Agradeço.
- Tudo bem, sem problema.

872
00:42:33,926 --> 00:42:34,927
Obrigada.

873
00:42:36,345 --> 00:42:37,596
Perdão pelo climão.

874
00:42:37,680 --> 00:42:39,473
- Tudo bem.
- Não é decisão minha.

875
00:42:39,557 --> 00:42:41,725
Perdão por dificultarmos sua vida.

876
00:42:41,809 --> 00:42:45,145
Não, só não posso falar. Só isso.

877
00:42:45,854 --> 00:42:48,482
Parece que Myron impediu Icy de falar.

878
00:42:48,566 --> 00:42:49,733
Mande-a descer.

879
00:42:49,817 --> 00:42:52,194
Não acham estranho que as que não…

880
00:42:52,278 --> 00:42:54,029
E ficar lá.

881
00:42:54,113 --> 00:42:57,366
Antes de descobrir o motivo,
tinha chegado minha vez.

882
00:42:59,618 --> 00:43:02,246
AJUDANDO HOMENS A LIDAR
COM MULHERES, FITNESS E FINANÇAS

883
00:43:02,329 --> 00:43:04,623
Voltamos ao Fresh&Fit AfterHours.

884
00:43:04,707 --> 00:43:08,627
Por favor, digam seu nome, idade
e o que fazem da vida.

885
00:43:08,711 --> 00:43:12,798
Meu nome é Ruby, tenho 22 anos.
Sirvo bebidas em uma boate.

886
00:43:12,881 --> 00:43:16,635
Meu nome é Giselle.
Atualmente, sou modelo em turno integral.

887
00:43:16,719 --> 00:43:20,306
Oi, sou Caro.
Sou modelo e trabalho com redes sociais.

888
00:43:20,389 --> 00:43:21,682
Fala logo que tem OnlyFans.

889
00:43:21,765 --> 00:43:24,602
Na real, não. Acho que vou parar com isso.

890
00:43:24,685 --> 00:43:27,813
Hoje temos companhia. Louis, apresente-se.

891
00:43:27,896 --> 00:43:30,316
Meu nome é Louis e faço documentários.

892
00:43:30,399 --> 00:43:33,652
Estou passando um tempo com Myron
pra conhecê-lo melhor.

893
00:43:33,736 --> 00:43:35,696
Sou tão tóxico quanto dizem?

894
00:43:35,779 --> 00:43:39,992
Ainda estou esperando
pra bater o martelo sobre esse assunto.

895
00:43:40,075 --> 00:43:41,702
- Uma pergunta.
- Diga.

896
00:43:41,785 --> 00:43:43,495
Meninas, se não se importam…

897
00:43:43,579 --> 00:43:45,247
Digam o nome de três países.

898
00:43:46,206 --> 00:43:47,833
Portugal.

899
00:43:48,417 --> 00:43:50,377
- Mais alto.
- Barcelona.

900
00:43:51,378 --> 00:43:53,213
Tá, e você?

901
00:43:54,923 --> 00:43:58,677
O programa parecia feito
pra constranger as convidadas.

902
00:43:58,761 --> 00:44:01,472
Quer um cara bem-sucedido,
mas que dê atenção.

903
00:44:01,555 --> 00:44:03,432
Claro. Falo por mim.

904
00:44:03,515 --> 00:44:05,601
Podem trazer a calculadora?

905
00:44:05,684 --> 00:44:08,604
É a Calculadora Fresh&Fit
da Mulher Sem Noção.

906
00:44:08,687 --> 00:44:10,189
- Beleza.
- Altura mínima?

907
00:44:10,272 --> 00:44:12,191
- Tem que ter 1,80m.
- Raça?

908
00:44:12,274 --> 00:44:14,401
Preto. Me vejo ficando com um preto.

909
00:44:14,485 --> 00:44:15,986
Renda anual mínima?

910
00:44:16,487 --> 00:44:18,989
Pode deixar 300 mil dólares por ano.

911
00:44:19,073 --> 00:44:22,576
Seu cara ideal corresponde
a menos de 1% da população aqui.

912
00:44:22,660 --> 00:44:27,122
Aceitaria ficar solteira pra sempre?
Porque não vai achar.

913
00:44:27,206 --> 00:44:29,333
Aceitaria se ele tivesse outras?

914
00:44:29,416 --> 00:44:31,085
- Nunca.
- Então se ferrou.

915
00:44:31,168 --> 00:44:33,837
Vocês superestimam o quanto valem.

916
00:44:33,921 --> 00:44:35,923
Acham que são melhores do que são.

917
00:44:36,006 --> 00:44:38,926
Na real, vocês oferecem a mesma coisa.

918
00:44:39,009 --> 00:44:40,511
Homens não são exigentes.

919
00:44:40,594 --> 00:44:44,056
Se não quiser dar,
ele vai atrás de uma novinha disposta.

920
00:44:45,224 --> 00:44:48,477
Você está falando como se…
Você nunca se casou.

921
00:44:48,560 --> 00:44:51,897
Um relacionamento não se resume
à parte física.

922
00:44:51,980 --> 00:44:57,361
Mas os homens se envolvem com mulheres
pela sua beleza e sexualidade.

923
00:44:57,444 --> 00:44:59,780
Sim e não. É possível sentir atração

924
00:44:59,863 --> 00:45:03,242
pela inteligência ou senso de humor dela.

925
00:45:04,743 --> 00:45:07,496
"A segunda vadia do lado de Myron chifra…"

926
00:45:07,579 --> 00:45:11,083
Os seguidores pagam
pra que seus comentários sejam lidos.

927
00:45:11,166 --> 00:45:12,376
Masiam, 20 dólares.

928
00:45:12,459 --> 00:45:16,046
"Pra segunda baranga ao lado de Myron,

929
00:45:16,130 --> 00:45:18,298
aceita e cala a boca…"

930
00:45:19,174 --> 00:45:21,510
Garotas, o número de parceiras conta?

931
00:45:21,593 --> 00:45:25,264
Se não me julgar, eu não julgo.
Começamos do zero.

932
00:45:25,347 --> 00:45:27,683
O que aconteceu no passado já passou.

933
00:45:28,267 --> 00:45:29,601
Vamos ver um vídeo.

934
00:45:29,685 --> 00:45:31,729
Sou neurocientista e vou explicar.

935
00:45:31,812 --> 00:45:33,897
Estudos mostram
que mulheres absorvem e retêm

936
00:45:33,981 --> 00:45:36,900
o DNA dos homens através do esperma.

937
00:45:36,984 --> 00:45:38,402
Esse DNA foi encontrado

938
00:45:38,485 --> 00:45:41,447
no cérebro, órgãos
e no sistema reprodutor,

939
00:45:41,530 --> 00:45:43,741
mas ninguém fala sobre as consequências.

940
00:45:43,824 --> 00:45:46,660
Por que alguns filhos
se parecem mais com o ex?

941
00:45:46,744 --> 00:45:47,995
Esse é o motivo.

942
00:45:48,078 --> 00:45:49,997
Quanto mais parceiros a mulher tiver,

943
00:45:50,080 --> 00:45:53,333
maior o risco de mutações negativas
nos seus filhos.

944
00:45:53,417 --> 00:45:55,794
- Louis, o que acha?
- Esse vídeo…

945
00:45:55,878 --> 00:45:57,546
É ridículo.

946
00:45:57,629 --> 00:46:02,676
Isso de ter um filho
que se parece com um ex…

947
00:46:02,760 --> 00:46:04,094
Ninguém pensa isso.

948
00:46:04,178 --> 00:46:06,555
- Mas existem…
- É bobagem.

949
00:46:06,638 --> 00:46:10,476
Dados científicos mostram isso
em relação a mulheres e laços parentais.

950
00:46:10,559 --> 00:46:14,980
Quando falam de desinformação online,
é sobre isso que estão falando.

951
00:46:15,063 --> 00:46:17,316
Acho que o que podemos concluir é…

952
00:46:17,399 --> 00:46:19,151
No meio da conversa,

953
00:46:19,234 --> 00:46:22,905
me dei conta
que também estava sendo avaliado no chat.

954
00:46:22,988 --> 00:46:24,490
QUEM É ESSE VELHO

955
00:46:24,573 --> 00:46:26,200
Falaram o que pensavam.

956
00:46:26,283 --> 00:46:27,326
TINHA QUE SER JUDEU

957
00:46:27,409 --> 00:46:30,120
VELHO BOBÃO - FROUXO
FICOU ENGATILHADO

958
00:46:30,204 --> 00:46:32,915
Beleza. Amo vocês,
nos vemos amanhã às 17h.

959
00:46:32,998 --> 00:46:34,291
MyronGainesX. Até.

960
00:46:36,418 --> 00:46:37,294
Após o programa,

961
00:46:37,377 --> 00:46:41,048
refleti sobre a visão limitada
das relações de gênero,

962
00:46:41,131 --> 00:46:45,260
em que mulheres e homens
são avaliados de acordo com seus dados.

963
00:46:45,344 --> 00:46:47,971
Dinheiro, altura, número de parceiros.

964
00:46:50,974 --> 00:46:55,646
Mas também percebi que Angie,
namorada de Myron, não tinha aparecido.

965
00:46:55,729 --> 00:46:58,732
Decidi falar com ele
sobre qual era o problema.

966
00:46:58,816 --> 00:47:04,154
Eu tive a impressão de que não quer
que Angie apareça no documentário

967
00:47:04,238 --> 00:47:06,198
e eu gostaria de saber o motivo.

968
00:47:06,824 --> 00:47:08,742
Eu decidi me expor

969
00:47:08,826 --> 00:47:11,453
e não quero
que ela tenha que lidar com isso.

970
00:47:11,537 --> 00:47:13,914
Ela participa do programa, né? Já a vi.

971
00:47:13,997 --> 00:47:16,458
- Ela não participa.
- Parou? Já a vi.

972
00:47:16,542 --> 00:47:17,918
Faz um tempo. Frank, senta.

973
00:47:18,001 --> 00:47:21,463
Quero que o foco dela seja ser feliz,
não precisa se expor.

974
00:47:21,547 --> 00:47:24,258
- Isso partiu dela ou de você?
- De ambos.

975
00:47:30,806 --> 00:47:32,975
Depois disso, me despedi de Miami

976
00:47:33,851 --> 00:47:38,480
com a forte sensação de que algo
na conversa com Angie incomodou Myron,

977
00:47:39,064 --> 00:47:43,652
algo que ele achou que o faria
parecer fraco ou não muito alfa.

978
00:47:45,362 --> 00:47:49,408
Mas também fiquei pensando
na experiência de participar do Fresh&Fit

979
00:47:49,491 --> 00:47:52,077
e na relação simbiótica entre Myron

980
00:47:52,160 --> 00:47:55,831
e as modelos de Instagram e OnlyFans
que são suas convidadas,

981
00:47:55,914 --> 00:47:58,458
ambos os lados se usando
pra promover seus perfis.

982
00:48:02,796 --> 00:48:08,468
Uma prática comum na machosfera
é promover valores tradicionais

983
00:48:08,552 --> 00:48:13,223
e, ao mesmo tempo, querer ser visto
com modelos seminuas de biquíni.

984
00:48:14,057 --> 00:48:15,559
Vamos que vamos.

985
00:48:15,642 --> 00:48:16,476
HS EM IBIZA

986
00:48:16,560 --> 00:48:19,438
Andei pensando
sobre o tempo que passei com HS.

987
00:48:19,521 --> 00:48:21,732
Ele tem uma atitude parecida.

988
00:48:21,815 --> 00:48:26,320
Lucra com modelos do OnlyFans,
mas as chama de nojentas.

989
00:48:26,403 --> 00:48:28,739
Beleza, ela chegou. Filme.

990
00:48:28,822 --> 00:48:31,825
Uma entrevista que ele fez
com a influenciadora Bonnie Blue,

991
00:48:31,909 --> 00:48:35,495
famosa por alegar ter transado
com mil homens em um dia,

992
00:48:35,579 --> 00:48:37,289
é só o exemplo mais recente.

993
00:48:37,789 --> 00:48:42,210
Tem mulher pior pra idolatrar que ela?
Poderia ter feito outras coisas.

994
00:48:42,294 --> 00:48:44,671
Achei mesmo que você seria mais educado.

995
00:48:44,755 --> 00:48:45,923
O que seus pais dizem?

996
00:48:46,006 --> 00:48:48,008
- Têm orgulho e me apoiam.
- Mentira.

997
00:48:48,091 --> 00:48:49,468
Que cara mais chato.

998
00:48:49,551 --> 00:48:51,845
- Mentira.
- Estou ficando entediada.

999
00:48:52,888 --> 00:48:54,473
Por que ficou nervosa?

1000
00:48:54,556 --> 00:48:57,559
Você tirou o microfone, loira burra.
Coloque de volta.

1001
00:48:57,643 --> 00:48:59,645
Bonnie ficou puta da cara.

1002
00:49:03,190 --> 00:49:06,151
Era uma contradição surpreendente.

1003
00:49:06,234 --> 00:49:08,987
Agora, as ressalvas dele
sobre mim diminuíram,

1004
00:49:09,071 --> 00:49:12,032
talvez porque as postagens
sobre o documentário

1005
00:49:12,115 --> 00:49:13,992
impulsionaram seu perfil.

1006
00:49:14,076 --> 00:49:14,952
Sou B.

1007
00:49:15,035 --> 00:49:15,911
- B?
- Isso.

1008
00:49:15,994 --> 00:49:17,955
Decidi falar com ele de novo.

1009
00:49:18,580 --> 00:49:21,583
- É o segurança?
- Isso, o melhor.

1010
00:49:25,587 --> 00:49:28,382
- Como vai?
- Bom ver você. Como vai?

1011
00:49:29,758 --> 00:49:32,135
Achei interessante
sua entrevista com Bonnie Blue.

1012
00:49:32,219 --> 00:49:33,762
- Você viu?
- Sim, interessante.

1013
00:49:33,845 --> 00:49:35,639
Eu a acho nojenta, cara.

1014
00:49:36,932 --> 00:49:40,602
Ela é uma pessoa completamente repulsiva.

1015
00:49:40,686 --> 00:49:42,312
E por que deu palco a ela?

1016
00:49:42,396 --> 00:49:43,397
Influência.

1017
00:49:44,064 --> 00:49:46,566
- Pra usar a influência dela?
- Isso.

1018
00:49:46,650 --> 00:49:48,527
Pra ganhar visualizações, e deu certo.

1019
00:49:48,610 --> 00:49:51,488
Você tem 500 mil inscritos
no Telegram, certo?

1020
00:49:51,571 --> 00:49:54,574
- Certo.
- E divulga modelos do OnlyFans lá.

1021
00:49:54,658 --> 00:49:55,492
Isso.

1022
00:49:55,575 --> 00:49:57,661
Não acha contraditório?

1023
00:49:57,744 --> 00:49:59,413
Não, porque eu sempre digo

1024
00:49:59,496 --> 00:50:01,832
que não estou nem aí, faço pela grana.

1025
00:50:01,915 --> 00:50:03,375
Não me importo com…

1026
00:50:04,126 --> 00:50:05,335
A questão moral?

1027
00:50:05,419 --> 00:50:07,045
Sei que não é bom.

1028
00:50:07,129 --> 00:50:12,092
Eu sempre digo pra não verem pornô.
É triste, é coisa de fracassado.

1029
00:50:12,175 --> 00:50:15,303
Não pode dizer que promove,
mas desencoraja o consumo.

1030
00:50:15,387 --> 00:50:16,388
Posso, porque…

1031
00:50:16,471 --> 00:50:19,141
- Pode, mas é um discurso vazio.
- Como assim?

1032
00:50:19,224 --> 00:50:22,477
É como convidar alguém pra malhar,
falar que vai ajudar

1033
00:50:22,561 --> 00:50:25,105
e oferecer donuts na entrada.

1034
00:50:25,188 --> 00:50:28,692
Está esfregando os donuts na cara.

1035
00:50:28,775 --> 00:50:33,030
"Se comer, é um fracassado. Vou malhar."
É uma mensagem confusa.

1036
00:50:34,322 --> 00:50:37,617
Você faz o que quiser.
Se quiser comer os donuts, coma.

1037
00:50:37,701 --> 00:50:39,286
Sou o dono da padaria.

1038
00:50:39,786 --> 00:50:42,748
Se você pagar pelo meu treino
ou comer os donuts,

1039
00:50:42,831 --> 00:50:44,332
vou encher o bolso igual.

1040
00:50:44,416 --> 00:50:47,419
Meus filhos vão ser
muito felizes e realizados.

1041
00:50:47,502 --> 00:50:48,920
Poderão fazer o que quiserem.

1042
00:50:49,004 --> 00:50:51,214
Você está parecendo Bonnie Blue.

1043
00:50:51,298 --> 00:50:52,466
Como assim?

1044
00:50:52,549 --> 00:50:54,760
Está dizendo que não importa
as escolhas que faz.

1045
00:50:54,843 --> 00:50:58,055
Ganha dinheiro
e seus filhos vão nascer em berço de ouro.

1046
00:50:58,138 --> 00:50:59,806
Suas escolhas não importam.

1047
00:50:59,890 --> 00:51:04,895
Eu postar uma foto com algumas garotas
é a mesma coisa que dar pra mil caras?

1048
00:51:04,978 --> 00:51:07,189
- É uma desculpa.
- Não me compare.

1049
00:51:07,272 --> 00:51:08,315
É uma desculpa.

1050
00:51:08,398 --> 00:51:10,817
- Está engatilhado?
- Não estou.

1051
00:51:10,901 --> 00:51:12,819
Você está falando merda.

1052
00:51:12,903 --> 00:51:15,113
Por que não tenta ser uma boa pessoa?

1053
00:51:18,325 --> 00:51:20,660
- Em que sentido?
- Ajude os outros.

1054
00:51:20,744 --> 00:51:26,124
Não os faça ceder aos piores impulsos.
Encoraje-os a tomarem a decisão certa.

1055
00:51:27,084 --> 00:51:28,710
É uma boa pergunta.

1056
00:51:29,294 --> 00:51:31,588
Se eu só tivesse feito coisas boas,

1057
00:51:31,671 --> 00:51:35,342
nunca teria estourado nas redes sociais
pra começo de conversa.

1058
00:51:35,425 --> 00:51:40,430
Quando faço lives
dando cantadas ou sei lá,

1059
00:51:41,223 --> 00:51:43,183
algumas minas não querem aparecer.

1060
00:51:43,266 --> 00:51:46,686
Se eu me preocupasse
em não chatear ninguém,

1061
00:51:46,770 --> 00:51:48,730
em não fazer isso ou aquilo,

1062
00:51:48,814 --> 00:51:50,357
não estaria onde estou.

1063
00:51:50,440 --> 00:51:53,026
E não vivo pros outros, vivo pra mim.

1064
00:51:57,197 --> 00:52:01,785
Com sua visão de mundo egocêntrica
e as contradições que vêm com ela,

1065
00:52:01,868 --> 00:52:06,998
HS criou o projeto House of Heat,
uma casa de conteúdo do OnlyFans,

1066
00:52:07,082 --> 00:52:10,752
em que criadoras de conteúdo adulto
moram juntas e se promovem.

1067
00:52:11,253 --> 00:52:14,214
Ele divulga as contas delas
nos canais dele

1068
00:52:14,297 --> 00:52:16,258
e recebe parte do lucro.

1069
00:52:21,763 --> 00:52:23,181
- HSTikkyTokky!
- Bora.

1070
00:52:23,265 --> 00:52:26,143
- Bora, mano.
- Prazer te conhecer.

1071
00:52:26,226 --> 00:52:28,603
Em um clube de praia em Marbella,

1072
00:52:28,687 --> 00:52:31,773
HS me apresentou
a uma das modelos do House of Heat.

1073
00:52:31,857 --> 00:52:34,526
Louis, esta é Ellie Nutts.

1074
00:52:35,068 --> 00:52:36,736
- Oi, Ellie.
- Oi, prazer.

1075
00:52:36,820 --> 00:52:40,198
Ela surgiu no TikTok
como a Rebocadora Sexy

1076
00:52:40,282 --> 00:52:42,784
com quase 200 mil seguidores,

1077
00:52:42,868 --> 00:52:45,412
e usou o alcance
pra impulsionar seu OnlyFans.

1078
00:52:45,495 --> 00:52:46,830
REBOCADORA SEXY

1079
00:52:47,497 --> 00:52:50,500
Cliquem na tela.
Essa é nova conta, façam bombar.

1080
00:52:51,084 --> 00:52:53,128
Quero ver essa porra viralizar.

1081
00:52:53,211 --> 00:52:56,548
Estamos aqui com Louis pela segunda vez.

1082
00:52:57,048 --> 00:52:59,885
- Gostou tanto que voltou.
- Não sou o conteúdo.

1083
00:52:59,968 --> 00:53:02,929
- Ele voltou com a equipe.
- Fico nos bastidores.

1084
00:53:03,930 --> 00:53:05,348
Ele é o conteúdo.

1085
00:53:05,432 --> 00:53:06,641
E Ellie?

1086
00:53:06,725 --> 00:53:09,144
Não me esqueci dela. Todos a conhecem.

1087
00:53:09,227 --> 00:53:11,104
- Relaxe, Louis.
- Oi, gente.

1088
00:53:11,730 --> 00:53:14,357
- Ellie, você era do House of Heat?
- Sim.

1089
00:53:14,441 --> 00:53:16,651
Era uma das principais. Tinha cinco?

1090
00:53:16,735 --> 00:53:18,111
São quantas?

1091
00:53:18,612 --> 00:53:20,614
Não sei, acho que são umas…

1092
00:53:20,697 --> 00:53:23,116
- Eu, Ellie, Lilly…
- Umas 15.

1093
00:53:23,200 --> 00:53:24,159
Umas 15.

1094
00:53:24,242 --> 00:53:26,828
Você conhece bem HS?

1095
00:53:27,871 --> 00:53:28,830
Bastante.

1096
00:53:28,914 --> 00:53:30,540
Como o descreveria?

1097
00:53:31,750 --> 00:53:33,668
Ele é um cara autêntico,

1098
00:53:33,752 --> 00:53:34,711
engraçado.

1099
00:53:34,794 --> 00:53:40,425
Você ficaria decepcionada se descobrisse
que HS critica muito o OnlyFans

1100
00:53:40,508 --> 00:53:42,594
e acha que é algo nojento?

1101
00:53:42,677 --> 00:53:44,095
Não ligo.

1102
00:53:44,596 --> 00:53:48,808
Não ligo pra opinião dos outros
sobre o que eu faço por mim.

1103
00:53:48,892 --> 00:53:50,602
Estou tranquila com o que escolhi.

1104
00:53:50,685 --> 00:53:54,606
LD comentou: "Louis Theroux
vai ganhar um boquete da loira."

1105
00:53:54,689 --> 00:53:56,024
Não!

1106
00:53:59,027 --> 00:54:01,571
Fiquem clicando na tela.

1107
00:54:02,155 --> 00:54:03,740
Público masculino, quer o quê?

1108
00:54:03,823 --> 00:54:05,325
- Não surpreende, né?
- Não.

1109
00:54:06,493 --> 00:54:11,039
Só repassei o que falaram no chat.
Tenho que entreter o chat.

1110
00:54:13,917 --> 00:54:17,462
Desde o último contato,
HS tem feito mais lives,

1111
00:54:17,545 --> 00:54:19,047
chegando a sete horas por dia.

1112
00:54:19,130 --> 00:54:23,051
Se o público for grande,
ele ganha 300 libras por hora

1113
00:54:23,134 --> 00:54:26,263
e é pressionado a manter todos engajados.

1114
00:54:27,722 --> 00:54:29,557
Vamos começar a porra da live.

1115
00:54:30,308 --> 00:54:33,561
Mesmo assim,
o que aconteceu a seguir foi inesperado.

1116
00:54:33,645 --> 00:54:37,649
HS e sua equipe simplesmente foram embora.

1117
00:54:37,732 --> 00:54:40,652
Beleza, rapaziada.
Vocês vão querer ver isto.

1118
00:54:40,735 --> 00:54:43,738
Ele vai parar aqui na rotatória.

1119
00:54:43,822 --> 00:54:44,698
Mostre.

1120
00:54:44,781 --> 00:54:46,116
Um dos lacaios de HS

1121
00:54:46,199 --> 00:54:49,411
alegou ter marcado um encontro
com um cara mais velho

1122
00:54:49,494 --> 00:54:52,539
pra humilhá-lo na live.

1123
00:54:53,123 --> 00:54:55,792
Eu me afastei e assisti de longe.

1124
00:54:56,835 --> 00:54:59,421
W perguntou se vamos dar uma surra nele.

1125
00:55:00,297 --> 00:55:02,132
Todos querem ver uma surra.

1126
00:55:05,010 --> 00:55:06,011
Beleza, cara.

1127
00:55:07,053 --> 00:55:07,929
Um homem chegou.

1128
00:55:08,013 --> 00:55:09,139
Sou Harrison.

1129
00:55:09,681 --> 00:55:11,516
Com licença, amigão.

1130
00:55:12,017 --> 00:55:14,894
Sentindo que tinha algo errado,
tentou ir embora,

1131
00:55:14,978 --> 00:55:18,982
mas os capangas de HS o chutaram
e deram socos na cabeça.

1132
00:55:19,065 --> 00:55:21,067
Parem!

1133
00:55:22,610 --> 00:55:23,445
Porra!

1134
00:55:24,779 --> 00:55:26,865
Eles o acusaram de ser um predador.

1135
00:55:26,948 --> 00:55:29,701
Eu não tinha como saber
se isso era verdade.

1136
00:55:30,201 --> 00:55:32,120
Por fim, ele conseguiu fugir.

1137
00:55:32,203 --> 00:55:37,876
Cara, isso foi hilário!
Ele tomou uma surra.

1138
00:55:37,959 --> 00:55:40,754
Não me filme. Ande pro outro lado.

1139
00:55:40,837 --> 00:55:42,380
Ande pro outro lado, cara.

1140
00:55:42,464 --> 00:55:44,049
Eles estão indo pra lá.

1141
00:55:44,132 --> 00:55:46,676
"Você vai preso." Eu não toquei nele.

1142
00:55:47,927 --> 00:55:50,305
Não saiu como planejávamos.

1143
00:55:50,388 --> 00:55:52,349
- Parecia agressão.
- Pois é.

1144
00:55:52,432 --> 00:55:53,808
Esse não era o plano?

1145
00:55:53,892 --> 00:55:56,061
Claro que não. Nunca fiz isso.

1146
00:55:56,144 --> 00:55:58,855
Não pode sair fazendo com qualquer um.

1147
00:55:58,938 --> 00:56:02,442
O plano é fazê-los vir
e chamar a polícia pra serem presos.

1148
00:56:02,525 --> 00:56:06,363
Foi horrível.
Foi como ver um ataque de gangue.

1149
00:56:06,446 --> 00:56:10,033
Não pode sair batendo nos outros.
É contra a lei e ordem, né?

1150
00:56:10,116 --> 00:56:11,951
Como foi a live?

1151
00:56:13,036 --> 00:56:15,872
Alguns milhares assistindo,
deu 4,5 mil no total.

1152
00:56:15,955 --> 00:56:18,958
E o que vai acontecer?
O vídeo fica na plataforma?

1153
00:56:19,042 --> 00:56:20,043
Não, eu excluí.

1154
00:56:20,126 --> 00:56:22,921
- Já?
- Sim, não quero que fique online.

1155
00:56:23,797 --> 00:56:26,174
Com licença, amigão. Espere aí.

1156
00:56:26,257 --> 00:56:27,467
Apesar do que disse,

1157
00:56:27,550 --> 00:56:31,846
em segundos,
a equipe de HS fez cortes do vídeo

1158
00:56:33,014 --> 00:56:35,141
e postou no Instagram e TikTok,

1159
00:56:35,225 --> 00:56:38,853
todos carimbados com a marca
de uma empresa de bet.

1160
00:56:39,396 --> 00:56:42,399
Beleza, Theroux está vindo nos encontrar…

1161
00:56:42,482 --> 00:56:47,487
Naquela noite, a live continuou
com HS cantando estranhas no porto.

1162
00:56:47,570 --> 00:56:50,073
Vocês são gatas. Me passem o Instagram.

1163
00:56:50,156 --> 00:56:51,533
- Combinamos algo.
- Tá.

1164
00:56:51,616 --> 00:56:53,535
Até, suas alemãs safadas.

1165
00:56:54,160 --> 00:56:58,415
Mas eu ainda estava pensando
nos terríveis "apavoros de predadores".

1166
00:56:59,582 --> 00:57:00,625
Noite adentro,

1167
00:57:00,708 --> 00:57:05,255
me dei conta que estavam me envolvendo
e me usando pra criar conteúdo.

1168
00:57:05,338 --> 00:57:08,633
Querem que eu encha o saco de Louis?

1169
00:57:08,716 --> 00:57:10,885
Posso falar umas merdas pra ele.

1170
00:57:10,969 --> 00:57:12,595
Olhem isto, rapaziada.

1171
00:57:12,679 --> 00:57:14,931
- Tem algo a dizer na live?
- Não.

1172
00:57:15,014 --> 00:57:17,434
Falaram que você é amigo de Jimmy Savile.

1173
00:57:17,517 --> 00:57:19,978
- O que tem a dizer?
- Jimmy Savile…

1174
00:57:20,061 --> 00:57:22,856
Eu ajudei a expor os crimes dele em vida.

1175
00:57:23,857 --> 00:57:26,901
- Falaram que são amigos.
- Ele morreu. Não posso ser amigo dele.

1176
00:57:26,985 --> 00:57:30,572
Vocês faziam festinhas.
Enfim, vamos deixar assim e seguir.

1177
00:57:30,655 --> 00:57:33,950
É agora.
HS contra Mr. Bean no saco de pancadas.

1178
00:57:41,624 --> 00:57:44,836
Foi bom, deu 921, 922.

1179
00:57:44,919 --> 00:57:47,005
- Três!
- Vai, Theroux. Bate.

1180
00:57:47,630 --> 00:57:50,675
Gay!

1181
00:57:51,926 --> 00:57:53,261
Que porra foi essa?

1182
00:57:53,344 --> 00:57:55,430
Theroux, esse é o soco que daria

1183
00:57:55,513 --> 00:57:59,184
se alguém invadisse sua casa
e atacasse você e sua família?

1184
00:57:59,267 --> 00:58:01,769
Fizeram um corte
de quando falei com Louis.

1185
00:58:01,853 --> 00:58:06,774
Ele não quer aparecer na live,
não quer ser o conteúdo.

1186
00:58:07,525 --> 00:58:08,985
Mas ele não tem escolha.

1187
00:58:11,321 --> 00:58:13,698
A viagem a Marbella me ensinou

1188
00:58:13,781 --> 00:58:16,326
como a roda de hamster
da criação de conteúdo

1189
00:58:16,409 --> 00:58:18,870
incentivava comportamento agressivo.

1190
00:58:18,953 --> 00:58:22,040
- Tem algo a dizer na live?
- Não.

1191
00:58:22,123 --> 00:58:23,416
Nos dias seguintes,

1192
00:58:23,500 --> 00:58:27,337
editores pagos por HS
e organizados por ele em um grupo

1193
00:58:27,420 --> 00:58:29,464
fizeram cortes de trechos da live.

1194
00:58:29,547 --> 00:58:33,510
Alguém disse que você é amigo
de Jimmy Savile. O que tem a dizer?

1195
00:58:33,593 --> 00:58:38,097
Depois, eram compartilhados no TikTok
e no Instagram. Vários viralizaram.

1196
00:58:38,848 --> 00:58:40,099
Gay!

1197
00:58:40,683 --> 00:58:42,143
Que porra foi essa?

1198
00:58:42,227 --> 00:58:45,522
ELE VAI ATACAR
VAI SER O FIM DE HS, AINDA BEM

1199
00:58:45,605 --> 00:58:49,859
Com comentários debochando dele
e de sua participação no documentário,

1200
00:58:49,943 --> 00:58:51,945
HS pareceu perder o controle.

1201
00:58:52,028 --> 00:58:56,282
Se quiser me chamar de cafetão,

1202
00:58:56,366 --> 00:59:01,412
golpista, racista, imbecil homofóbico…

1203
00:59:02,038 --> 00:59:04,457
Sou tudo isso mesmo, Theroux.

1204
00:59:04,541 --> 00:59:08,920
E daí? O que vai fazer a respeito,
seu cagão? Nada.

1205
00:59:09,003 --> 00:59:13,883
Ele me pareceu ser um lutador,
se gabando antes de uma luta importante.

1206
00:59:13,967 --> 00:59:15,552
Estou pouco me fodendo.

1207
00:59:16,844 --> 00:59:21,349
Vamos falar sobre a preocupação
com a proliferação de misoginia online.

1208
00:59:21,432 --> 00:59:26,312
Professores alertam sobre o ressurgimento
da supremacia masculina em escolas.

1209
00:59:26,396 --> 00:59:28,147
Tem cada vez mais exemplos

1210
00:59:28,231 --> 00:59:32,235
do quanto a cultura da machosfera
afeta a interação entre meninos e meninas.

1211
00:59:32,318 --> 00:59:33,152
INFLUÊNCIA DE TATE

1212
00:59:33,236 --> 00:59:37,532
Muito se fala sobre o efeito
dos influenciadores em seguidores jovens.

1213
00:59:38,032 --> 00:59:41,035
É a ideia de que só há
uma forma de ser homem,

1214
00:59:41,119 --> 00:59:44,956
e envolve oprimir mulheres
e o direito delas aos seus corpos.

1215
00:59:46,040 --> 00:59:46,874
4 ANOS

1216
00:59:46,958 --> 00:59:48,501
A machosfera me deixou curioso

1217
00:59:48,585 --> 00:59:52,797
sobre a infância dos influenciadores
e o que dizem sobre ela.

1218
00:59:52,880 --> 00:59:54,841
Meu pai me batia pra caralho.

1219
00:59:54,924 --> 00:59:58,720
Bastou uma porrada
pra eu entender como o mundo funciona.

1220
00:59:58,803 --> 01:00:01,806
Com uma boa porrada,
você já aprende muito.

1221
01:00:03,391 --> 01:00:05,768
3 ANOS

1222
01:00:05,852 --> 01:00:09,063
Me chamou atenção
que muitos deles cresceram sem pai.

1223
01:00:09,606 --> 01:00:13,401
HS, o antifeminista,
me disse que sua mãe, Elaine,

1224
01:00:13,484 --> 01:00:16,112
trabalhava na escala 6 por 1 até tarde

1225
01:00:16,195 --> 01:00:18,615
pra pagar sua escola particular.

1226
01:00:18,698 --> 01:00:22,535
Pelas fotos online,
fica claro que Elaine sempre foi dedicada.

1227
01:00:23,328 --> 01:00:26,414
É difícil saber
como HS se sentia na época.

1228
01:00:27,081 --> 01:00:31,419
O pai, jogador de rúgbi
da seleção inglesa, era ausente.

1229
01:00:32,253 --> 01:00:35,340
Não vou mentir,
estou meio ansioso em vê-lo.

1230
01:00:35,840 --> 01:00:38,718
É meio… Faz muito tempo que não o vejo.

1231
01:00:38,801 --> 01:00:41,554
HS fez postagens sobre isso.

1232
01:00:42,055 --> 01:00:43,431
- Beleza. Olá.
- Olá.

1233
01:00:43,514 --> 01:00:45,391
Ficou ausente durante anos.

1234
01:00:45,475 --> 01:00:47,685
Ficou dez anos sem me responder.

1235
01:00:47,769 --> 01:00:50,688
Não me leve a mal,
não concordo com o que ele fez.

1236
01:00:50,772 --> 01:00:53,149
Mas não guardo rancor.

1237
01:00:53,232 --> 01:00:55,568
Falamos sobre isso nos encontros.

1238
01:00:55,652 --> 01:00:59,280
Se tiver qualquer tipo de trauma,
é inconsciente.

1239
01:00:59,364 --> 01:01:01,157
Não é algo que eu percebo.

1240
01:01:01,240 --> 01:01:03,534
- Mesmo?
- Claro, com certeza.

1241
01:01:07,080 --> 01:01:11,000
LOUISIANA, EUA

1242
01:01:13,795 --> 01:01:15,463
No geral, tive a impressão

1243
01:01:15,546 --> 01:01:18,549
de que os influenciadores
que carregam feridas da infância,

1244
01:01:18,633 --> 01:01:21,803
que tiveram que aprender na marra
a serem autossuficientes,

1245
01:01:21,886 --> 01:01:24,847
estavam projetando seus traumas
no mundo ao redor.

1246
01:01:25,348 --> 01:01:28,726
De fato, era um lar desestruturado.

1247
01:01:28,810 --> 01:01:32,563
Tinha violência.
Minha mãe sofria violência.

1248
01:01:34,065 --> 01:01:35,400
Justin era um deles.

1249
01:01:35,483 --> 01:01:39,612
Ele relata ter sido criado
por uma mãe que considera caótica,

1250
01:01:39,696 --> 01:01:42,573
e isso é parte crucial
de sua história de origem.

1251
01:01:43,157 --> 01:01:45,743
- Como era sua casa?
- Era assim.

1252
01:01:45,827 --> 01:01:47,620
- É?
- Eu brincava neste bairro.

1253
01:01:47,704 --> 01:01:48,996
- É mesmo?
- Sim.

1254
01:01:49,914 --> 01:01:52,959
Eu li na internet e já vi você comentar

1255
01:01:53,042 --> 01:01:56,462
que, de certa forma,
não teve a melhor infância. Certo?

1256
01:01:56,546 --> 01:01:57,547
Isso mesmo.

1257
01:01:57,630 --> 01:02:00,550
Nós quase fomos colocados em um abrigo.

1258
01:02:00,633 --> 01:02:02,760
Tipo, era muito violento.

1259
01:02:02,844 --> 01:02:07,098
Às vezes, minha mãe chegava
e começava a enchê-lo de socos.

1260
01:02:07,181 --> 01:02:08,725
Era muita raiva.

1261
01:02:09,308 --> 01:02:11,769
Estamos perto das casas que ela incendiou.

1262
01:02:12,353 --> 01:02:13,896
Como assim, ela incendiou?

1263
01:02:13,980 --> 01:02:16,899
Quando eu era adolescente,
foram dois incêndios.

1264
01:02:16,983 --> 01:02:18,568
Qual era a motivação dela?

1265
01:02:19,152 --> 01:02:21,112
Acionar o seguro pra fazer uma nova.

1266
01:02:21,195 --> 01:02:22,196
- Sério?
- Sério.

1267
01:02:22,280 --> 01:02:24,198
- Ela admitiu isso?
- Não.

1268
01:02:24,282 --> 01:02:25,366
Então ela nega?

1269
01:02:25,450 --> 01:02:28,327
Nunca na vida
ouvi minha mãe pedir desculpas.

1270
01:02:28,411 --> 01:02:31,122
Nunca ouvi minha mãe dizer que errou.

1271
01:02:32,707 --> 01:02:35,251
A mãe de Justin nega tudo isso.

1272
01:02:35,334 --> 01:02:39,130
Não encontrei
nenhuma acusação ou alegação contra ela.

1273
01:02:40,506 --> 01:02:43,968
Mas não há dúvidas
de que era um lar altamente instável,

1274
01:02:44,051 --> 01:02:47,180
considerando que o pai
era proibido de ver os filhos.

1275
01:02:49,432 --> 01:02:52,643
Me pergunto
se uma infância vulnerável provocou

1276
01:02:52,727 --> 01:02:55,480
uma desconfiança
da vida familiar tradicional.

1277
01:02:56,689 --> 01:03:00,735
Ele me falou várias vezes
sobre sua relação monogâmica unilateral.

1278
01:03:00,818 --> 01:03:02,987
É possível que esteja relacionado.

1279
01:03:05,406 --> 01:03:07,867
- Oi, sou Louis.
- Oi, prazer.

1280
01:03:07,950 --> 01:03:09,577
- Como vai?
- Bem. Kristen.

1281
01:03:09,660 --> 01:03:11,162
Obrigado por nos receber.

1282
01:03:11,245 --> 01:03:14,540
Recentemente,
ele voltou a Baton Rouge com a família.

1283
01:03:14,624 --> 01:03:18,628
Ele tinha dito que não queria
que filmássemos sua parceira, Kristen,

1284
01:03:18,711 --> 01:03:20,755
mas mudou de ideia.

1285
01:03:21,881 --> 01:03:23,633
- Entre!
- Que casa incrível.

1286
01:03:23,716 --> 01:03:28,346
Ela era técnica em radiologia,
é mãe de duas e está grávida de novo.

1287
01:03:28,429 --> 01:03:29,972
- Parece um castelo.
- Sim.

1288
01:03:30,890 --> 01:03:33,893
Poderia nos mostrar a casa rapidinho?

1289
01:03:33,976 --> 01:03:35,520
Esta é a academia.

1290
01:03:36,729 --> 01:03:39,148
- Ela adora.
- Mostre como se balança.

1291
01:03:39,899 --> 01:03:41,400
Ela tem uma Lamborghini.

1292
01:03:42,735 --> 01:03:46,447
Este o quarto das meninas.
É aqui que rola a hora do banho.

1293
01:03:46,531 --> 01:03:48,658
Você dá banho nelas ou é mais…

1294
01:03:48,741 --> 01:03:51,118
Não dou banho, não troco fralda nem nada.

1295
01:03:51,702 --> 01:03:54,664
Gosto de dizer que cada um tem seu papel.

1296
01:03:55,248 --> 01:03:58,668
Meu papel é trocar fralda,
cozinhar e limpar,

1297
01:03:58,751 --> 01:04:02,296
e o papel dele é trabalhar
e não nos deixar faltar nada.

1298
01:04:02,380 --> 01:04:04,924
Ninguém se ocupa do papel do outro.

1299
01:04:05,007 --> 01:04:06,384
Pra nós, funciona.

1300
01:04:07,969 --> 01:04:10,972
Logo nas primeiras conversas com Justin,

1301
01:04:11,055 --> 01:04:13,391
surgiu a ideia de monogamia unilateral.

1302
01:04:13,474 --> 01:04:17,186
A pessoa com quem eu me relacionava antes

1303
01:04:17,270 --> 01:04:19,063
mentia muito pra mim.

1304
01:04:19,146 --> 01:04:23,526
Então minha maior questão era…
Eu aguento a verdade.

1305
01:04:24,402 --> 01:04:29,866
Estava bastante aberta
à possibilidade de fazermos juntos.

1306
01:04:29,949 --> 01:04:32,410
- Sei. Na cama?
- Isso.

1307
01:04:32,493 --> 01:04:33,828
- Sei.
- Pois é.

1308
01:04:33,911 --> 01:04:38,332
Se eu tenho um encontro com alguém,
uma das perguntas que…

1309
01:04:38,416 --> 01:04:42,461
Se não acontece no primeiro,
acontece no segundo encontro.

1310
01:04:42,962 --> 01:04:46,674
"Soube que você tem esposa."
"Sim, e daí? Ela é gostosa."

1311
01:04:46,757 --> 01:04:49,594
Na hora, eu mostro uma foto da Kristen

1312
01:04:49,677 --> 01:04:51,596
e proponho um sexo a três.

1313
01:04:51,679 --> 01:04:54,765
Não estou nem aí.
Não vou ficar agradando uma qualquer.

1314
01:04:54,849 --> 01:04:57,184
- Meio agressivo.
- Só estou falando.

1315
01:04:57,268 --> 01:04:59,270
- Não foi tão agressivo.
- "E daí?"

1316
01:04:59,353 --> 01:05:01,480
- E daí? Qual o problema?
- E daí?

1317
01:05:01,564 --> 01:05:04,609
Vocês combinam algumas noites

1318
01:05:04,692 --> 01:05:07,111
em que Justin vai sair com outra?

1319
01:05:07,194 --> 01:05:08,029
Não.

1320
01:05:08,112 --> 01:05:10,740
- É meio "não pergunta, não conta"?
- Tipo isso.

1321
01:05:10,823 --> 01:05:12,658
- Não precisa saber.
- Não.

1322
01:05:12,742 --> 01:05:15,703
- Sem detalhes sórdidos.
- Não é nem isso.

1323
01:05:15,786 --> 01:05:17,622
- Eu não…
- Sexy?

1324
01:05:17,705 --> 01:05:20,583
Eu acho que a maioria das mulheres…

1325
01:05:21,417 --> 01:05:25,963
Posso estar falando bobagem,
mas acho que a maioria gosta da ideia

1326
01:05:26,047 --> 01:05:30,676
ou gosta de saber
que seu homem é desejado por outras.

1327
01:05:30,760 --> 01:05:32,887
- Aliás, vocês são casados?
- Sim.

1328
01:05:32,970 --> 01:05:35,848
Não… Eu não envolvi o governo nisso.

1329
01:05:35,932 --> 01:05:38,809
Por que não se casaram no civil?

1330
01:05:38,893 --> 01:05:41,562
- Pela questão financeira?
- Isso.

1331
01:05:41,646 --> 01:05:44,482
Parece mais arriscado pra você.

1332
01:05:44,982 --> 01:05:49,195
Parece mesmo,
mas eu não sinto que corro risco.

1333
01:05:49,278 --> 01:05:52,031
Mas digamos
que terminasse agora ou amanhã.

1334
01:05:52,114 --> 01:05:53,741
- O quê?
- Eu e você.

1335
01:05:53,824 --> 01:05:57,370
Eu ainda consideraria que deu certo.
Foram anos ótimos.

1336
01:05:57,453 --> 01:06:00,957
Tenho filhas lindas, lembranças lindas.

1337
01:06:01,040 --> 01:06:04,543
Já vi comentários dizendo
que acho que grana é tudo

1338
01:06:04,627 --> 01:06:07,797
e que nunca vou saber
o que é ter uma família feliz

1339
01:06:07,880 --> 01:06:10,633
com uma mulher
que não me ama só pela grana.

1340
01:06:10,716 --> 01:06:12,051
Mentira, cuzão.

1341
01:06:12,551 --> 01:06:17,974
Eu tenho tudo. De verdade.
Não poderia ser mais sortudo ou abençoado.

1342
01:06:22,687 --> 01:06:26,190
Em Miami, fiquei pensando
quão real era a riqueza de Justin.

1343
01:06:26,273 --> 01:06:28,651
Ficou claro que,
mesmo se não valesse 30 milhões,

1344
01:06:28,734 --> 01:06:30,361
estava longe de estar duro.

1345
01:06:30,444 --> 01:06:32,863
Vamos mostrar outro cômodo da casa.

1346
01:06:32,947 --> 01:06:34,824
Isso, o quarto da mamãe.

1347
01:06:34,907 --> 01:06:39,704
Mas, pra mim, a verdadeira questão
é o que Kristen pensa sobre esse acordo.

1348
01:06:39,787 --> 01:06:44,417
- Kristen, você trabalhava, certo?
- Sim, amava meu trabalho.

1349
01:06:44,500 --> 01:06:48,045
Mas não sinto falta
de ter que acordar às 5h,

1350
01:06:48,129 --> 01:06:50,965
vestir o uniforme,
ir ao hospital, bater ponto

1351
01:06:51,048 --> 01:06:54,760
e ter que trabalhar pra outra pessoa.

1352
01:06:55,344 --> 01:07:02,226
Me sinto muito bem na minha feminilidade
porque Justin é muito másculo.

1353
01:07:02,309 --> 01:07:04,270
É sobre o que falei dos papéis.

1354
01:07:04,353 --> 01:07:07,273
Sinto que isso é o que funciona pra nós,

1355
01:07:07,356 --> 01:07:10,651
mas também acredito, lá no fundo,

1356
01:07:10,735 --> 01:07:14,447
que enquanto seres humanos,
homem e mulher,

1357
01:07:14,530 --> 01:07:17,241
é assim que as coisas devem ser.

1358
01:07:21,328 --> 01:07:24,373
Com essa visão patriarcal
da vida familiar,

1359
01:07:24,457 --> 01:07:28,210
Kristen e Justin representam
o sonho red pill

1360
01:07:28,294 --> 01:07:31,839
embasado em uma visão darwiniana
da supremacia alfa.

1361
01:07:34,091 --> 01:07:37,553
NOVA YORK, EUA

1362
01:07:43,768 --> 01:07:47,063
Uma ideologia
que parece estar arraigada em traumas

1363
01:07:47,146 --> 01:07:51,901
está sendo usada como base
pra uma renovação social ampla.

1364
01:07:52,568 --> 01:07:55,780
A eleição que devia pautar
problemas das mulheres

1365
01:07:55,863 --> 01:07:58,115
acabou focando problemas dos homens?

1366
01:07:58,199 --> 01:08:01,535
Esta foi a eleição
dos podcasts regados à testosterona.

1367
01:08:01,619 --> 01:08:04,246
Agradeço a Nelk Boys,
Adin Ross e Theo Von.

1368
01:08:04,330 --> 01:08:07,249
Tópicos da machosfera
começaram a convergir

1369
01:08:07,333 --> 01:08:10,336
com a discussão política central.

1370
01:08:10,419 --> 01:08:12,379
Sou muito próximo dos Trumps.

1371
01:08:12,463 --> 01:08:15,883
Quando eu for solto,
quero encontrar Donald Trump

1372
01:08:15,966 --> 01:08:18,177
e falar que ele é foda e durão.

1373
01:08:22,848 --> 01:08:25,851
Desde que adentrei na machosfera,
tento acessar

1374
01:08:25,935 --> 01:08:29,522
um dos poucos homens
que está à frente dessa evolução.

1375
01:08:29,605 --> 01:08:32,274
Querem que vire gay e deixe de ser macho.

1376
01:08:32,358 --> 01:08:35,152
Querem nos prender em casa e nos vacinar.

1377
01:08:35,236 --> 01:08:36,278
São contra ter filhos.

1378
01:08:36,362 --> 01:08:39,031
Colocam algo na água que faz virar trans.

1379
01:08:41,992 --> 01:08:45,913
Um dos mais populares e famosos
é conhecido como Sneako.

1380
01:08:45,996 --> 01:08:47,206
Aquele sou eu.

1381
01:08:47,289 --> 01:08:49,625
Nome real, Nicolas Balinthazy.

1382
01:08:49,708 --> 01:08:51,919
Mulher não deveria votar, fim.

1383
01:08:52,002 --> 01:08:54,672
Ele é o maior exemplo
do impacto do red pill

1384
01:08:54,755 --> 01:08:56,924
e seu despertar político.

1385
01:08:57,007 --> 01:09:00,344
Demorou uns dez anos,
mas quem confia no instinto

1386
01:09:00,427 --> 01:09:02,638
agora está na vanguarda da verdade.

1387
01:09:02,721 --> 01:09:04,807
Estou aqui com meus parceiros.

1388
01:09:04,890 --> 01:09:07,351
Amigo dos Tates e de Myron…

1389
01:09:07,434 --> 01:09:09,353
Chegamos e viemos pra ficar.

1390
01:09:09,436 --> 01:09:12,565
…ele foi à posse de Trump
e à festa da vitória

1391
01:09:12,648 --> 01:09:14,733
e alega que Barron assiste a seus vídeos.

1392
01:09:14,817 --> 01:09:18,612
- A América vai ser grande de novo.
- Isso aí!

1393
01:09:18,696 --> 01:09:23,033
Ele foi banido das principais plataformas
por discurso de ódio e desinformação.

1394
01:09:24,493 --> 01:09:28,164
Cala a boca, vagabunda!
Dá uma vez e vaza. Pode chorar.

1395
01:09:28,247 --> 01:09:29,707
Volta pra cozinha.

1396
01:09:29,790 --> 01:09:33,127
Ainda assim, os vídeos dele
têm bilhões de visualizações.

1397
01:09:33,711 --> 01:09:35,588
Caralho. Sou eu, cheguei.

1398
01:09:38,382 --> 01:09:39,633
Ele mora em Nova York.

1399
01:09:40,259 --> 01:09:43,596
Ele recusa a maioria dos convites
da grande mídia.

1400
01:09:44,471 --> 01:09:46,974
Pra minha surpresa, topou me encontrar.

1401
01:09:47,975 --> 01:09:49,059
Oi.

1402
01:09:49,143 --> 01:09:51,562
- Oi. Como vai?
- Olá. Acabamos de chegar.

1403
01:09:51,645 --> 01:09:52,646
- Louis.
- Entre.

1404
01:09:52,730 --> 01:09:54,148
- Como vai?
- Bem.

1405
01:09:54,231 --> 01:09:55,107
Sem sapato.

1406
01:09:56,275 --> 01:09:57,359
Esta é sua casa?

1407
01:09:57,443 --> 01:09:58,569
É, uma delas.

1408
01:09:59,612 --> 01:10:02,072
Eu estava editando um vídeo.

1409
01:10:02,698 --> 01:10:04,533
Acabei de vir de um protesto.

1410
01:10:04,617 --> 01:10:07,161
Criticaram Elon Musk
e chamaram Trump de fascista.

1411
01:10:07,244 --> 01:10:08,662
Foi lá na prefeitura.

1412
01:10:08,746 --> 01:10:10,164
- Entrevistou alguém?
- Sim.

1413
01:10:10,247 --> 01:10:11,749
Mas todos me conhecem.

1414
01:10:11,832 --> 01:10:13,375
Tenho isto… Faço assim.

1415
01:10:13,459 --> 01:10:15,794
Pra coisas assim, vou sem seguranças.

1416
01:10:15,878 --> 01:10:18,088
Faço assim. Visto isto.

1417
01:10:18,172 --> 01:10:19,673
E daí estou disfarçado.

1418
01:10:19,757 --> 01:10:23,010
Juro, se eu não usasse isto, seria o caos.

1419
01:10:23,093 --> 01:10:26,972
No momento, como você se define
política e culturalmente?

1420
01:10:27,056 --> 01:10:29,308
Apoio o Trump, tenho vários assim.

1421
01:10:29,391 --> 01:10:30,976
Acabei de voltar da posse.

1422
01:10:31,060 --> 01:10:33,145
Apoio o Trump desde 2015.

1423
01:10:33,687 --> 01:10:37,107
Parece que…
Você está na machosfera? Ou não?

1424
01:10:37,191 --> 01:10:38,943
Acho que estou, sim.

1425
01:10:39,026 --> 01:10:42,488
Acho que meio que evoluí.

1426
01:10:42,571 --> 01:10:45,241
Muita gente desse espaço foi pra política.

1427
01:10:45,324 --> 01:10:48,744
A "machosfera" é composta por gente online

1428
01:10:48,827 --> 01:10:52,581
que quer ganhar uma grana
vendendo ideologias.

1429
01:10:52,665 --> 01:10:54,708
Todo mundo já ouviu esse papo.

1430
01:10:54,792 --> 01:10:59,421
O mundo ficou muito tempo fora do eixo,
mas estamos alcançando um equilíbrio

1431
01:10:59,505 --> 01:11:01,674
em relação ao que é verdade ou não.

1432
01:11:01,757 --> 01:11:04,677
Até a ideologia de gênero
tinha saído do controle,

1433
01:11:04,760 --> 01:11:06,303
mas agora temos leis.

1434
01:11:06,387 --> 01:11:08,514
Tipo, só existem dois.

1435
01:11:08,597 --> 01:11:09,932
Só dois gêneros.

1436
01:11:10,015 --> 01:11:12,768
Coisas simples assim
foram muito importantes.

1437
01:11:12,851 --> 01:11:15,020
Acho que eu, Fresh&Fit e os Tates

1438
01:11:15,104 --> 01:11:18,732
merecemos crédito por reestabelecer isso.

1439
01:11:21,485 --> 01:11:23,821
É melhor irmos antes que escureça.

1440
01:11:23,904 --> 01:11:25,072
Beleza, vamos?

1441
01:11:27,700 --> 01:11:32,496
Minhas lives viraram rage bait,
vídeos de cortes, geraram ódio.

1442
01:11:32,579 --> 01:11:35,499
E viralizavam,
mas as pessoas não ficavam felizes.

1443
01:11:35,582 --> 01:11:39,086
Sneako começou a postar diariamente
vídeos curtos no X,

1444
01:11:39,169 --> 01:11:41,839
uma das poucas plataformas
em que não foi banido.

1445
01:11:41,922 --> 01:11:43,048
- Uma foto?
- Claro.

1446
01:11:44,174 --> 01:11:48,178
Mas o tipo de conteúdo mudou
desde que se converteu ao islamismo.

1447
01:11:49,179 --> 01:11:50,848
Ninguém será maior que Deus.

1448
01:11:50,931 --> 01:11:54,435
A política de gênero dele
agora vinha com roupagem espiritual.

1449
01:11:56,020 --> 01:11:56,937
Olhe isto.

1450
01:11:57,021 --> 01:11:57,855
SÓ USO MAC

1451
01:11:57,938 --> 01:12:00,190
Tem um hadith no islamismo que diz:

1452
01:12:00,274 --> 01:12:03,569
"No fim dos tempos,
mulheres se vestirão, mas estarão nuas."

1453
01:12:03,652 --> 01:12:06,071
É assim que as mulheres se vestem agora,

1454
01:12:06,155 --> 01:12:08,490
de minissaia nas propagandas.

1455
01:12:08,574 --> 01:12:11,994
Está por tudo.
Nosso cérebro fica condicionado.

1456
01:12:12,077 --> 01:12:14,079
Cara!

1457
01:12:14,163 --> 01:12:15,831
- E aí, mano?
- Meu Deus.

1458
01:12:15,914 --> 01:12:16,915
De boa?

1459
01:12:17,541 --> 01:12:19,335
- E aí?
- Cara!

1460
01:12:19,418 --> 01:12:20,878
- E aí?
- Sneako!

1461
01:12:22,004 --> 01:12:23,213
Cuidado.

1462
01:12:24,798 --> 01:12:25,966
Meu Deus.

1463
01:12:26,717 --> 01:12:28,635
- Tira uma foto?
- Uma foto?

1464
01:12:28,719 --> 01:12:30,471
Vamos tirar uma de galera.

1465
01:12:30,554 --> 01:12:32,848
- Estão fazendo um documentário.
- É?

1466
01:12:32,931 --> 01:12:35,517
- É. Acho que não gostam de mim.
- Caralho.

1467
01:12:36,769 --> 01:12:38,979
- Hilário.
- Total.

1468
01:12:39,063 --> 01:12:40,647
Fale sobre Sneako.

1469
01:12:40,731 --> 01:12:42,983
As pessoas entenderam errado.

1470
01:12:43,067 --> 01:12:46,487
Acho que, no geral,
ele não é uma pessoa tão ruim, mas…

1471
01:12:46,570 --> 01:12:49,114
- Meu parça.
- Entendi a mensagem.

1472
01:12:49,198 --> 01:12:50,908
- Agradeço.
- Estamos na rua.

1473
01:12:50,991 --> 01:12:53,786
- Ninguém falou que ele errou.
- Na internet…

1474
01:12:53,869 --> 01:12:56,747
- O que acham dele online?
- Alguns acham polêmico.

1475
01:12:56,830 --> 01:12:58,832
Normalmente é sobre gênero e tal.

1476
01:12:58,916 --> 01:13:01,126
Acho que é polêmico…

1477
01:13:01,210 --> 01:13:04,421
- E o lance dos judeus.
- Amo judeus.

1478
01:13:04,505 --> 01:13:07,841
Sim, total, mas tem gente que diz
que ele odeia judeu.

1479
01:13:07,925 --> 01:13:09,134
Não é verdade.

1480
01:13:09,218 --> 01:13:12,429
- Onde viram vídeos dele?
- TikTok, YouTube, Instagram.

1481
01:13:12,513 --> 01:13:13,639
Ele foi banido.

1482
01:13:13,722 --> 01:13:15,432
Fui banido de todos esses.

1483
01:13:15,516 --> 01:13:17,976
- Mas está lá.
- Tem cortes de vídeos…

1484
01:13:18,060 --> 01:13:22,314
Se cuidem. Não sejam atropelados.
Agradeço, viu? Valeu, rapaziada.

1485
01:13:22,398 --> 01:13:24,316
- Até, Sneako!
- Até, Sneako!

1486
01:13:26,026 --> 01:13:28,195
Acho que vou pegar um cafezinho.

1487
01:13:30,989 --> 01:13:33,158
Um café pequeno com açúcar.

1488
01:13:34,159 --> 01:13:35,160
Obrigado.

1489
01:13:36,078 --> 01:13:38,414
Olhe só. É depravação ou é arte?

1490
01:13:38,497 --> 01:13:41,333
Está vendo o olho coberto?
É simbologia satânica.

1491
01:13:41,417 --> 01:13:42,626
- Você acha?
- Claro.

1492
01:13:42,709 --> 01:13:44,795
Um olho coberto, é igual ao Dajjal.

1493
01:13:44,878 --> 01:13:46,547
O anticristo tem um olho só.

1494
01:13:46,630 --> 01:13:48,924
- Essas celebridades…
- Qual é, pare.

1495
01:13:49,007 --> 01:13:51,009
Quantas capas mostram isto?

1496
01:13:51,093 --> 01:13:52,594
Toda celebridade faz.

1497
01:13:52,678 --> 01:13:55,139
Tem dois olhos.
Pode tapar dois, um ou nenhum.

1498
01:13:55,222 --> 01:13:56,807
Mas por que toda capa

1499
01:13:56,890 --> 01:13:59,726
mostra uma celebridade
fazendo essa exata pose?

1500
01:13:59,810 --> 01:14:01,562
- É sério isso?
- É sério.

1501
01:14:01,645 --> 01:14:03,897
- Quem são os responsáveis?
- Satanistas.

1502
01:14:03,981 --> 01:14:05,649
São leais a Satanás.

1503
01:14:05,732 --> 01:14:07,484
Satanistas dominam o mundo?

1504
01:14:07,568 --> 01:14:08,694
Com certeza.

1505
01:14:08,777 --> 01:14:11,238
Mesmo? Isso sim é esquisito.

1506
01:14:11,321 --> 01:14:13,282
- Claro, você não concorda?
- Não.

1507
01:14:13,365 --> 01:14:15,742
Pense nas cerimônias de premiação.

1508
01:14:16,326 --> 01:14:19,371
Sabe Sam Smith? É britânico.
Ele era como você.

1509
01:14:19,455 --> 01:14:22,458
Do nada, ele engordou demais
e virou transgênero.

1510
01:14:22,541 --> 01:14:24,626
Agora, além de promover os LGBTs,

1511
01:14:24,710 --> 01:14:26,628
ele está venerando o diabo.

1512
01:14:26,712 --> 01:14:29,256
Não é nem sutil. A música diz…

1513
01:14:29,339 --> 01:14:30,716
Algo profano

1514
01:14:30,799 --> 01:14:32,342
E daí, na apresentação,

1515
01:14:32,426 --> 01:14:35,179
ele coloca chifres com 30 diabos no palco

1516
01:14:35,262 --> 01:14:37,931
e simula sexo gay no meio da premiação.

1517
01:14:38,015 --> 01:14:41,310
Será que é só arte?
Ou será que é algo maior?

1518
01:14:41,393 --> 01:14:43,479
Querem passar uma mensagem ao povo?

1519
01:14:43,562 --> 01:14:46,148
Alguém acima de Sam Smith
e da equipe dele…

1520
01:14:46,231 --> 01:14:47,566
- Sim.
- Está…

1521
01:14:47,649 --> 01:14:50,319
Está mandando-o fazer isso? Com certeza.

1522
01:14:50,402 --> 01:14:51,403
Duvido muito.

1523
01:14:51,487 --> 01:14:54,364
A ideia de que existe
uma conspiração satânica…

1524
01:14:54,448 --> 01:14:57,951
Mas existe.
E querem criar uma ordem mundial.

1525
01:14:58,035 --> 01:14:59,203
E quem faz parte?

1526
01:14:59,286 --> 01:15:01,246
Quem faz parte da ordem? Não…

1527
01:15:01,330 --> 01:15:03,123
Quem faz parte da conspiração?

1528
01:15:03,207 --> 01:15:05,501
Não sei. Os Rothschilds a criaram.

1529
01:15:05,584 --> 01:15:07,419
É de caráter judaico?

1530
01:15:07,503 --> 01:15:08,921
Não.

1531
01:15:09,004 --> 01:15:13,133
É que tem elementos
de uma teoria da conspiração antissemita.

1532
01:15:13,217 --> 01:15:17,095
Também acho que falar
que o mundo é comandado por satanistas

1533
01:15:17,179 --> 01:15:19,056
é um delírio total.

1534
01:15:19,139 --> 01:15:21,767
O mundo não é comandado por Sam Smith.

1535
01:15:21,850 --> 01:15:24,895
Não, mas é comandado
pela gente má que o controla.

1536
01:15:35,822 --> 01:15:38,408
Sneako se afastou do movimento red pill,

1537
01:15:38,492 --> 01:15:41,078
mas mergulhou nas teorias da conspiração.

1538
01:15:41,662 --> 01:15:42,663
Boa.

1539
01:15:43,372 --> 01:15:46,166
Faz parte de um padrão
entre influenciadores.

1540
01:15:46,250 --> 01:15:47,209
JUDEU NÃO ME CONTROLA

1541
01:15:47,292 --> 01:15:50,295
Tipo, vamos analisar a natureza do judeu.

1542
01:15:50,379 --> 01:15:53,340
Eles divulgam narrativas falsas
sobre uma conspiração obscura

1543
01:15:53,423 --> 01:15:56,009
que planeja a queda da sociedade Ocidental

1544
01:15:56,093 --> 01:15:58,095
através da promoção da depravação,

1545
01:15:58,178 --> 01:16:01,848
muitas vezes com uma pitada explícita
de antissemitismo.

1546
01:16:01,932 --> 01:16:04,101
Quem incentivou o feminismo?
A porra dos judeus.

1547
01:16:04,184 --> 01:16:06,853
E a homossexualidade? Os judeus.

1548
01:16:06,937 --> 01:16:08,897
Não querem que você saiba disso.

1549
01:16:08,981 --> 01:16:13,277
Parecia que, pra alguns,
a ideia de matrix acabava aqui.

1550
01:16:13,360 --> 01:16:16,613
Quem governa o mundo não quer o nosso bem.

1551
01:16:16,697 --> 01:16:19,908
Ouvi algo parecido de Ed, em Marbella.

1552
01:16:19,992 --> 01:16:23,203
Eles usam vibrações
que nos deixam pra baixo.

1553
01:16:23,287 --> 01:16:25,497
E quem você acha que controla isso?

1554
01:16:27,624 --> 01:16:28,625
Os judeus.

1555
01:16:29,626 --> 01:16:31,670
Vou ter que discordar fortemente.

1556
01:16:32,254 --> 01:16:34,006
E de Myron, na Flórida.

1557
01:16:34,506 --> 01:16:37,801
Acha que está na moda
culpar os judeus pelas coisas

1558
01:16:37,884 --> 01:16:39,886
na comunidade red pill?

1559
01:16:40,470 --> 01:16:41,513
Olha…

1560
01:16:42,764 --> 01:16:44,850
- Posso tomar água antes?
- Claro.

1561
01:16:44,933 --> 01:16:46,852
Beleza. Já volto.

1562
01:16:48,228 --> 01:16:49,313
Foi mal. Beleza.

1563
01:16:50,272 --> 01:16:51,273
Então…

1564
01:16:51,982 --> 01:16:55,152
Um dos motivos
pra falarem tanto sobre isso agora

1565
01:16:55,235 --> 01:16:58,155
é porque foi um tópico censurado
durante décadas.

1566
01:16:58,238 --> 01:17:02,409
Causava banimento quase imediato
em qualquer plataforma tradicional.

1567
01:17:02,492 --> 01:17:05,912
Fodam-se os judeus!

1568
01:17:05,996 --> 01:17:07,789
E também de HS.

1569
01:17:07,873 --> 01:17:11,793
Theroux fica lá tramando
com aquelas mãozinhas de judeu.

1570
01:17:11,877 --> 01:17:14,463
Ele parece surfar numa onda de ódio.

1571
01:17:14,546 --> 01:17:15,839
Qual é, irmão?

1572
01:17:15,922 --> 01:17:18,967
Ele sabia que seria tão chocante,
que fariam cortes do vídeo.

1573
01:17:19,051 --> 01:17:20,552
Prazer em conhecê-los.

1574
01:17:20,636 --> 01:17:24,765
Parecia quase uma espiral crescente
de racismo e ignorância

1575
01:17:24,848 --> 01:17:28,852
pra chamar a atenção das pessoas,
e poderia tomar proporções maiores.

1576
01:17:28,935 --> 01:17:31,021
Mostra a cara, covardão.

1577
01:17:31,104 --> 01:17:32,230
Mostra a cara.

1578
01:17:32,314 --> 01:17:34,483
Mais estranho ainda, me parece

1579
01:17:34,566 --> 01:17:38,028
que o objetivo disso tudo
é vender produtos a adolescentes.

1580
01:17:38,737 --> 01:17:40,280
Cai dentro. Você é burro?

1581
01:17:50,374 --> 01:17:54,461
Eu tinha entrado com 500 libras
no grupo de investimentos de HS

1582
01:17:54,544 --> 01:17:56,380
e segui os conselhos dele

1583
01:17:56,463 --> 01:17:59,633
na esperança de me juntar
àqueles que tiveram sucesso.

1584
01:17:59,716 --> 01:18:03,512
Com a ajuda dele, após dois meses,
a grana tinha quase evaporado.

1585
01:18:05,847 --> 01:18:07,391
Mas não importa.

1586
01:18:07,474 --> 01:18:11,812
Isto é um sintoma de um mundo
em que nada é como anunciado.

1587
01:18:11,895 --> 01:18:14,981
Romance, confiança, riqueza.

1588
01:18:15,065 --> 01:18:18,443
Tudo isso era ilusório ou fora de alcance.

1589
01:18:18,527 --> 01:18:23,031
E a raiva parecia ser uma compensação
pelo medo de ser exposto.

1590
01:18:23,949 --> 01:18:27,911
Theroux tenta chegar pagando de fodão,
falando um monte de merda.

1591
01:18:27,994 --> 01:18:31,081
E daí se o Louis vier
falando merda? Caguei.

1592
01:18:31,915 --> 01:18:37,921
Se quiser me chamar de cafetão,
golpista, racista, imbecil homofóbico…

1593
01:18:38,004 --> 01:18:39,673
Sou tudo isso mesmo, Theroux.

1594
01:18:40,257 --> 01:18:44,094
Eu nem sabia quem você era antes
e vou esquecer depois.

1595
01:18:44,177 --> 01:18:45,595
Estou pouco me lixando.

1596
01:18:47,389 --> 01:18:49,766
Agora, HS tinha
mais visibilidade do que nunca.

1597
01:18:49,850 --> 01:18:55,105
Ganhou seguidores e foi notado
pela grande mídia e por programas de TV.

1598
01:18:55,188 --> 01:18:56,857
No mundo digital dele,

1599
01:18:56,940 --> 01:19:00,193
isso significa sucesso
em vez de cancelamento.

1600
01:19:04,865 --> 01:19:07,701
Por isso, decidi visitá-lo uma última vez

1601
01:19:07,784 --> 01:19:11,538
na esperança de expor
as atitudes preocupantes que ele promove.

1602
01:19:11,621 --> 01:19:12,873
Minha nossa.

1603
01:19:13,457 --> 01:19:14,624
Oi!

1604
01:19:15,125 --> 01:19:16,710
- Elaine?
- Isso.

1605
01:19:16,793 --> 01:19:18,003
- Louis?
- Isso.

1606
01:19:18,086 --> 01:19:20,964
Ele estava em Marbella,
foragido do acidente que causou

1607
01:19:21,047 --> 01:19:23,300
e na companhia da mãe, Elaine.

1608
01:19:23,383 --> 01:19:25,385
- Valeu por nos receber.
- De nada.

1609
01:19:25,469 --> 01:19:26,344
Aquele é Sam.

1610
01:19:27,387 --> 01:19:31,057
Assim que cheguei,
senti um clima meio estranho.

1611
01:19:31,641 --> 01:19:33,685
Você é fã do conteúdo de HS?

1612
01:19:33,769 --> 01:19:36,646
Não penso nele como HS, ele é o Harrison.

1613
01:19:37,481 --> 01:19:39,900
Se alguém chegasse e dissesse

1614
01:19:39,983 --> 01:19:42,652
que concorda com tudo
que o filho diz e faz,

1615
01:19:42,736 --> 01:19:44,404
estaria mentindo.

1616
01:19:44,488 --> 01:19:46,573
É claro que não concordo com tudo.

1617
01:19:46,656 --> 01:19:48,450
E ele sabe disso.

1618
01:19:48,533 --> 01:19:50,702
Você elogiou papéis de gênero tradicionais

1619
01:19:50,786 --> 01:19:55,707
e falou que acha que, no geral,
homens devem mandar em mulheres, certo?

1620
01:19:55,791 --> 01:19:59,628
"Homens devem mandar em mulheres"?
É meio extremo demais.

1621
01:19:59,711 --> 01:20:03,131
Você disse que seria melhor
se casasse com uma virgem.

1622
01:20:03,882 --> 01:20:05,550
Sim, de preferência.

1623
01:20:06,218 --> 01:20:08,845
Por que eu ia querer uma mina rodada?

1624
01:20:09,387 --> 01:20:12,140
Isso de mulheres serem estereotipadas

1625
01:20:12,224 --> 01:20:16,186
se tiveram tantos parceiros
quanto um homem teve…

1626
01:20:16,269 --> 01:20:19,189
Eu acho isso extraordinário.

1627
01:20:19,272 --> 01:20:22,859
Mas é assim desde os primórdios.
E, infelizmente…

1628
01:20:22,943 --> 01:20:26,696
- Deveríamos lutar contra isso, não?
- Claro, mas…

1629
01:20:26,780 --> 01:20:28,573
- Ele não concorda.
- Não.

1630
01:20:28,657 --> 01:20:31,243
A maioria das mulheres
não é como minha mãe.

1631
01:20:31,326 --> 01:20:33,912
A maioria é burra. A maioria.

1632
01:20:34,830 --> 01:20:35,956
- A maioria…
- Sério?

1633
01:20:36,039 --> 01:20:37,749
As poucas que conheceu?

1634
01:20:37,833 --> 01:20:42,212
Você não fala
com mulheres da minha idade, fala com…

1635
01:20:42,295 --> 01:20:43,463
Média de 30 anos.

1636
01:20:46,174 --> 01:20:50,554
Me chamou a atenção nos últimos dias
alguns vídeos de HS falando:

1637
01:20:50,637 --> 01:20:55,976
"Pode me chamar de racista, misógino,
homofóbico, golpista.

1638
01:20:56,059 --> 01:20:57,727
Sou tudo isso mesmo."

1639
01:20:57,811 --> 01:20:59,980
É minha forma de dizer que não ligo.

1640
01:21:00,063 --> 01:21:02,482
- Você sente que é tudo isso?
- Não.

1641
01:21:02,566 --> 01:21:04,568
- Acho que você é homofóbico.
- Não sou.

1642
01:21:04,651 --> 01:21:05,986
- Não é.
- Tenho um amigo gay.

1643
01:21:06,069 --> 01:21:09,030
Mas você disse
que deserdaria um filho gay.

1644
01:21:11,491 --> 01:21:12,742
Isso não é homofobia.

1645
01:21:12,826 --> 01:21:16,621
Você também chegou a dizer
algumas coisas antissemitas.

1646
01:21:17,664 --> 01:21:19,040
Ele é judeu.

1647
01:21:19,541 --> 01:21:21,626
Falei: "Fodam-se os judeus"? Sim.

1648
01:21:22,252 --> 01:21:24,963
Sou antissemita? Não, é pra viralizar.

1649
01:21:25,046 --> 01:21:27,132
Crianças assistem, não?

1650
01:21:27,215 --> 01:21:31,428
Admiram você como um super-herói.
Escutam isso e acham que é aceitável.

1651
01:21:31,511 --> 01:21:33,555
Isso é culpa dos pais, não minha.

1652
01:21:33,638 --> 01:21:36,016
Não me censuro, falo o que eu quiser.

1653
01:21:36,099 --> 01:21:38,602
Gente de 13 anos chegou em mim, e falei:

1654
01:21:38,685 --> 01:21:42,022
"Cara, por que você vê meu conteúdo?
É jovem demais."

1655
01:21:42,105 --> 01:21:45,400
Seu público principal
deve ter entre 13 e 15 anos.

1656
01:21:45,483 --> 01:21:46,985
Não é verdade.

1657
01:21:48,528 --> 01:21:51,114
Fico mais preocupado com esse sujeito ali.

1658
01:21:51,197 --> 01:21:52,490
Sinistro demais.

1659
01:21:52,574 --> 01:21:55,285
- Pois é. Todos filmando.
- Caramba.

1660
01:21:55,911 --> 01:21:59,164
No meio da conversa,
fiquei distraído por Sam

1661
01:21:59,247 --> 01:22:02,042
e pela probabilidade de estar numa live.

1662
01:22:02,125 --> 01:22:03,293
Eu estava…

1663
01:22:03,376 --> 01:22:04,544
Aproxime.

1664
01:22:04,628 --> 01:22:05,712
Aproxime mais.

1665
01:22:05,795 --> 01:22:08,256
Fazendo provocações pro chat.

1666
01:22:09,174 --> 01:22:12,177
Pra você, a única métrica
é ganhar dinheiro. Não…

1667
01:22:12,260 --> 01:22:14,471
Dinheiro, saúde e felicidade.

1668
01:22:16,014 --> 01:22:20,226
Se eu não fosse influenciador,
estaria jogando o jogo dos engravatados.

1669
01:22:20,310 --> 01:22:23,647
Estou jogando o jogo da vida
e mandando muito bem.

1670
01:22:23,730 --> 01:22:26,858
Acredita em fazer o certo
sem esperar nada em troca?

1671
01:22:26,942 --> 01:22:29,527
Você recebeu acusações criminais, certo?

1672
01:22:29,611 --> 01:22:32,697
Esse é o tipo de papinho merda
que você traz.

1673
01:22:32,781 --> 01:22:36,034
Sério, esse é o tipo de coisa
que me irrita.

1674
01:22:37,035 --> 01:22:38,328
Por que tocou nisso?

1675
01:22:38,411 --> 01:22:41,331
Ele não vai falar sobre questões legais.

1676
01:22:41,414 --> 01:22:42,874
É o que foi noticiado.

1677
01:22:42,958 --> 01:22:45,794
- Não precisa responder.
- Que filho da puta.

1678
01:22:45,877 --> 01:22:49,839
Você falou só pra ver a reação.
Não faça isso ou encerramos.

1679
01:22:49,923 --> 01:22:51,841
Se não concorda com o que Harrison faz,

1680
01:22:51,925 --> 01:22:55,387
por que está ganhando dinheiro
divulgando o trabalho dele?

1681
01:22:55,470 --> 01:22:58,014
É porque acha que ele é polêmico.

1682
01:22:58,098 --> 01:23:02,018
Está ganhando dinheiro às custas dele
e seu filme se resume a isso.

1683
01:23:02,102 --> 01:23:05,355
- Igual fez com Savile.
- Você decide o que mostrar.

1684
01:23:05,438 --> 01:23:07,816
- Seu amigão Jimmy Savile.
- Qual é…

1685
01:23:08,984 --> 01:23:10,568
Theroux já era.

1686
01:23:10,652 --> 01:23:13,655
Jimmy Savile se comportava
como caras da machosfera.

1687
01:23:13,738 --> 01:23:15,281
Ele se referia a mulheres…

1688
01:23:15,365 --> 01:23:18,952
HS mudou de tática
pra me deixar em desvantagem.

1689
01:23:19,494 --> 01:23:20,870
- Uma pergunta.
- Claro.

1690
01:23:20,954 --> 01:23:22,914
Israel está cometendo genocídio?

1691
01:23:25,000 --> 01:23:27,002
Você é uma marionete. Não pode opinar.

1692
01:23:27,085 --> 01:23:28,920
- Eu penso que…
- Marionete.

1693
01:23:29,004 --> 01:23:29,963
Na minha opinião…

1694
01:23:30,046 --> 01:23:32,424
Você é uma marionete como no caso Savile.

1695
01:23:32,507 --> 01:23:34,092
Harrison, abriu uma live?

1696
01:23:34,175 --> 01:23:36,219
Não, é pra um vídeo do YouTube.

1697
01:23:36,302 --> 01:23:37,470
Acho que é uma live.

1698
01:23:37,554 --> 01:23:39,222
Eu não preciso editar.

1699
01:23:39,305 --> 01:23:41,391
Não faço cortes manjados como vocês.

1700
01:23:41,474 --> 01:23:43,143
Sei que não vão incluir isto.

1701
01:23:43,226 --> 01:23:46,396
Sou de verdade, cru.
Não sou uma marionete controlada.

1702
01:23:46,479 --> 01:23:47,564
Ninguém é meu pai.

1703
01:23:47,647 --> 01:23:49,691
Savile e os judeus são seus pais.

1704
01:23:49,774 --> 01:23:51,860
Você sabe disso. Não estou nem aí.

1705
01:23:53,111 --> 01:23:57,574
Por isso que eu digo o que penso
sem precisar editar nada, nunca.

1706
01:23:58,199 --> 01:24:01,286
Nunca. Nenhum conteúdo meu
precisa ser editado.

1707
01:24:01,369 --> 01:24:04,622
Publiquem o que quiserem
sobre mim, caguei.

1708
01:24:08,626 --> 01:24:14,340
Percebi que a declaração direta de HS
pra seu público ao vivo

1709
01:24:14,424 --> 01:24:16,092
era o seu final triunfante.

1710
01:24:18,678 --> 01:24:20,722
Você é fã do conteúdo de HS?

1711
01:24:20,805 --> 01:24:22,849
Não penso nele como HS.

1712
01:24:22,932 --> 01:24:26,061
Em questão de minutos,
trechos da live viralizaram.

1713
01:24:26,144 --> 01:24:29,147
Esse é o tipo de papinho merda
que você traz.

1714
01:24:29,230 --> 01:24:31,066
Fãs de HS editaram a live

1715
01:24:31,149 --> 01:24:34,069
e fizeram cortes com títulos chamativos.

1716
01:24:34,152 --> 01:24:36,529
Você é uma marionete. Não pode opinar.

1717
01:24:36,613 --> 01:24:38,406
- Eu penso que…
- Marionete.

1718
01:24:38,490 --> 01:24:40,617
Os judeus são donos de Louis!

1719
01:24:43,578 --> 01:24:46,039
Mais tarde, assisti à live inteira.

1720
01:24:46,623 --> 01:24:47,457
Estamos ao vivo.

1721
01:24:47,540 --> 01:24:48,958
Estamos, né?

1722
01:24:49,042 --> 01:24:51,169
Certo, ótimo. Vamos mostrar a ele.

1723
01:24:51,252 --> 01:24:52,962
Theroux chega em cinco minutos.

1724
01:24:53,046 --> 01:24:56,633
Aos olhos da câmera de Sam,
tudo aconteceu diferente.

1725
01:24:56,716 --> 01:24:58,885
Com seu amigão Jimmy Savile.

1726
01:24:58,968 --> 01:25:01,679
- Theroux já era.
- Jimmy Savile se comportava…

1727
01:25:01,763 --> 01:25:05,308
Os comentaristas anônimos
controlavam o desempenho de HS

1728
01:25:05,391 --> 01:25:06,684
enviando perguntas.

1729
01:25:06,768 --> 01:25:08,269
PERGUNTA SOBRE ISRAEL

1730
01:25:08,353 --> 01:25:10,980
Uma pergunta.
Israel está cometendo genocídio?

1731
01:25:11,064 --> 01:25:13,316
De todo o material,
o que mais me impressionou

1732
01:25:13,399 --> 01:25:16,277
foi o momento com a mãe
antes da entrevista.

1733
01:25:16,361 --> 01:25:19,072
- Gosto assim.
- Vê no lugar que vende suco.

1734
01:25:19,155 --> 01:25:21,116
- Tem gengibre.
- Não quero suco.

1735
01:25:21,199 --> 01:25:22,909
Não precisa. Deve ter doses.

1736
01:25:22,992 --> 01:25:25,161
Mamãe, não quero suco. Entendeu?

1737
01:25:25,245 --> 01:25:28,623
Não me constranja. Sem grosseria.
Não criei você assim.

1738
01:25:28,706 --> 01:25:30,166
- Sem grosseria.
- Certo.

1739
01:25:30,250 --> 01:25:32,794
- Porque respinga em mim.
- Tá, não vou ser.

1740
01:25:33,419 --> 01:25:36,214
Eles tinham uma dinâmica improvável.

1741
01:25:36,297 --> 01:25:38,675
- Deu.
- Pode… Olhe isto!

1742
01:25:38,758 --> 01:25:41,219
Não vou deixar chegarem…
Olhe! Saia da frente.

1743
01:25:43,638 --> 01:25:45,974
Olá, YouTube.

1744
01:25:46,057 --> 01:25:50,979
Vou enfiar vários marshmallows na boca
e tentar falar trava-línguas.

1745
01:25:51,062 --> 01:25:52,105
10 ANOS

1746
01:25:52,188 --> 01:25:56,192
É só colocar um na boca
e falar "a aranha arranha a rã".

1747
01:25:56,276 --> 01:25:59,362
É tentador ver
os influenciadores da machosfera

1748
01:25:59,445 --> 01:26:03,825
como adversários espalhando ódio,
e, de certa forma, é o que fazem.

1749
01:26:04,951 --> 01:26:08,496
Eu já quis ser médico.
É o que meus avós filipinos queriam.

1750
01:26:08,580 --> 01:26:09,914
15 ANOS

1751
01:26:09,998 --> 01:26:12,542
Mas eles também são produtos
de uma cultura.

1752
01:26:12,625 --> 01:26:16,546
Cresceram online em um mundo
que muda em velocidades vertiginosas

1753
01:26:16,629 --> 01:26:18,673
com cada vez menos oportunidades,

1754
01:26:18,756 --> 01:26:22,468
em que a antiga prerrogativa masculina
foi posta em xeque.

1755
01:26:24,721 --> 01:26:28,057
Não é surpreendente
que alguns procuraram o conforto

1756
01:26:28,141 --> 01:26:31,936
de um mundo simples
de macetes e teorias da conspiração.

1757
01:26:34,606 --> 01:26:36,941
Me ocorreu que a matrix que combatem

1758
01:26:37,025 --> 01:26:39,861
descreve com mais precisão
a prisão algorítmica

1759
01:26:39,944 --> 01:26:42,405
que criaram pra seus seguidores.

1760
01:26:43,406 --> 01:26:45,867
Uma ilusão de riqueza e poder sem fim

1761
01:26:45,950 --> 01:26:49,245
que só enriquece alguns poucos
que já estão no topo.

1762
01:26:53,166 --> 01:26:55,919
Sou o futuro primeiro-ministro
do Reino Unido.

1763
01:26:56,002 --> 01:26:58,254
Lancei um partido chamado MANO.

1764
01:26:58,838 --> 01:27:00,423
EUA!

1765
01:27:00,506 --> 01:27:05,094
Com a ascensão deles,
quem estava à margem não está mais.

1766
01:27:05,178 --> 01:27:09,724
Impedimos uma mulher
de assumir a presidência. Aí sim!

1767
01:27:09,807 --> 01:27:13,311
Estamos cada vez mais
dentro da machosfera.

1768
01:27:13,394 --> 01:27:14,854
Deixe que eu tiro.

1769
01:27:14,938 --> 01:27:17,732
E sair dessa depende de nós.

1770
01:27:17,815 --> 01:27:19,067
- Prazer.
- Valeu.

1771
01:27:19,150 --> 01:27:20,360
Divirta-se. Até.

1772
01:27:23,655 --> 01:27:26,699
DEPOIS DAS FILMAGENS,
HS VOLTOU AO REINO UNIDO

1773
01:27:26,783 --> 01:27:29,661
E FOI PRESO

1774
01:27:29,744 --> 01:27:33,331
Um influenciador do TikTok
que passou quase um ano foragido

1775
01:27:33,414 --> 01:27:34,832
se livrou da prisão

1776
01:27:34,916 --> 01:27:38,544
após receber, por um ano,
a suspensão condicional da pena.

1777
01:27:38,628 --> 01:27:42,382
Ele foi condenado por direção perigosa
e por dirigir sem seguro.

1778
01:27:42,465 --> 01:27:46,302
É conhecido como HSTikkyTokky.

1779
01:27:50,014 --> 01:27:53,101
MYRON E ANGIE TERMINARAM

1780
01:27:53,184 --> 01:27:55,770
Eu que pisei na bola. Não é culpa dela.

1781
01:27:55,853 --> 01:27:59,565
A gente tinha se separado,
e ela quer uma família.

1782
01:28:00,233 --> 01:28:01,526
Não posso agora.

1783
01:28:06,281 --> 01:28:09,742
SNEAKO DEIXOU DE SER BANIDO DO YOUTUBE
TEM DOIS MILHÕES DE SEGUIDORES

1784
01:28:09,826 --> 01:28:11,286
Voltei ao YouTube.

1785
01:28:11,995 --> 01:28:12,996
Eu consegui.

1786
01:28:13,955 --> 01:28:15,707
Não sei. Posto isto?

1787
01:28:18,334 --> 01:28:19,168
Prontos?

1788
01:28:27,260 --> 01:28:30,263
LOUIS BATEU SEU RECORDE PESSOAL
NO SACO DE PANCADAS

1789
01:29:04,380 --> 01:29:07,216
Legendas: Júlia Schaefer Trindade







