1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ

3
00:00:08,925 --> 00:00:11,636
Hoy hice un documental con Louis Theroux.

4
00:00:11,720 --> 00:00:13,722
Me tomó casi todo el día.

5
00:00:13,805 --> 00:00:17,559
No sé quién es. Parece ser
un documentalista respetado.

6
00:00:18,476 --> 00:00:20,186
¿Ustedes saben quién es?

7
00:00:21,646 --> 00:00:22,856
Louis Theroux.

8
00:00:23,732 --> 00:00:24,858
Mierda.

9
00:00:25,608 --> 00:00:27,277
¿Será para atacarme?

10
00:00:27,360 --> 00:00:29,487
No sé cuál es la onda de Louis,

11
00:00:29,571 --> 00:00:32,615
pero todos dicen
que se dedica a joder gente.

12
00:00:32,699 --> 00:00:36,244
No lo sabía. Hasta ahora, lo manejé bien.

13
00:00:36,327 --> 00:00:39,664
"Lo de Louis Theroux
va a ser un ataque frontal".

14
00:00:41,332 --> 00:00:42,250
Probablemente.

15
00:00:42,834 --> 00:00:45,503
"Myron, el británico los hará mierda.

16
00:00:45,587 --> 00:00:47,964
Es tan woke que su esposa
lo hace orinar sentado".

17
00:00:48,048 --> 00:00:51,718
Causa gracia cuando pregunta:
"¿Cuál es el mensaje de Sneako?".

18
00:00:52,177 --> 00:00:53,636
¿Hablo así?

19
00:00:54,971 --> 00:00:55,805
Un poco.

20
00:00:59,559 --> 00:01:02,812
Un hombre inofensivo
nunca será visto como exitoso.

21
00:01:02,896 --> 00:01:04,314
No hay que ser cobarde.

22
00:01:04,397 --> 00:01:06,858
Hombres contra mujeres.
Atacan la masculinidad.

23
00:01:06,941 --> 00:01:09,986
Si tu perra va a bailar
cuando dijiste que no,

24
00:01:10,070 --> 00:01:11,529
jódele la vida.

25
00:01:13,948 --> 00:01:18,328
Hace unos años, noté que ciertos sitios
de internet empezaban a llenarse…

26
00:01:18,411 --> 00:01:23,416
¡Tienen que despertar! ¡Despierten!

27
00:01:23,500 --> 00:01:26,127
…de influencers masculinos.

28
00:01:26,211 --> 00:01:30,173
Somos el último bastión
contra toda esta puta mierda.

29
00:01:33,384 --> 00:01:37,180
Aseguraban darles a los jóvenes
claves para tener éxito.

30
00:01:38,515 --> 00:01:41,309
Gané 6000 libras antes de levantarme hoy.

31
00:01:43,770 --> 00:01:45,605
Tenían millones de seguidores.

32
00:01:45,688 --> 00:01:47,857
- ¡Al carajo las mujeres!
- ¿Qué?

33
00:01:47,941 --> 00:01:49,651
¡Abajo los gais!

34
00:01:49,734 --> 00:01:50,568
¿Qué he hecho?

35
00:01:51,152 --> 00:01:54,948
Se jactaban de tener acceso
a los niveles más altos de poder.

36
00:01:55,031 --> 00:01:57,158
Trump es el futuro del mundo occidental.

37
00:01:57,242 --> 00:01:59,202
Es amigo mío. Lo ayudaré.

38
00:02:01,121 --> 00:02:05,750
Quería entender por qué algunos
defendían ideas tan extremas.

39
00:02:05,834 --> 00:02:07,293
Atacan a los hombres fuertes.

40
00:02:07,877 --> 00:02:10,797
Y si realmente eran lo que parecían.

41
00:02:10,880 --> 00:02:14,676
Me cogí a 2000 mujeres.
Un verdadero logro.

42
00:02:16,636 --> 00:02:21,307
Desconfiaban de los medios tradicionales,
pero, tras meses de esfuerzo,

43
00:02:21,391 --> 00:02:25,895
conseguí entrar
en el nuevo mundo de hombres

44
00:02:25,979 --> 00:02:29,858
que redefinían
lo que significa ser hombre.

45
00:02:33,361 --> 00:02:38,867
DENTRO DE LA MACHOSFERA

46
00:02:41,953 --> 00:02:45,874
MARBELLA, ESPAÑA

47
00:02:58,011 --> 00:03:00,638
- Buscamos a Harrison.
- Por aquí.

48
00:03:00,722 --> 00:03:03,933
- ¿Podemos pasar?
- Un segundo.

49
00:03:04,517 --> 00:03:06,436
A principios de 2025…

50
00:03:06,519 --> 00:03:07,395
Ahí viene.

51
00:03:07,478 --> 00:03:08,646
Hola.

52
00:03:08,730 --> 00:03:12,275
…tras largas negociaciones,
arreglé dos días de filmación

53
00:03:12,358 --> 00:03:15,570
con un influencer
llamado Harrison Sullivan.

54
00:03:15,653 --> 00:03:18,406
- ¿Puedo subir a bordo?
- Qué cámaras grandes.

55
00:03:18,489 --> 00:03:20,408
Claro, somos serios.

56
00:03:20,491 --> 00:03:21,743
No somos youtubers.

57
00:03:21,826 --> 00:03:24,204
- ¿Qué tal?
- Muy bien.

58
00:03:24,287 --> 00:03:26,372
- Buen equipo.
- Es profesional.

59
00:03:26,456 --> 00:03:29,125
- ¿Están filmando?
- Así es.

60
00:03:29,209 --> 00:03:30,960
- Ambos grabamos.
- ¿Estás en vivo?

61
00:03:31,044 --> 00:03:31,961
No.

62
00:03:32,045 --> 00:03:33,838
- ¿Podemos entrar?
- Claro.

63
00:03:33,922 --> 00:03:35,381
¿Entramos?

64
00:03:36,841 --> 00:03:39,135
Ahí está mi lavaplatos.

65
00:03:39,636 --> 00:03:41,846
- La que limpia.
- No lavo platos.

66
00:03:41,930 --> 00:03:44,224
- Saluda. Es para Netflix.
- Louis.

67
00:03:44,307 --> 00:03:45,642
- ¿Tu nombre?
- Kacey.

68
00:03:45,725 --> 00:03:47,936
- Creo que te vi en las redes.
- ¿Sí?

69
00:03:48,019 --> 00:03:51,981
Sí, en algo que subiste.
¿Haces TikTok? ¿Cuál es tu plataforma?

70
00:03:52,065 --> 00:03:55,193
Sí, un poco. Es kacey._may en TikTok.

71
00:03:55,276 --> 00:03:58,154
- Eso me gusta.
- ¿A quién más tenemos?

72
00:03:58,238 --> 00:04:00,657
Me conocen como The Naaam Slayer.

73
00:04:00,740 --> 00:04:03,076
Vine porque Harrison me eligió.

74
00:04:03,159 --> 00:04:05,245
Como era fan de él, me trajo.

75
00:04:05,328 --> 00:04:07,580
- ¿También eres parte del equipo?
- Sí.

76
00:04:07,664 --> 00:04:08,539
¿Qué haces?

77
00:04:08,623 --> 00:04:11,626
Gané la Range Rover
que Harrison sorteó en YouTube.

78
00:04:11,709 --> 00:04:14,003
- ¿Quién más está?
- Tengo custodia.

79
00:04:14,087 --> 00:04:15,171
¿Quién es?

80
00:04:18,508 --> 00:04:19,550
Bien.

81
00:04:20,176 --> 00:04:22,345
¿Qué mierda haces con tu vida?

82
00:04:22,428 --> 00:04:27,183
Me despierto en mi mansión
de 2000 la noche en Ibiza y vivo la vida.

83
00:04:27,267 --> 00:04:30,770
Harrison hace streams
con el nombre HSTikkyTokky.

84
00:04:30,853 --> 00:04:32,522
¿Dónde están las mujeres?

85
00:04:32,605 --> 00:04:36,150
Solo tiene 23 años
y ya es famoso por su contenido ofensivo…

86
00:04:36,234 --> 00:04:37,527
Me llamo Dora.

87
00:04:37,610 --> 00:04:40,989
Dora, Dora. Bien. Me llamo Sung-min.

88
00:04:41,072 --> 00:04:45,076
…y por presumir sus riquezas
y destreza física online.

89
00:04:45,159 --> 00:04:47,537
¡Lambo, B! ¡Vamos!

90
00:04:47,620 --> 00:04:53,167
Anima a sus fans a rechazar el sistema,
al que llama la "matrix”, y a seguirlo.

91
00:04:53,251 --> 00:04:55,920
La policía de Surrey
busca a Harrison Sullivan

92
00:04:56,004 --> 00:04:58,589
conocido
como HSTikkyTokky, de 23 años…

93
00:04:58,673 --> 00:05:01,092
Tras huir de un choque, estuvo prófugo,

94
00:05:01,175 --> 00:05:04,679
pero siguió siendo popular
entre sus millones de seguidores.

95
00:05:04,762 --> 00:05:09,851
Constantemente publica contenido,
gran parte sobre influencers femeninas.

96
00:05:10,351 --> 00:05:12,437
¿Qué es lo que más te gusta de mí?

97
00:05:13,229 --> 00:05:14,063
Tu dinero.

98
00:05:14,147 --> 00:05:16,190
¡Dios mío!

99
00:05:20,653 --> 00:05:23,156
Muchos te conocen por crear contenido.

100
00:05:23,239 --> 00:05:24,991
¿Cuál es el mensaje?

101
00:05:25,074 --> 00:05:30,038
Enseño a los chicos a ser chicos,
hacer dinero, estar fuera del sistema,

102
00:05:30,121 --> 00:05:32,165
a no tener un jefe que dé órdenes.

103
00:05:32,248 --> 00:05:35,376
Les enseño a ser hombres,
no esos afeminados,

104
00:05:35,460 --> 00:05:38,129
esos debiluchos que andan por ahí.

105
00:05:38,212 --> 00:05:39,964
¿Me ves así?

106
00:05:41,632 --> 00:05:44,344
No sé. Debería conocer tus habilidades.

107
00:05:44,427 --> 00:05:46,054
¿Me miraste los brazos?

108
00:05:46,554 --> 00:05:49,849
Solo me fijé en tu estatura.

109
00:05:49,932 --> 00:05:51,225
- ¿En serio?
- Sí.

110
00:05:51,309 --> 00:05:54,645
- Continúa.
- Tu estatura no dice mucho.

111
00:05:57,648 --> 00:06:00,985
- ¿Quieres ir al gimnasio?
- Sí, claro, vamos.

112
00:06:10,828 --> 00:06:15,583
Muy bien, estamos en el gimnasio
filmando un entrenamiento.

113
00:06:16,167 --> 00:06:17,293
Vamos.

114
00:06:17,377 --> 00:06:21,923
Este gimnasio es genial.
Entrenas afuera. Muy bueno.

115
00:06:22,006 --> 00:06:24,133
Normalmente, entreno más temprano.

116
00:06:24,217 --> 00:06:26,719
Empiezo el día haciendo ejercicio.

117
00:06:26,803 --> 00:06:29,305
- ¿A quién le hablas?
- A ellos.

118
00:06:29,389 --> 00:06:30,473
- No.
- ¿A ti?

119
00:06:30,556 --> 00:06:32,975
No estamos en las redes. Es un documental.

120
00:06:33,059 --> 00:06:35,353
Esto es televisión, un nivel superior.

121
00:06:35,436 --> 00:06:38,523
Perdón, lo olvidé.
Estoy acostumbrado a las redes.

122
00:06:38,606 --> 00:06:40,775
- Fingimos que no están.
- Bien.

123
00:06:40,858 --> 00:06:43,319
Suelo entrenar a primera hora del día.

124
00:06:43,403 --> 00:06:44,987
- ¿Todos los días?
- Sí.

125
00:06:45,071 --> 00:06:47,907
- ¿Haces un día de piernas?
- Sí. ¿Se nota?

126
00:06:49,283 --> 00:06:51,619
Qué pregunta tonta, amigo.

127
00:06:52,120 --> 00:06:53,830
Trabaja más las pantorrillas.

128
00:06:54,580 --> 00:06:56,165
Sí, es verdad.

129
00:07:01,129 --> 00:07:04,173
El contenido de HS
en TikTok e IG abre la puerta

130
00:07:04,257 --> 00:07:08,302
a un segundo nivel de las redes sociales,
su grupo de Telegram,

131
00:07:08,386 --> 00:07:11,556
donde tiene
más de medio millón de seguidores.

132
00:07:11,639 --> 00:07:13,516
Si quieres ver el backstage,

133
00:07:13,599 --> 00:07:16,185
lo que no subo a YouTube por ser osado,

134
00:07:16,269 --> 00:07:17,353
ve a mi Telegram.

135
00:07:18,479 --> 00:07:21,607
Estos son los enlaces
a las cuentas para adultos

136
00:07:21,691 --> 00:07:24,735
de la plataforma de suscripción, OnlyFans.

137
00:07:25,236 --> 00:07:27,530
Además de mujeres con poca ropa,

138
00:07:27,613 --> 00:07:31,576
invitan a registrarse en apps
que ofrecen servicios financieros

139
00:07:31,659 --> 00:07:34,537
y el asesoramiento de HS.

140
00:07:34,620 --> 00:07:39,041
Acabo de llegar al departamento.
Hice 10 000 libras en una hora y media.

141
00:07:39,125 --> 00:07:42,086
¿Qué más necesitan ver, idiotas?

142
00:07:42,170 --> 00:07:44,630
Publica videos en su cuenta de Telegram

143
00:07:44,714 --> 00:07:48,301
sobre su supuesto éxito financiero
y cómo lograrlo.

144
00:07:48,384 --> 00:07:51,721
En ambos casos,
HS se queda con parte de las ganancias.

145
00:07:51,804 --> 00:07:55,016
No lo dudes. No esperes.
Puedes ganar cientos de libras

146
00:07:55,099 --> 00:07:57,852
o seguir haciendo la mierda que haces.

147
00:07:57,935 --> 00:07:59,312
Envíame un mensaje.

148
00:08:01,689 --> 00:08:03,858
No me conformaré con poco.

149
00:08:03,941 --> 00:08:06,194
Cuando tenga tu edad,

150
00:08:06,277 --> 00:08:11,365
quisiera tener una empresa valuada
en cientos de millones, ¿sabes?

151
00:08:11,449 --> 00:08:12,992
Quizá miles de millones.

152
00:08:13,075 --> 00:08:14,785
¿Representas a chicas de OnlyFans?

153
00:08:14,869 --> 00:08:19,123
No personalmente,
pero compré una agencia que sí.

154
00:08:19,207 --> 00:08:21,250
¿Estoy de acuerdo? No.

155
00:08:21,334 --> 00:08:22,919
¿Obtengo beneficios? Sí.

156
00:08:23,002 --> 00:08:25,630
Soy un empresario.
No lo hago por diversión.

157
00:08:25,713 --> 00:08:28,132
No es algo que mi hija vaya a hacer.

158
00:08:28,216 --> 00:08:31,135
- La desconocería.
- ¿Sí?

159
00:08:31,219 --> 00:08:33,262
¿Si ella hiciera algo así?

160
00:08:33,346 --> 00:08:35,306
- Es fácil decirlo.
- Me da asco.

161
00:08:35,389 --> 00:08:37,183
Lo mismo si mi hijo fuera gay.

162
00:08:37,266 --> 00:08:38,434
¿En serio?

163
00:08:38,518 --> 00:08:41,312
Ser gay hoy en día es algo normal.

164
00:08:41,395 --> 00:08:42,897
- Mi hijo no.
- ¿Por qué?

165
00:08:42,980 --> 00:08:44,232
Mi hijo no.

166
00:08:44,315 --> 00:08:46,901
Decir que lo desconocerías es muy fuerte.

167
00:08:46,984 --> 00:08:49,237
¿Tu madre te inculcó tus valores?

168
00:08:49,320 --> 00:08:51,864
No, mi mamá es diferente.

169
00:08:51,948 --> 00:08:53,866
Mi mamá se decepcionaría si dijera eso.

170
00:08:53,950 --> 00:08:57,245
- ¿En serio?
- Sí. Odia el racismo.

171
00:08:57,328 --> 00:08:59,914
Odia la homofobia.

172
00:08:59,997 --> 00:09:03,251
- ¿Sexismo?
- Lo detesta.

173
00:09:03,334 --> 00:09:05,962
Odia todo eso, así que…

174
00:09:06,045 --> 00:09:09,507
Jamás diría de mi madre
que las mujeres están para limpiar.

175
00:09:09,590 --> 00:09:10,716
Me abofetearía.

176
00:09:23,062 --> 00:09:25,523
- ¿Te muestro el jardín?
- ¿Por qué no?

177
00:09:26,107 --> 00:09:27,858
Es un lugar muy bonito.

178
00:09:30,361 --> 00:09:31,571
¿Cómo llegaste?

179
00:09:31,654 --> 00:09:35,074
Estaba en la universidad con mi amigo Ed.

180
00:09:35,157 --> 00:09:36,826
Intentábamos hacer contenido

181
00:09:36,909 --> 00:09:39,453
y pensábamos cómo ganar dinero.

182
00:09:39,537 --> 00:09:42,915
Pasé de cero a mil libras al día
de la noche a la mañana.

183
00:09:42,999 --> 00:09:45,543
- ¿Con qué?
- Programas de entrenamiento.

184
00:09:45,626 --> 00:09:46,794
Ganaba mil libras al día.

185
00:09:46,877 --> 00:09:51,215
En dos semanas, dije:
"Iré a Marbella y tendré éxito".

186
00:09:51,299 --> 00:09:53,843
De 1000 pasé a 3000 libras por día y más.

187
00:09:53,926 --> 00:09:56,512
- Así fue.
- ¿Eras vendedor en ese momento?

188
00:09:56,596 --> 00:09:58,723
Siempre lo fui. Ahora también.

189
00:09:58,806 --> 00:10:00,850
Vender es un gran talento.

190
00:10:00,933 --> 00:10:03,394
No serás ultraexitoso si no sabes vender.

191
00:10:03,477 --> 00:10:07,565
En una época, subías contenido osado
que se viralizaba.

192
00:10:07,648 --> 00:10:09,734
- ¿Cómo encaja eso?
- Es contenido.

193
00:10:09,817 --> 00:10:13,529
Vivimos en una economía de la atención,
y eso llama la atención.

194
00:10:13,613 --> 00:10:16,782
Con la atención,
obtengo más fama, la monetizas.

195
00:10:16,866 --> 00:10:19,035
- Monetizas la fama.
- Correcto.

196
00:10:19,619 --> 00:10:22,163
El término "matrix",
¿significa algo para ti?

197
00:10:22,830 --> 00:10:24,915
El sistema, el poder superior,

198
00:10:24,999 --> 00:10:27,043
potencias que conspiran,

199
00:10:27,126 --> 00:10:30,504
que quieren arruinar a todos, esclavizar.

200
00:10:30,588 --> 00:10:32,506
- Eso es para mí.
- ¿Eso es real?

201
00:10:32,590 --> 00:10:34,884
Claro que es real.

202
00:10:35,801 --> 00:10:39,096
Los que están arriba,
¿por qué querrían que los de abajo

203
00:10:39,180 --> 00:10:42,433
ganaran mucho dinero y no les sirvan?
No tiene sentido.

204
00:10:55,154 --> 00:10:56,614
Al día siguiente,

205
00:10:56,697 --> 00:10:59,367
se viralizó un clip
subido por el equipo de HS

206
00:10:59,450 --> 00:11:01,744
mientras yo lo filmaba.

207
00:11:01,827 --> 00:11:04,789
"Pronto en Netflix.
Interesantes charlas con Louis.

208
00:11:04,872 --> 00:11:07,083
Ya veremos si puede destrozarme,

209
00:11:07,166 --> 00:11:08,959
dado que las cifras y pruebas

210
00:11:09,043 --> 00:11:11,671
que respaldan mi negocio y mi red
son enormes".

211
00:11:12,171 --> 00:11:13,881
SI ES THEROUX, TE VA A ATACAR

212
00:11:13,964 --> 00:11:18,010
Los comentarios sobre él
y sus productos financieros eran mordaces.

213
00:11:18,094 --> 00:11:19,887
ATAQUE GARANTIZADO AL MACHISMO

214
00:11:19,970 --> 00:11:22,848
Esperaba que HS no les hiciera caso.

215
00:11:23,349 --> 00:11:25,142
- ¿Todo bien?
- ¿Cómo estás?

216
00:11:25,226 --> 00:11:27,395
- Hola.
- Hola, Sam y Harrison.

217
00:11:27,478 --> 00:11:29,689
- ¿Qué tal?
- No te levantes. Gracias.

218
00:11:29,772 --> 00:11:30,773
Hola.

219
00:11:37,238 --> 00:11:38,406
Otra foto.

220
00:11:39,615 --> 00:11:40,950
Eso fue afuera.

221
00:11:44,203 --> 00:11:46,080
- ¿Cómo estás?
- Muy bien.

222
00:11:46,163 --> 00:11:49,083
Me acosté tarde
porque salí a buscar contenido.

223
00:11:49,166 --> 00:11:53,170
Hice un video haciéndomela mamar
en el baño de un club.

224
00:11:53,254 --> 00:11:55,589
- No es cierto.
- Quieres verlo, ¿no?

225
00:11:55,673 --> 00:11:56,590
¿Es verdad?

226
00:11:58,134 --> 00:12:00,469
- ¿Es cierto?
- Anoche, hoy, a la 1:20.

227
00:12:00,553 --> 00:12:01,679
¿Dónde?

228
00:12:01,762 --> 00:12:03,639
- El baño.
- En la Milla de Oro.

229
00:12:03,723 --> 00:12:05,349
¿Sabía que la filmabas?

230
00:12:05,433 --> 00:12:07,059
Claro que sí.

231
00:12:07,143 --> 00:12:09,145
- ¿Y no le importó?
- No.

232
00:12:09,770 --> 00:12:11,313
¿Qué objetivo tiene eso?

233
00:12:11,397 --> 00:12:12,398
Influencia.

234
00:12:13,190 --> 00:12:16,068
¿De qué le sirve
que la vean mamándotela?

235
00:12:16,152 --> 00:12:20,030
No tengo idea.
Deberías preguntarle a ella.

236
00:12:20,906 --> 00:12:22,533
Ahora estamos en Instagram.

237
00:12:22,616 --> 00:12:25,244
Estoy promocionando
un documental de Netflix.

238
00:12:25,327 --> 00:12:27,121
Tiene más de 300 000 visitas.

239
00:12:27,204 --> 00:12:28,873
El comentario decía:

240
00:12:29,415 --> 00:12:33,210
"Un documental siguiéndome.
Querrán destrozarme. Ya veremos.

241
00:12:33,294 --> 00:12:35,004
Quiero ver cómo resultará".

242
00:12:35,087 --> 00:12:37,506
Sí, me interesa mucho verlo.

243
00:12:38,966 --> 00:12:40,092
A mí también.

244
00:12:41,552 --> 00:12:43,721
- Mucho.
- Sí.

245
00:12:45,347 --> 00:12:47,308
Tienes una energía rara hoy.

246
00:12:47,391 --> 00:12:48,809
- Tú también.
- ¿Sí?

247
00:12:54,690 --> 00:12:59,320
El plan del día era ir con HS
mientras transmitía en vivo por Marbella

248
00:12:59,403 --> 00:13:01,113
y ver una fiesta en un yate.

249
00:13:01,197 --> 00:13:02,323
- ¿Sí?
- Encantado.

250
00:13:02,406 --> 00:13:05,117
Primero conocimos a su amigo Ed Matthews,

251
00:13:05,201 --> 00:13:06,577
que vino de Londres.

252
00:13:06,660 --> 00:13:08,287
- Hola.
- ¿Qué tal, hermano?

253
00:13:08,370 --> 00:13:10,122
- ¿Esperaste mucho?
- Recién llegué.

254
00:13:10,206 --> 00:13:12,917
- Ten cuidado.
- Estamos de vuelta.

255
00:13:13,000 --> 00:13:14,794
Ten cuidado con este tipo.

256
00:13:14,877 --> 00:13:16,712
Parece buen tipo, un amigo.

257
00:13:16,796 --> 00:13:19,799
- Da vuelta las cosas.
- Esa sonrisa perversa.

258
00:13:19,882 --> 00:13:21,967
- ¿Perversa?
- Es un poco fuerte.

259
00:13:22,051 --> 00:13:24,720
- Es muy fuerte.
- Esa sonrisa perversa.

260
00:13:24,804 --> 00:13:28,057
Vamos a probar la máquina de boxeo.

261
00:13:29,725 --> 00:13:31,268
Les mostraré cómo se hace.

262
00:13:33,229 --> 00:13:36,565
Ed se hizo conocido
haciendo videos para TikTok y YouTube

263
00:13:36,649 --> 00:13:39,527
como si fuera
el Robin del Batman de HS.

264
00:13:39,610 --> 00:13:42,154
Bien, vamos a levantar chicas en la playa.

265
00:13:42,238 --> 00:13:44,323
- Estas tienen novio.
- Muy bien.

266
00:13:44,406 --> 00:13:46,867
Filma. Van con sus novios.

267
00:13:46,951 --> 00:13:49,370
Buscamos a las más provocativas.

268
00:13:49,453 --> 00:13:50,788
Creo que tú compites.

269
00:13:50,871 --> 00:13:56,293
Su contenido combina ejercicio,
flirteo online y teorías conspirativas.

270
00:13:56,377 --> 00:14:00,130
Los alienígenas hicieron las pirámides.
Están alineadas con las estrellas.

271
00:14:00,214 --> 00:14:03,259
Me vendrán a buscar
si sigo hablando de esto.

272
00:14:03,342 --> 00:14:06,220
Estamos cerca de su casa. Lo emboscaremos.

273
00:14:06,303 --> 00:14:09,890
Hace poco, transmitía supuestas redadas
contra depredadores sexuales.

274
00:14:09,974 --> 00:14:11,600
Tememos un puto altavoz.

275
00:14:11,684 --> 00:14:13,811
Si no responde porque tiene miedo,

276
00:14:13,894 --> 00:14:16,063
le derribaré la puerta a gritos.

277
00:14:17,189 --> 00:14:19,233
No escaparás de Ed Matty, bro.

278
00:14:19,942 --> 00:14:23,279
Enfrentaba y humillaba a gente
que acusaba de depredadores.

279
00:14:23,362 --> 00:14:26,907
¿Quién es el próximo?
Está más loco que el otro.

280
00:14:27,533 --> 00:14:31,620
En encuentros recientes,
los obligó a comer comida para mascotas.

281
00:14:31,704 --> 00:14:33,539
Vamos, cómetelo.

282
00:14:34,039 --> 00:14:35,040
Muy bien.

283
00:14:35,541 --> 00:14:37,585
¿De qué te sirve humillarlo?

284
00:14:38,586 --> 00:14:42,673
Esto durará para siempre.

285
00:14:42,756 --> 00:14:44,884
Esto es peor que ir a la cárcel.

286
00:14:44,967 --> 00:14:46,594
¿Ese es un pedófilo?

287
00:14:46,677 --> 00:14:48,012
¿Escuchaste?

288
00:14:48,095 --> 00:14:50,723
No, es Louis Theroux. No es un pedófilo.

289
00:14:50,806 --> 00:14:53,183
Gracias. Te lo agradezco.

290
00:14:53,267 --> 00:14:55,394
Para que sepan que no es contra ti.

291
00:14:58,606 --> 00:15:01,775
Por el momento, HS evitaba mostrarse,

292
00:15:01,859 --> 00:15:06,739
quizá inquieto por comentarios que decían
que quedaría expuesto en mi documental.

293
00:15:06,822 --> 00:15:09,450
¿Todo bien, chicas? ¿Se divierten?

294
00:15:09,533 --> 00:15:12,077
Como la fiesta del yate
se había cancelado,

295
00:15:12,161 --> 00:15:16,749
seguimos a Ed mientras ligaba con chicas
en las calles de Marbella.

296
00:15:16,832 --> 00:15:19,168
¿Cómo estás, cariño? ¿La pasas bien?

297
00:15:19,251 --> 00:15:22,004
Mi padre tiene 50 años y es virgen.

298
00:15:22,087 --> 00:15:24,965
- Ando buscando chocolate.
- Y viniste a Málaga…

299
00:15:25,049 --> 00:15:27,217
Sí. ¿Te gusta el chocolate blanco?

300
00:15:27,301 --> 00:15:31,221
El objetivo de ese contenido
es que los clips se viralicen.

301
00:15:31,305 --> 00:15:34,516
¿Quién de las dos quiere mi Instagram?

302
00:15:34,600 --> 00:15:35,851
¿Las dos?

303
00:15:36,644 --> 00:15:37,937
¿Un trío?

304
00:15:38,020 --> 00:15:40,814
Ed atraía fans jóvenes donde fuera.

305
00:15:42,816 --> 00:15:44,443
- ¿De dónde son?
- Islandia.

306
00:15:44,526 --> 00:15:48,113
- Islandia, ¿sí?
- ¡Sí!

307
00:15:48,197 --> 00:15:50,449
- Ed, eres el rey.
- Me encanta.

308
00:15:50,532 --> 00:15:52,826
- ¿Hace mucho que estás en YouTube?
- 15 días.

309
00:15:52,910 --> 00:15:54,912
- Eres un ejemplo para mí.
- ¿Sí?

310
00:15:54,995 --> 00:15:57,164
- Suerte.
- ¿De quién es esa madre?

311
00:15:57,665 --> 00:15:59,667
- Es mía.
- ¿Está soltera?

312
00:15:59,750 --> 00:16:01,251
- No.
- No es soltera.

313
00:16:01,335 --> 00:16:03,087
Bueno, que estén bien.

314
00:16:03,170 --> 00:16:04,672
Eso estuvo fuera de lugar.

315
00:16:04,755 --> 00:16:07,841
A veces hago algo y pienso:
"No era necesario".

316
00:16:09,885 --> 00:16:14,139
Al terminar la noche,
logré tener un último momento con HS.

317
00:16:14,223 --> 00:16:16,225
Recibí una llamada importante.

318
00:16:16,892 --> 00:16:20,562
Viajaré a Dubái por la mañana.
Ha sido un placer conocerte.

319
00:16:20,646 --> 00:16:23,607
- ¿Está todo bien entre nosotros?
- Sí, claro.

320
00:16:23,691 --> 00:16:25,526
Porque no estoy muy seguro.

321
00:16:25,609 --> 00:16:28,028
Quisiera quedarme, pero debo ir a dormir.

322
00:16:28,112 --> 00:16:29,989
- Nos vemos.
- Gracias. Adiós.

323
00:16:30,072 --> 00:16:31,407
Nos vemos.

324
00:16:31,907 --> 00:16:33,492
Nos vemos, OC.

325
00:16:34,868 --> 00:16:35,744
Muy bien.

326
00:16:35,828 --> 00:16:37,871
Muchos de ustedes en TikTok dicen:

327
00:16:37,955 --> 00:16:40,791
"Louis Theroux te destrozará
en ese documental".

328
00:16:40,874 --> 00:16:45,212
Tras nuestro encuentro,
HS parecía no quitárselo de la cabeza.

329
00:16:45,295 --> 00:16:47,756
Me sorprendió su nivel de desconfianza.

330
00:16:47,840 --> 00:16:51,552
Quizá su estrategia es fingir
que es tu amigo y luego te jode.

331
00:16:51,635 --> 00:16:53,053
Quizá es así.

332
00:16:53,554 --> 00:16:57,474
Pero también sentía curiosidad
por ese nuevo mundo que representaba

333
00:16:58,100 --> 00:17:01,937
usando contenido extremo
con alcance global para vender productos.

334
00:17:02,021 --> 00:17:04,606
Si ves esto y quieres mejorar tu vida,

335
00:17:04,690 --> 00:17:08,277
si quieres ser libre,
envía un mensaje a la app ahora mismo.

336
00:17:08,360 --> 00:17:10,320
Investigué su grupo de inversión.

337
00:17:10,404 --> 00:17:13,866
Las empresas que promocionaba
tenían pésimas reseñas.

338
00:17:13,949 --> 00:17:16,535
No digan que soy un estafador.

339
00:17:16,618 --> 00:17:20,706
HS se lleva una parte de lo que inviertes
aunque pierdas dinero.

340
00:17:20,789 --> 00:17:21,749
…y les mostraré.

341
00:17:22,332 --> 00:17:25,461
Abrí una cuenta y puse 500 libras.

342
00:17:27,296 --> 00:17:30,424
MIAMI, EE. UU.

343
00:17:31,258 --> 00:17:34,762
Había estado investigando
sobre sus precursores ideológicos:

344
00:17:34,845 --> 00:17:37,389
la comunidad
de influencers ultramasculinos,

345
00:17:37,473 --> 00:17:39,224
conocida como la machosfera.

346
00:17:40,809 --> 00:17:44,146
Entonces, viajé
a su hogar espiritual: Miami.

347
00:17:45,773 --> 00:17:51,236
Gran parte de la machosfera está formada
por cómicos y podcasters no muy polémicos

348
00:17:51,320 --> 00:17:54,323
que transmiten
sobre mujeres, fitness y riquezas

349
00:17:54,406 --> 00:17:56,325
a un público sobre todo masculino.

350
00:17:57,367 --> 00:18:01,455
Pero, en sus aristas,
hay creadores de contenidos más extremos.

351
00:18:04,416 --> 00:18:08,170
Era ese mundo y sus motivaciones
lo que más me intrigaba.

352
00:18:08,962 --> 00:18:10,964
Caballeros, ¿cómo están?

353
00:18:11,048 --> 00:18:12,549
- ¿Qué tal?
- Hola.

354
00:18:12,633 --> 00:18:14,718
- Louis.
- Justin Waller. Encantado.

355
00:18:14,802 --> 00:18:16,845
Gracias. Te ves increíble.

356
00:18:17,387 --> 00:18:19,681
No es para tanto.

357
00:18:25,312 --> 00:18:30,234
Justin Waller es un empresario
y coach de éxito de Baton Rouge, Luisiana,

358
00:18:30,317 --> 00:18:33,112
con más de un millón de seguidores
en Instagram.

359
00:18:34,279 --> 00:18:37,825
Aconsejo a los jóvenes
de la mejor manera posible.

360
00:18:37,908 --> 00:18:39,743
Las mujeres no son tan feministas.

361
00:18:39,827 --> 00:18:42,788
¿Crees que no te dejará por él?
Claro que sí.

362
00:18:42,871 --> 00:18:46,125
Muchas mujeres no saben lo que quieren.
No es su culpa.

363
00:18:46,208 --> 00:18:49,294
Comparte fotos suyas
con trajes elegantes y a medida,

364
00:18:49,378 --> 00:18:51,713
muy musculoso y con relojes caros.

365
00:18:51,797 --> 00:18:55,759
Eso lleva a sus seguidores
a productos de asesoría empresarial.

366
00:18:55,843 --> 00:18:57,136
En los medios,

367
00:18:57,219 --> 00:19:01,390
suele hablar de su vida amorosa
con varias parejas.

368
00:19:01,473 --> 00:19:03,433
Amo a las mujeres. Seré claro.

369
00:19:03,517 --> 00:19:06,436
Tengo la reputación de amarlas demasiado.

370
00:19:06,520 --> 00:19:07,688
¡Sí!

371
00:19:12,943 --> 00:19:14,862
Bien. Muy bien.

372
00:19:14,945 --> 00:19:19,032
Seré sincero con ustedes.
Ese no es un auto de alguien exitoso.

373
00:19:19,616 --> 00:19:21,577
Tiren ese auto a la mierda.

374
00:19:21,660 --> 00:19:23,579
Seré un idiota en ciertas áreas,

375
00:19:23,662 --> 00:19:26,206
y algunos quizá disientan
con mis opiniones,

376
00:19:26,290 --> 00:19:28,542
pero sé bien que eso no es éxito.

377
00:19:28,625 --> 00:19:31,420
- Bueno, no exageremos.
- Es un comentario.

378
00:19:31,503 --> 00:19:34,339
- Entiendo. Gracias.
- Para mí no. Solo eso.

379
00:19:34,423 --> 00:19:35,841
Dejé mi teléfono arriba.

380
00:19:35,924 --> 00:19:37,384
- ¿Subimos?
- Claro.

381
00:19:39,136 --> 00:19:41,180
- Mi chica.
- Hola.

382
00:19:42,931 --> 00:19:44,391
Muy lindo lugar.

383
00:19:44,474 --> 00:19:47,186
- Hermoso al atardecer.
- Seguro que sí.

384
00:19:47,769 --> 00:19:49,188
Es mi lugar en el mundo.

385
00:19:49,271 --> 00:19:51,857
Aquí me escapo, hago mi trabajo.

386
00:19:51,940 --> 00:19:54,318
Mis hijos y los demás están en Aventura.

387
00:19:54,401 --> 00:19:57,112
Es un lugar muy familiar.

388
00:19:57,196 --> 00:19:58,697
¿Cuántos hijos tienes?

389
00:19:58,780 --> 00:19:59,740
Algunos.

390
00:19:59,823 --> 00:20:00,741
Sí.

391
00:20:00,824 --> 00:20:03,160
- Sabes cuántos tienes, ¿no?
- Sí.

392
00:20:03,243 --> 00:20:04,161
¿Cuántos?

393
00:20:04,244 --> 00:20:06,663
Dos, tengo dos niñas.

394
00:20:06,747 --> 00:20:08,999
- ¿Estás con su mamá?
- Sí.

395
00:20:09,082 --> 00:20:10,459
Sí, por supuesto.

396
00:20:10,542 --> 00:20:12,044
- ¿Estás casado?
- No.

397
00:20:12,586 --> 00:20:14,588
Sé que me criticarán como siempre.

398
00:20:14,671 --> 00:20:16,882
Todos se enojan cuando me preguntan.

399
00:20:16,965 --> 00:20:19,343
O sea, ¿no tienes una relación monógama?

400
00:20:20,010 --> 00:20:21,887
Monogamia unilateral. Sí.

401
00:20:21,970 --> 00:20:24,932
Las mujeres no se acuestan con otros
si aman a uno.

402
00:20:25,015 --> 00:20:26,725
¿Qué es monogamia unilateral?

403
00:20:26,808 --> 00:20:28,143
Es…

404
00:20:28,227 --> 00:20:30,312
Bueno, aquí vamos.

405
00:20:30,896 --> 00:20:32,272
Me tendiste una trampa.

406
00:20:33,190 --> 00:20:34,358
Mi…

407
00:20:34,942 --> 00:20:38,779
La madre de mis hijos, mi pareja,
no habla con otros hombres.

408
00:20:39,279 --> 00:20:40,405
Así que…

409
00:20:42,991 --> 00:20:44,284
Molesta, ¿no?

410
00:20:45,452 --> 00:20:47,246
- No te gustó.
- No me molesta.

411
00:20:47,329 --> 00:20:49,706
Veo que te molesta.
A muchos les molesta.

412
00:20:49,790 --> 00:20:53,585
Interesante que creas que me molestó.
Para mí es una revelación.

413
00:20:53,669 --> 00:20:56,964
Veo que la gente se enoja conmigo
por ese tema.

414
00:20:57,047 --> 00:21:00,425
- ¿Parezco enojado?
- No, pero sigues indagando.

415
00:21:01,176 --> 00:21:02,177
Así que…

416
00:21:03,762 --> 00:21:06,056
- Deberíamos ir al grano.
- Sí.

417
00:21:06,139 --> 00:21:06,974
- Sí.
- Sí.

418
00:21:07,057 --> 00:21:09,476
Te diré algo más. No lo fomento.

419
00:21:09,559 --> 00:21:12,521
No todos los hombres
pueden tener varias mujeres

420
00:21:12,604 --> 00:21:15,190
o fomentar tríos
con su esposa y sus novias.

421
00:21:15,274 --> 00:21:17,276
- Ahora…
- ¿Tú lo haces?

422
00:21:17,359 --> 00:21:18,318
Por supuesto.

423
00:21:18,402 --> 00:21:19,736
No escondo nada.

424
00:21:20,404 --> 00:21:22,823
Me niego a hacerlo.

425
00:21:23,323 --> 00:21:24,658
Me niego.

426
00:21:24,741 --> 00:21:26,076
Decidiste lo correcto.

427
00:21:26,159 --> 00:21:29,037
The Real World
es la mejor escuela del mundo.

428
00:21:29,871 --> 00:21:33,208
Justin también tiene un grupo en Telegram
donde vende suscripciones

429
00:21:33,292 --> 00:21:36,628
para una supuesta universidad online:
The Real World,

430
00:21:36,712 --> 00:21:38,505
creada por sus íntimos amigos,

431
00:21:38,588 --> 00:21:41,633
los polémicos hermanos
Andrew y Tristan Tate,

432
00:21:41,717 --> 00:21:45,012
acusados de trata de personas en Rumania,

433
00:21:45,095 --> 00:21:46,555
pero niegan los cargos.

434
00:21:47,097 --> 00:21:48,974
Aprenderán a ganar dinero.

435
00:21:49,057 --> 00:21:51,810
Tenemos 18 profesores
que son multimillonarios

436
00:21:51,893 --> 00:21:53,979
en los negocios que te enseñan.

437
00:21:54,062 --> 00:21:55,188
Es como una clave.

438
00:21:55,272 --> 00:21:57,733
Un niño de 14 años ganó tres mil.

439
00:21:57,816 --> 00:22:02,321
No puedo creer que ese niño de 13 años
gana más dinero que sus padres.

440
00:22:05,490 --> 00:22:07,659
- Estoy en el grupo de Telegram.
- Bien.

441
00:22:07,743 --> 00:22:09,328
Dice: "Únete ahora.

442
00:22:09,911 --> 00:22:11,788
jointherealworld.com".

443
00:22:11,872 --> 00:22:15,834
Si la gente hace clic y se registra,
¿cuánto va a pagar?

444
00:22:15,917 --> 00:22:18,128
- 50…
- 49 dólares por mes.

445
00:22:18,879 --> 00:22:22,632
¿Y cobras una cuota de inscripción?
¿Así es el modelo?

446
00:22:22,716 --> 00:22:23,592
Sí, señor.

447
00:22:23,675 --> 00:22:25,677
¿Cómo te enteraste de ellos?

448
00:22:25,761 --> 00:22:27,721
Vi a Andrew en YouTube.

449
00:22:27,804 --> 00:22:32,893
Recuerdo que, de la risa, golpeé
el volante y marqué el logo de Ford.

450
00:22:32,976 --> 00:22:36,271
Hablaba de cosas
que yo hacía rato que decía.

451
00:22:36,355 --> 00:22:37,773
¿Qué cosas?

452
00:22:37,856 --> 00:22:41,068
Mucha gente cree
que los hombres y las mujeres

453
00:22:41,151 --> 00:22:44,029
quieren igualdad de condiciones
en una relación.

454
00:22:44,112 --> 00:22:45,155
Eso no es verdad.

455
00:22:45,238 --> 00:22:48,283
Uno quiere ser el héroe,
el que las saca de un apuro

456
00:22:48,367 --> 00:22:51,036
y les da una vida mejor
de la que tendrían.

457
00:22:55,624 --> 00:22:57,709
Quiero tomar un té en Wynwood.

458
00:22:57,793 --> 00:22:59,628
- Sí, vamos.
- Está bien.

459
00:23:00,337 --> 00:23:02,297
¡Justin! ¡Justin!

460
00:23:02,381 --> 00:23:03,298
¿Qué tal?

461
00:23:03,382 --> 00:23:04,591
¿Todo bien?

462
00:23:04,674 --> 00:23:06,009
- ¿Cómo estás?
- Bien.

463
00:23:06,093 --> 00:23:07,052
Gracias.

464
00:23:07,135 --> 00:23:08,887
- ¿Nos vemos pronto?
- Sí.

465
00:23:08,970 --> 00:23:09,888
Hecho.

466
00:23:09,971 --> 00:23:11,515
¿Qué haces, playboy?

467
00:23:11,598 --> 00:23:16,144
Al igual que HS,
Justin buscaba convertir su fama online

468
00:23:16,228 --> 00:23:18,480
y la relación parasocial
con sus fans masculinos…

469
00:23:18,563 --> 00:23:19,523
Ponla derecha.

470
00:23:19,606 --> 00:23:21,983
…en una oportunidad de marketing.

471
00:23:22,067 --> 00:23:25,278
- Muchas gracias.
- ¿Tomas un té con nosotros?

472
00:23:25,362 --> 00:23:26,446
- Seguro.
- Bien.

473
00:23:27,239 --> 00:23:28,240
¿Puedo saludarte?

474
00:23:28,323 --> 00:23:29,199
Matthew.

475
00:23:29,282 --> 00:23:30,367
- Chris.
- Louis.

476
00:23:30,450 --> 00:23:32,411
- ¿Cómo conocen a Justin?
- Veo sus videos.

477
00:23:32,494 --> 00:23:35,288
- Es uno de mis modelos a seguir.
- Sí.

478
00:23:35,372 --> 00:23:37,582
- Enseñas…
- Él, Andrew Tate.

479
00:23:37,666 --> 00:23:40,127
- Andrew.
- Tristan Tate, los hermanos…

480
00:23:40,210 --> 00:23:42,504
Son una gran inspiración para todos.

481
00:23:42,587 --> 00:23:44,339
¿Qué mensaje reciben?

482
00:23:44,423 --> 00:23:46,091
No rendirnos nunca.

483
00:23:46,174 --> 00:23:50,387
Como hombre, naces sin valor.
Ese valor hay que construirlo.

484
00:23:50,470 --> 00:23:53,140
¿Qué significa que naces sin valor?

485
00:23:53,223 --> 00:23:54,307
Es…

486
00:23:54,391 --> 00:23:56,101
Nada es gratis en la vida.

487
00:23:56,184 --> 00:23:58,019
- Debes ganarte tu dinero.
- Sí.

488
00:23:58,103 --> 00:24:00,021
¿Para las mujeres es difícil?

489
00:24:00,105 --> 00:24:02,899
- Su belleza les otorga valor.
- Exacto.

490
00:24:02,983 --> 00:24:05,861
Una mujer puede ser hermosa a los 20,

491
00:24:05,944 --> 00:24:08,864
y la invitan a subir a un auto, a un barco

492
00:24:08,947 --> 00:24:11,741
o a volar a Miami o lo que sea
por su belleza.

493
00:24:11,825 --> 00:24:15,287
Nadie lo invitará a él a viajar a Miami.

494
00:24:15,370 --> 00:24:16,705
No le pagan el viaje.

495
00:24:16,788 --> 00:24:20,333
Debe aportar algo al mundo,
ser valioso para otros hombres.

496
00:24:20,417 --> 00:24:22,085
Si no, a nadie le importa.

497
00:24:22,169 --> 00:24:24,045
- Exacto.
- Es un hecho.

498
00:24:24,129 --> 00:24:26,882
Quiero agradecerte personalmente.

499
00:24:26,965 --> 00:24:29,509
Eres uno de mis mayores ejemplos a seguir.

500
00:24:29,593 --> 00:24:32,804
A los que me paran les digo dos cosas.
Una, los quiero.

501
00:24:32,888 --> 00:24:33,805
- Sí.
- Gracias.

502
00:24:33,889 --> 00:24:37,767
No hay nada que no puedan lograr.
Estamos juntos en esto.

503
00:24:38,560 --> 00:24:44,483
Todos los días, me para algún joven
que me dice que le cambié la vida.

504
00:24:45,066 --> 00:24:47,277
El contenido de Justin y su equipo

505
00:24:47,360 --> 00:24:49,988
promueve la ideología
de la "píldora roja".

506
00:24:50,071 --> 00:24:54,326
¿Ven la cantidad de idioteces
que el hombre occidental debe soportar?

507
00:24:55,452 --> 00:24:58,163
Tomaron la frase de la película Matrix.

508
00:24:58,246 --> 00:25:00,499
¿Me explicas qué es la píldora roja?

509
00:25:00,582 --> 00:25:02,626
Es ver la verdad tal como es.

510
00:25:03,418 --> 00:25:06,505
Afirman que los medios tradicionales
lavan el cerebro

511
00:25:06,588 --> 00:25:09,883
sobre las relaciones de género
y la discriminación contra los hombres.

512
00:25:09,966 --> 00:25:11,635
Afines a la píldora roja.

513
00:25:11,718 --> 00:25:15,972
La píldora roja es un antídoto
para contrarrestar el feminismo.

514
00:25:16,056 --> 00:25:18,975
En el nuevo panorama
de medios desregulados,

515
00:25:19,059 --> 00:25:22,145
comparten sus opiniones crudas
en cientos de pódcast

516
00:25:22,229 --> 00:25:24,731
que se editan y se difunden por internet.

517
00:25:24,814 --> 00:25:26,024
Eso siempre está.

518
00:25:28,610 --> 00:25:32,489
Iba camino a una cita
con una de sus figuras más conocidas,

519
00:25:32,572 --> 00:25:33,949
Amrou Fudl.

520
00:25:34,491 --> 00:25:37,160
Su valor es innato.
Nosotros debemos crearlo.

521
00:25:37,244 --> 00:25:38,787
¿En qué sentido?

522
00:25:38,870 --> 00:25:41,373
Tienen vagina y tetas.
Eso les agrega valor.

523
00:25:41,456 --> 00:25:42,499
¡Estás muerto!

524
00:25:42,582 --> 00:25:45,418
Exagente del Departamento
de Seguridad Nacional,

525
00:25:45,502 --> 00:25:48,421
hace cinco años,
comenzó con streamings y pódcast

526
00:25:48,505 --> 00:25:51,800
como Myron Gaines,
acumulando muchos seguidores.

527
00:25:51,883 --> 00:25:55,845
Las mujeres no deben votar
ni estar en el ejército ni en la policía.

528
00:25:55,929 --> 00:25:56,930
Como Justin,

529
00:25:57,013 --> 00:26:01,184
se jacta de su relación monógama
unidireccional con su novia.

530
00:26:01,268 --> 00:26:03,812
Yo hago lo que quiero. Ella me es fiel.

531
00:26:03,895 --> 00:26:05,730
Ella es monógama. Yo no.

532
00:26:05,814 --> 00:26:07,816
Empaca mis condones cuando viajo.

533
00:26:07,899 --> 00:26:08,942
Así de real es.

534
00:26:15,740 --> 00:26:17,200
- ¿Qué tal?
- Encantado.

535
00:26:17,284 --> 00:26:18,326
Louis. Encantado.

536
00:26:18,410 --> 00:26:20,120
- Myron, ¿no?
- Encantado.

537
00:26:20,203 --> 00:26:23,081
Myron desconfía
de los medios tradicionales,

538
00:26:23,164 --> 00:26:27,419
pero, luego de largas charlas,
aceptó recibirme en su departamento.

539
00:26:28,086 --> 00:26:29,796
- Aquí vamos.
- Por aquí.

540
00:26:29,879 --> 00:26:33,174
Bienvenidos al cuartel general.
Aquí filmamos todo.

541
00:26:33,258 --> 00:26:35,218
¿Dónde vives realmente?

542
00:26:35,302 --> 00:26:38,805
¿Dónde pasas tiempo
con tu novia, miras televisión?

543
00:26:38,888 --> 00:26:40,807
Tengo mis cosas allá atrás.

544
00:26:40,890 --> 00:26:42,851
- ¿Podemos ver?
- Tengo mi cuarto.

545
00:26:42,934 --> 00:26:45,020
Cuando ella limpie, los dejo pasar.

546
00:26:45,103 --> 00:26:46,688
- Bien.
- Vendrá a limpiar.

547
00:26:46,771 --> 00:26:49,065
- ¿Puedo prepararme?
- Por favor.

548
00:26:50,442 --> 00:26:52,777
Grabo mi parte, pero no la usaré.

549
00:26:52,861 --> 00:26:54,446
- Está bien.
- Genial.

550
00:26:55,155 --> 00:26:56,531
¿Es un seguro para ti?

551
00:26:56,615 --> 00:26:58,158
La cosa es así.

552
00:26:58,241 --> 00:27:00,910
Cuando eres polémico,
muchos buscan atacarte.

553
00:27:00,994 --> 00:27:04,789
Los medios tradicionales
han perdido credibilidad

554
00:27:04,873 --> 00:27:08,126
por difundir informes falsos
sobre la gente.

555
00:27:08,710 --> 00:27:09,919
Comprendo.

556
00:27:10,003 --> 00:27:12,088
Como hoy íbamos a vernos,

557
00:27:12,172 --> 00:27:16,926
repasé parte del contenido más polémico
que has publicado…

558
00:27:17,010 --> 00:27:19,971
- Claro.
- …en los últimos años.

559
00:27:20,055 --> 00:27:25,310
¿Aceptas hablar de ciertas cosas
que, sinceramente, me impactaron?

560
00:27:25,393 --> 00:27:26,311
- Claro.
- ¿Sí?

561
00:27:26,394 --> 00:27:28,313
Significa que hago un buen trabajo.

562
00:27:28,396 --> 00:27:29,856
- ¿Listo?
- Sí.

563
00:27:29,939 --> 00:27:31,107
No somos iguales.

564
00:27:31,733 --> 00:27:34,569
Yo soy el dictador. Tú mi subordinada.

565
00:27:35,320 --> 00:27:37,530
Y yo digo cuándo te meto la verga.

566
00:27:37,614 --> 00:27:40,992
Tú decides cuándo traer los sándwiches,
porque yo lo digo.

567
00:27:41,076 --> 00:27:42,118
Es así.

568
00:27:42,202 --> 00:27:45,789
A las mujeres les gustan los hombres
que les dicen qué hacer.

569
00:27:45,872 --> 00:27:49,501
Esto no es debatible
ni importa tu parecer ni tu opinión.

570
00:27:49,584 --> 00:27:51,127
No importa lo que pienses.

571
00:27:51,211 --> 00:27:53,046
¿"Yo digo cuando te meto la verga"?

572
00:27:53,129 --> 00:27:58,009
Bueno, si yo digo que quiero coger,
está con el período,

573
00:27:58,093 --> 00:28:01,304
y ella no quiere, no lo hacemos.

574
00:28:01,388 --> 00:28:04,933
Pero los hombres deben ser los líderes,

575
00:28:05,016 --> 00:28:08,687
ser dominantes,
el dictador de la relación. Ellos deciden.

576
00:28:08,770 --> 00:28:11,773
¿Te consideras misógino?

577
00:28:11,856 --> 00:28:14,234
No, la misoginia es odiar a las mujeres.

578
00:28:14,317 --> 00:28:15,735
Diría que soy…

579
00:28:15,819 --> 00:28:17,987
Amo a las mujeres y las comprendo.

580
00:28:18,071 --> 00:28:21,324
Y, como las comprendo,
sé lo que les conviene.

581
00:28:21,408 --> 00:28:23,535
¿Crees que sabes más que ellas?

582
00:28:23,618 --> 00:28:24,744
En gran medida sí.

583
00:28:24,828 --> 00:28:27,831
Ellas quieren
que las lidere y las domine un hombre.

584
00:28:27,914 --> 00:28:31,042
- Tu novia se llama Angie, ¿no?
- Sí.

585
00:28:31,126 --> 00:28:35,714
¿Y además sales con otras mujeres?

586
00:28:36,506 --> 00:28:38,508
En este momento, no.

587
00:28:38,591 --> 00:28:40,343
Quisiera varias esposas,

588
00:28:40,427 --> 00:28:44,848
pero, en este momento,
me interesa afianzarme durante el año.

589
00:28:44,931 --> 00:28:46,558
Varias esposas, ¿en serio?

590
00:28:46,641 --> 00:28:48,226
Ahí está Angie.

591
00:28:48,309 --> 00:28:49,477
¿Me la presentas?

592
00:28:49,978 --> 00:28:50,937
Sí, está…

593
00:28:51,020 --> 00:28:52,689
Angie, ¿podemos saludarnos?

594
00:28:53,773 --> 00:28:54,607
¡Hola!

595
00:28:54,691 --> 00:28:56,025
Pero que sea rápido.

596
00:28:56,109 --> 00:28:58,611
Hola. Louis. Encantado. ¿Cómo estás?

597
00:28:58,695 --> 00:29:00,113
Muy bien.

598
00:29:00,196 --> 00:29:02,365
¿Qué te atrajo de Myron?

599
00:29:02,449 --> 00:29:06,494
A mis amigos y a la gente
que cuestiona nuestra relación

600
00:29:06,578 --> 00:29:09,873
les digo que Myron es una persona
delante de las cámaras,

601
00:29:09,956 --> 00:29:12,542
pero, detrás de ellas,
conmigo es diferente.

602
00:29:12,625 --> 00:29:17,547
Lo quiero mucho
y lo amaré mientras estemos juntos.

603
00:29:17,630 --> 00:29:18,631
- Ven, amor.
- Sí.

604
00:29:18,715 --> 00:29:21,217
- Cinco estrellas en Yelp.
- ¿Sí?

605
00:29:21,301 --> 00:29:24,345
Sí. Cinco estrellas en Yelp.

606
00:29:24,429 --> 00:29:25,972
- Sí.
- Sí.

607
00:29:26,681 --> 00:29:31,227
Estoy contento de tenerla a mi lado.
Es magnífica, una gran ayuda.

608
00:29:31,311 --> 00:29:35,190
Hemos estado hablando
de la relación entre hombres y mujeres.

609
00:29:35,273 --> 00:29:38,943
Myron fue sincero al decir
que espera una relación

610
00:29:39,027 --> 00:29:41,654
de monogamia unidireccional,
como la llama.

611
00:29:41,738 --> 00:29:45,784
- Él puede entablar otras relaciones…
- ¿Nuestra relación abierta?

612
00:29:45,867 --> 00:29:47,076
Pero tú no.

613
00:29:47,160 --> 00:29:52,040
Las mujeres con las que se acuesta
están con él por una noche o algo así,

614
00:29:52,123 --> 00:29:54,834
pero no creo que él me vea así…

615
00:29:54,918 --> 00:29:57,712
Por algo hace tiempo que estamos juntos.

616
00:29:57,796 --> 00:30:00,715
No quiero complicar
las cosas entre ustedes.

617
00:30:00,799 --> 00:30:05,595
Pero dijiste que, más adelante,
quizá tendrías más de una esposa, ¿no?

618
00:30:05,678 --> 00:30:09,349
Ella lo entiende.
Sabe que podría ser una posibilidad.

619
00:30:09,432 --> 00:30:10,975
¿Qué te parece?

620
00:30:12,435 --> 00:30:13,603
No sé.

621
00:30:13,686 --> 00:30:16,105
Ya lo ha dicho antes.

622
00:30:16,189 --> 00:30:17,774
Creo que…

623
00:30:17,857 --> 00:30:19,067
Ya veré cuando pase.

624
00:30:19,150 --> 00:30:22,403
No sé cómo funcionaría.
Lo que pasa es que…

625
00:30:22,487 --> 00:30:26,658
Pero por ahora no se dará,
porque mi objetivo es trabajar.

626
00:30:26,741 --> 00:30:28,284
- Pero ¿podría pasar?
- Sí.

627
00:30:28,368 --> 00:30:30,286
No puedes posponerlo mucho.

628
00:30:30,370 --> 00:30:32,497
Hace dos años que ella está contigo.

629
00:30:32,580 --> 00:30:36,918
Si ese es tu plan a largo plazo,
sus realidades van a chocar.

630
00:30:37,001 --> 00:30:39,212
Veremos cuando lleguemos a ese punto.

631
00:30:39,295 --> 00:30:40,964
Estás evitando el tema.

632
00:30:41,047 --> 00:30:43,424
Bueno… Nunca se sabe.

633
00:30:43,508 --> 00:30:45,343
Quizá luego cambie de opinión.

634
00:30:45,426 --> 00:30:49,097
Quizá quiera estar con una sola chica
porque dos sería mucho.

635
00:30:49,180 --> 00:30:51,057
¿Ya te estás arrepintiendo?

636
00:30:51,641 --> 00:30:54,310
Algunos, en este sector de la cultura,

637
00:30:54,394 --> 00:30:57,689
que defienden el ideal de masculinidad…

638
00:30:57,772 --> 00:30:59,566
- ¿Lo llevas al cuarto?
- Sí.

639
00:30:59,649 --> 00:31:01,609
- …que es…
- Frank, ve con ella.

640
00:31:01,693 --> 00:31:04,362
Y necesito que limpies el cuarto.

641
00:31:04,445 --> 00:31:06,364
- Sí.
- Ayúdame con eso.

642
00:31:07,323 --> 00:31:09,659
¿Estuve mal? Me sentí raro…

643
00:31:09,742 --> 00:31:11,536
- No, está bien.
- Es incómodo.

644
00:31:11,619 --> 00:31:13,454
- No…
- ¿No te pareció incómodo?

645
00:31:13,538 --> 00:31:16,833
No, para nada. Angie… está conmigo…

646
00:31:16,916 --> 00:31:19,544
No parece tan convencida como tú.

647
00:31:21,546 --> 00:31:23,339
- ¿De qué?
- Ya sabes.

648
00:31:23,423 --> 00:31:27,635
- De la idea de otras mujeres.
- No, ya lo hablamos.

649
00:31:27,719 --> 00:31:29,596
- Vi que le dolió.
- No.

650
00:31:29,679 --> 00:31:30,972
- En serio.
- No.

651
00:31:31,055 --> 00:31:32,056
- Sí.
- No.

652
00:31:32,140 --> 00:31:34,225
- En serio.
- No pasa nada.

653
00:31:34,309 --> 00:31:37,687
¿No crees que, si le dijeras
que te tiene para ella sola,

654
00:31:37,770 --> 00:31:38,980
no lo preferiría?

655
00:31:39,063 --> 00:31:41,190
¿No crees que diría: "Sí, claro"?

656
00:31:41,274 --> 00:31:44,360
Te respondería:
"Lo que lo haga feliz". Eso te diría.

657
00:31:44,444 --> 00:31:47,864
Si tengo tiempo,
si estoy con una mujer, estoy con ella.

658
00:32:01,002 --> 00:32:03,004
¿Está abierto? La trabaste.

659
00:32:03,087 --> 00:32:04,297
No.

660
00:32:06,925 --> 00:32:07,759
Gracias.

661
00:32:07,842 --> 00:32:09,677
No te estaba jodiendo.

662
00:32:10,803 --> 00:32:13,556
Esperaba entender mejor a Justin

663
00:32:14,641 --> 00:32:17,435
y cómo llegó a tener esas ideas.

664
00:32:17,518 --> 00:32:21,773
Creo que muchos suponen
que no soy feliz y no conoceré el amor.

665
00:32:21,856 --> 00:32:25,401
- ¿Por qué?
- Por mis ideas o preferencias sexuales.

666
00:32:25,485 --> 00:32:27,862
Si yo y mi esposa tenemos novias,

667
00:32:27,946 --> 00:32:29,906
digamos tres o cuatro novias,

668
00:32:30,740 --> 00:32:33,660
algunos suponen que no soy feliz.

669
00:32:34,243 --> 00:32:38,706
Algunas son incondicionales
y se tatuaron mi nombre.

670
00:32:38,790 --> 00:32:40,333
¿Por qué lo harían?

671
00:32:40,416 --> 00:32:42,961
- ¿Por qué harían qué?
- Tatuarse tu nombre.

672
00:32:43,044 --> 00:32:45,505
Porque vieron que se lo tatuó mi esposa.

673
00:32:50,551 --> 00:32:53,262
Había indagado en los orígenes de Justin,

674
00:32:53,346 --> 00:32:56,140
su infancia en un pueblito de Luisiana.

675
00:32:56,224 --> 00:32:59,435
- ¿Vienes de familia de dinero?
- No, para nada.

676
00:32:59,519 --> 00:33:02,146
Crecí en el sur de Luisiana.
No había dinero.

677
00:33:02,730 --> 00:33:07,610
Tras ser estrella del fútbol universitario
y fundar RedIron Construction,

678
00:33:07,694 --> 00:33:11,656
aprovechó su imagen de magnate del acero
para aparecer en pódcast.

679
00:33:11,739 --> 00:33:13,783
Si perdieras todo, ¿lo recuperarías?

680
00:33:13,866 --> 00:33:17,704
Sí, déjame sin nada donde quieras
y, en seis semanas, lo recupero.

681
00:33:17,787 --> 00:33:22,041
Pero era difícil saber
cuánto de eso era exactamente así.

682
00:33:23,084 --> 00:33:25,211
¡Mi amigo! ¿Cómo te va?

683
00:33:25,294 --> 00:33:30,258
Ofreció mostrarme su departamento,
donde vivía con su pareja y sus dos hijas.

684
00:33:30,925 --> 00:33:34,220
Prefieres que tu esposa
no salga en cámara, ¿no?

685
00:33:34,303 --> 00:33:36,222
- Así es.
- Igual que tus hijas.

686
00:33:36,305 --> 00:33:38,016
Quiero proteger a mi familia

687
00:33:38,516 --> 00:33:40,435
como lo haría cualquier hombre.

688
00:33:40,518 --> 00:33:43,646
Se habían mudado unos meses antes
desde Baton Rouge

689
00:33:43,730 --> 00:33:46,649
mientras Justin promocionaba
su marca en las redes

690
00:33:46,733 --> 00:33:49,360
y se vinculaba con gente cercana a Trump.

691
00:33:49,444 --> 00:33:50,737
Cené con Barron.

692
00:33:50,820 --> 00:33:52,321
- ¿Dónde?
- En Mar-a-Lago.

693
00:33:52,405 --> 00:33:54,907
- ¿Sí?
- Conocí a Donald esa noche.

694
00:33:54,991 --> 00:33:57,785
He estado en Mar-a-Lago
cuatro o cinco veces.

695
00:33:59,495 --> 00:34:01,998
- Qué ventanales increíbles.
- Hermosos.

696
00:34:02,081 --> 00:34:04,417
¿Cuánto te costó?

697
00:34:04,500 --> 00:34:06,210
- ¿Esto?
- ¿O es alquilado?

698
00:34:06,919 --> 00:34:08,671
No, lo alquilo.

699
00:34:08,755 --> 00:34:10,798
Serían unos 20 000 al mes.

700
00:34:10,882 --> 00:34:13,259
¿A cuánto asciende tu patrimonio?

701
00:34:13,342 --> 00:34:16,846
La última vez que me fijé, era más de 30.

702
00:34:16,929 --> 00:34:19,057
- ¿Treinta…?
- Millones. Sí.

703
00:34:19,140 --> 00:34:22,602
No soy tan rico como muchos,
pero me va bien.

704
00:34:24,145 --> 00:34:25,354
Vengan a ver arriba.

705
00:34:31,235 --> 00:34:33,738
- ¿Esa piscina es tuya?
- Sí.

706
00:34:35,031 --> 00:34:36,699
Me preguntan: "¿Por qué Miami?".

707
00:34:36,783 --> 00:34:39,243
Les respondo que, hace 120 años,

708
00:34:39,327 --> 00:34:43,122
hubiera cabalgado a California
a buscar oro. Es innato, me encanta.

709
00:34:43,206 --> 00:34:48,169
Ya sea que se llame
comunidad de la píldora roja o machosfera,

710
00:34:48,252 --> 00:34:51,255
parece buscar corregir algo,

711
00:34:51,339 --> 00:34:54,550
reparar un cambio cultural.

712
00:34:55,093 --> 00:34:59,680
Creo que el mundo
tomó un rumbo equivocado

713
00:34:59,764 --> 00:35:03,559
en cuanto a lo que se considera
aceptable para un hombre:

714
00:35:03,643 --> 00:35:06,771
tener energía masculina, ser fuerte.

715
00:35:06,854 --> 00:35:08,272
Se lo consideró tóxico.

716
00:35:08,356 --> 00:35:12,777
A eso súmale el feminismo,
que les pidió a las mujeres ser hombres.

717
00:35:13,569 --> 00:35:17,323
Los hombres inventan,
construyen y mantienen la sociedad.

718
00:35:17,406 --> 00:35:19,867
Eso es un hecho y…

719
00:35:19,951 --> 00:35:21,911
¿Las mujeres no lo hacen también?

720
00:35:22,411 --> 00:35:23,955
Mira a tu alrededor.

721
00:35:24,038 --> 00:35:27,416
¿Acaso ves algo
que haya inventado y construido una mujer?

722
00:35:27,917 --> 00:35:30,253
- ¿Por aquí?
- Nada.

723
00:35:30,336 --> 00:35:33,798
Estos edificios fueron construidos
y diseñados por hombres.

724
00:35:33,881 --> 00:35:35,258
¿Estás seguro?

725
00:35:35,341 --> 00:35:37,385
- Es un hecho.
- Hay muchos…

726
00:35:37,468 --> 00:35:39,595
Pero no tiene nada de malo.

727
00:35:39,679 --> 00:35:43,224
Algunos creen que odiamos a las mujeres.
Yo las amo.

728
00:35:43,307 --> 00:35:46,811
¿Aceptas que las mujeres quieran ser

729
00:35:46,894 --> 00:35:50,648
- arquitectas, astronautas, empresarias?
- ¡Por supuesto!

730
00:35:50,731 --> 00:35:52,150
Si ellas quieren, sí.

731
00:35:52,233 --> 00:35:54,193
Pero crees que no quieren eso.

732
00:35:54,277 --> 00:35:55,653
Algunas sí.

733
00:35:55,736 --> 00:35:57,697
Pero creo que, en general,

734
00:35:57,780 --> 00:36:01,200
esas mujeres buscan maridos
y quieren formar una familia.

735
00:36:02,660 --> 00:36:05,204
No eres alto, pero cuidas tu físico,

736
00:36:05,288 --> 00:36:08,624
tienes cierta reputación y ganas dinero.

737
00:36:08,708 --> 00:36:13,129
Sería el colmo no poder estar
con la mejor mujer de la ciudad o con dos.

738
00:36:13,212 --> 00:36:16,048
Quizá las mejores de Miami
no estén a tu alcance,

739
00:36:16,132 --> 00:36:20,511
pero deberías poder atraer
mujeres muy atractivas en cualquier lugar.

740
00:36:20,595 --> 00:36:24,140
Lo sé porque construí edificios de acero
en todo el país.

741
00:36:24,223 --> 00:36:25,349
Están ahí, hermano.

742
00:36:25,433 --> 00:36:28,644
Nada en este mundo
te impedirá obtener lo que quieras.

743
00:36:28,728 --> 00:36:31,063
Debes tener pelotas y salir a buscarlo.

744
00:36:31,147 --> 00:36:32,148
Sí.

745
00:36:32,231 --> 00:36:34,442
- Dice que debes…
- Tener valor.

746
00:36:34,525 --> 00:36:36,110
¿Dijo "tener pelotas"?

747
00:36:36,194 --> 00:36:38,738
- Cállate, ten pelotas.
- ¿"Ten pelotas"?

748
00:36:38,821 --> 00:36:40,072
Es amor duro.

749
00:36:40,156 --> 00:36:42,992
En una playa de Miami,
estuve con Mattie y Chris,

750
00:36:43,075 --> 00:36:46,037
los dos fans de Justin
que conocí donde tomamos té.

751
00:36:46,120 --> 00:36:47,872
Esperaba entender mejor

752
00:36:47,955 --> 00:36:51,250
qué les atraía tanto
del contenido de la machosfera.

753
00:36:51,334 --> 00:36:53,628
La forma de pensar de Justin Waller

754
00:36:53,711 --> 00:36:55,755
inspira a los jóvenes como yo,

755
00:36:55,838 --> 00:36:58,424
que no tuvimos una figura masculina.

756
00:36:58,507 --> 00:37:00,635
A los hombres, no les regalan nada.

757
00:37:00,718 --> 00:37:02,595
Si viviera en la calle,

758
00:37:02,678 --> 00:37:06,224
¿por qué debo esperar
que me ayuden si puedo hacerlo solo?

759
00:37:06,307 --> 00:37:08,142
Ese gesto…

760
00:37:08,226 --> 00:37:11,520
Lo hace Andrew Tate en entrevistas.
No sé qué significa.

761
00:37:11,604 --> 00:37:13,731
- Dicen que se refiere a la "matrix".
- Sí.

762
00:37:13,814 --> 00:37:17,568
Hay algo que se llama "matrix".

763
00:37:17,652 --> 00:37:23,866
Básicamente, nacemos
para aceptar lo que la sociedad te da.

764
00:37:24,367 --> 00:37:27,662
Él promueve rechazarlo.

765
00:37:27,745 --> 00:37:30,706
Rechazarlo y lograr objetivos propios.

766
00:37:30,790 --> 00:37:31,916
Ayudaré a mi madre.

767
00:37:31,999 --> 00:37:36,712
Aseguraré el futuro económico
de mis hijos, de mi madre, de todos.

768
00:37:36,796 --> 00:37:38,547
Nada me detendrá.

769
00:37:38,631 --> 00:37:40,883
Un trabajo de oficina no te lo da.

770
00:37:40,967 --> 00:37:43,219
- Esa es la "matrix".
- El trabajo.

771
00:37:43,302 --> 00:37:44,637
- Esa caja.
- Sí.

772
00:37:44,720 --> 00:37:46,681
Si vas a trabajar todos los días,

773
00:37:46,764 --> 00:37:49,934
sacrificas una vida mejor
para ti y tus allegados.

774
00:37:50,017 --> 00:37:51,978
La gente no quiere…

775
00:37:53,271 --> 00:37:56,816
No quiere ver hombres empoderados,
porque es una amenaza.

776
00:38:05,366 --> 00:38:08,661
Mattie fue a vivir a Miami
dos años antes para progresar,

777
00:38:08,744 --> 00:38:10,454
pero no le fue fácil.

778
00:38:10,538 --> 00:38:11,539
Vamos.

779
00:38:12,623 --> 00:38:14,625
Hasta hace poco, estuvo sin hogar.

780
00:38:15,126 --> 00:38:17,128
¿Estuviste viviendo en tu auto?

781
00:38:17,211 --> 00:38:18,462
Sí, pero eso ya pasó,

782
00:38:18,546 --> 00:38:21,424
y, por suerte, Dios me ayudó.

783
00:38:21,507 --> 00:38:23,718
Sentía lástima de mí mismo.

784
00:38:23,801 --> 00:38:27,722
Me sentía un fracasado,
lloraba de noche y no tenía qué comer.

785
00:38:27,805 --> 00:38:29,181
Tenía dos opciones.

786
00:38:29,265 --> 00:38:33,811
Lamentarme de mi situación
o empezar a buscar una solución.

787
00:38:33,894 --> 00:38:36,480
Quizá cambiar la perspectiva,
cómo lo veía.

788
00:38:36,564 --> 00:38:39,734
Los hombres nacimos para sufrir,
no para ser felices.

789
00:38:39,817 --> 00:38:42,111
El fracaso enseña más que el éxito.

790
00:38:42,611 --> 00:38:44,238
No creemos en la depresión.

791
00:38:44,322 --> 00:38:46,324
- ¿O sea?
- No creemos en eso.

792
00:38:46,407 --> 00:38:50,119
Tienes todo lo necesario
para salir adelante,

793
00:38:50,202 --> 00:38:53,164
y, aun así, estás deprimido,
autocompadeciéndote…

794
00:38:53,247 --> 00:38:54,665
Tienes las herramientas.

795
00:38:54,749 --> 00:38:56,667
Mi hermano falleció.

796
00:38:56,751 --> 00:39:00,379
Estuve muy triste,
pero traté de buscarle el lado positivo.

797
00:39:00,463 --> 00:39:01,464
¿Cómo murió?

798
00:39:02,882 --> 00:39:06,469
Se suicidó,
pero, como decía, eso pertenece al pasado.

799
00:39:06,552 --> 00:39:08,012
Debo canalizar eso,

800
00:39:08,095 --> 00:39:11,891
debo progresar,
no solo por mí, sino también por él.

801
00:39:16,812 --> 00:39:19,273
Por primera vez, tenía una idea más clara

802
00:39:19,357 --> 00:39:23,611
de cómo el mensaje masculinista
daba rumbo y esperanza

803
00:39:23,694 --> 00:39:25,821
a los que enfrentaban dificultades.

804
00:39:28,282 --> 00:39:32,203
Pero también me llamó la atención
la desconfianza que acarreaba.

805
00:39:32,286 --> 00:39:37,500
La idea de una "matrix"
diseñada para que los hombres fracasen.

806
00:39:39,001 --> 00:39:40,669
- ¿Cómo va?
- Genial.

807
00:39:50,763 --> 00:39:53,265
Este es el perro más inteligente de Miami.

808
00:39:53,849 --> 00:39:56,394
Había acordado ir al pódcast de Myron.

809
00:39:58,479 --> 00:39:59,814
Frank, abre la puerta.

810
00:40:00,481 --> 00:40:02,024
Dado que se lo considera

811
00:40:02,108 --> 00:40:05,861
uno de los programas más tóxicos
de toda la machosfera,

812
00:40:05,945 --> 00:40:08,114
no fue una decisión fácil,

813
00:40:08,197 --> 00:40:12,535
pero creí importante observarlo en acción
y entender mejor a su público.

814
00:40:12,618 --> 00:40:14,537
- Walter.
- Louis. ¿Cómo estás?

815
00:40:14,620 --> 00:40:17,248
Me costó convencerlo
de que me dejara volver.

816
00:40:17,331 --> 00:40:20,793
No le había gustado la entrevista
con su novia, Angie.

817
00:40:22,044 --> 00:40:24,922
Si quieren algo de beber,
pídanles a las chicas.

818
00:40:25,005 --> 00:40:28,968
Iba a aparecer
en Fresh&Fit AfterHours…

819
00:40:29,051 --> 00:40:32,721
Entiéndelo: si eres gorda,
no sirves para nada.

820
00:40:32,805 --> 00:40:37,017
…donde Myron y Walter, su coanfitrión,
discuten con influencers mujeres.

821
00:40:37,101 --> 00:40:38,978
Eres gorda, no eres atractiva.

822
00:40:39,061 --> 00:40:43,023
Que te comportes de esa forma
es una vergüenza para la sociedad.

823
00:40:43,107 --> 00:40:45,443
Gorda de mierda, vete del estudio.

824
00:40:45,526 --> 00:40:47,486
- Ve con tu esposo.
- ¡Sí, vete!

825
00:40:47,570 --> 00:40:48,946
Vete. Das vergüenza.

826
00:40:50,072 --> 00:40:52,700
Tres, dos, uno.

827
00:40:54,285 --> 00:40:57,413
Estamos en vivo.
Bienvenidos al pódcast Fresh&Fit.

828
00:40:57,496 --> 00:40:59,999
Tenemos con nosotros a Stirling Cooper.

829
00:41:00,082 --> 00:41:03,836
Hoy Myron comenzó
entrevistando a un entrenador de citas

830
00:41:03,919 --> 00:41:07,214
y experto en extensión peneana,
Stirling Cooper.

831
00:41:07,298 --> 00:41:10,759
Fui estrella porno.
Comencé mi propio canal de YouTube.

832
00:41:10,843 --> 00:41:13,679
Ayudaba a los hombres
con sus problemas sexuales

833
00:41:13,762 --> 00:41:17,433
y a tener buen sexo con su chica.

834
00:41:17,516 --> 00:41:19,935
A darle lo que, en realidad, quiere.

835
00:41:20,519 --> 00:41:23,731
Digamos la verdad:
la naturaleza femenina es mentira.

836
00:41:23,814 --> 00:41:26,817
Se maquillan,
no sabes cuándo tienen su período.

837
00:41:26,901 --> 00:41:28,777
No te prestan atención.

838
00:41:29,653 --> 00:41:31,363
Minutos antes de mi segmento,

839
00:41:31,447 --> 00:41:34,658
fui a ver a la mujer
que contrata a las chicas del programa.

840
00:41:34,742 --> 00:41:37,161
- ¿Cómo estás?
- Hola. Encantada.

841
00:41:37,244 --> 00:41:39,622
- Louis.
- Louis, soy Icy.

842
00:41:39,705 --> 00:41:41,081
Ayudo con el backstage.

843
00:41:41,165 --> 00:41:45,711
¿Las chicas se presentarán en Fresh&Fit?

844
00:41:45,794 --> 00:41:51,509
Antes, cuando servíamos alcohol,
a veces había peleas,

845
00:41:51,592 --> 00:41:55,346
y esas noches no terminaban bien
si las chicas reaccionaban mal.

846
00:41:55,429 --> 00:41:58,057
Buscaré consejo, porque al ser una mujer…

847
00:41:58,140 --> 00:42:00,601
No, amigo. Eres un hombre.

848
00:42:00,684 --> 00:42:04,313
Seguimos hablando,
pero Myron se dio cuenta de la charla.

849
00:42:04,897 --> 00:42:06,857
No pidas desnudos nunca.

850
00:42:06,941 --> 00:42:07,900
Es de fracasado.

851
00:42:10,694 --> 00:42:12,196
Metí la pata.

852
00:42:13,781 --> 00:42:15,032
Ah, bueno.

853
00:42:16,200 --> 00:42:17,201
¿Todo bien?

854
00:42:19,453 --> 00:42:21,372
¿Qué pasó? ¿Algún problema?

855
00:42:21,455 --> 00:42:23,541
No sé cómo decir esto.

856
00:42:23,624 --> 00:42:26,669
No puedo responder más preguntas.

857
00:42:26,752 --> 00:42:27,795
- Ay, no.
- Sí.

858
00:42:27,878 --> 00:42:29,421
- Está bien.
- Lo siento.

859
00:42:29,505 --> 00:42:30,589
No te preocupes.

860
00:42:31,715 --> 00:42:33,842
- Les agradezco.
- No hay problema.

861
00:42:33,926 --> 00:42:34,927
Gracias.

862
00:42:36,262 --> 00:42:38,931
- Perdón, pero no soy yo.
- Descuida.

863
00:42:39,014 --> 00:42:41,725
Lamento haberte complicado.

864
00:42:41,809 --> 00:42:45,145
No te preocupes,
es que no estoy autorizada.

865
00:42:45,854 --> 00:42:48,482
Al parecer,
Myron le prohibió hablar a Icy.

866
00:42:48,566 --> 00:42:49,775
Dile que baje.

867
00:42:49,858 --> 00:42:52,194
¿Te resultó extraño que las que no…?

868
00:42:52,278 --> 00:42:53,487
Y que se quede ahí.

869
00:42:54,113 --> 00:42:57,366
Pero, antes de averiguar la causa,
el programa empezó.

870
00:42:59,410 --> 00:43:02,246
AYUDANDO A LOS HOMBRES
CON LAS MUJERES, FITNESS Y FINANZAS

871
00:43:02,329 --> 00:43:04,623
Bienvenidos a Fresh&Fit AfterHours.

872
00:43:04,707 --> 00:43:08,043
Dinos tu nombre, edad
y a qué te dedicas.

873
00:43:08,711 --> 00:43:12,798
Me llamo Ruby. Tengo 22 años.
Hago servicio de botella.

874
00:43:12,881 --> 00:43:16,635
Me llamo Giselle.
Soy modelo a tiempo completo.

875
00:43:16,719 --> 00:43:20,306
Hola, soy Caro. Soy modelo
y trabajo en las redes sociales.

876
00:43:20,389 --> 00:43:21,807
Di "OnlyFans" y listo.

877
00:43:21,890 --> 00:43:24,602
En realidad, no.
Creo que dejaré OnlyFans.

878
00:43:24,685 --> 00:43:27,813
Tenemos compañía.
Louis, ¿quieres presentarte?

879
00:43:27,896 --> 00:43:30,316
Me llamo Louis
y hago documentales.

880
00:43:30,399 --> 00:43:33,652
He estado con Myron un tiempo,
conociéndolo.

881
00:43:33,736 --> 00:43:35,362
¿Soy tan tóxico como dicen?

882
00:43:35,863 --> 00:43:39,241
Aún lo estoy pensando.

883
00:43:40,075 --> 00:43:41,702
- Una pregunta.
- Sí.

884
00:43:41,785 --> 00:43:45,247
Chicas, por favor,
¿pueden nombrar tres países?

885
00:43:46,206 --> 00:43:47,833
Portugal.

886
00:43:48,417 --> 00:43:50,377
- Más fuerte.
- Barcelona.

887
00:43:51,378 --> 00:43:53,213
¿Y tú?

888
00:43:54,923 --> 00:43:58,677
El formato parecía hecho
para avergonzar a las invitadas.

889
00:43:58,761 --> 00:44:01,472
¿Quieres éxito y atención en un hombre?

890
00:44:01,555 --> 00:44:03,432
Claro, en mi caso sí.

891
00:44:03,515 --> 00:44:05,601
¿Me dan la calculadora, por favor?

892
00:44:05,684 --> 00:44:08,520
Esta es la Calculadora
de Delirio Femenino.

893
00:44:08,604 --> 00:44:10,189
- Bien.
- ¿Altura mínima?

894
00:44:10,272 --> 00:44:12,191
- 1,80 m.
- ¿Raza?

895
00:44:12,274 --> 00:44:14,401
Prefiero negra. Me identifica más.

896
00:44:14,485 --> 00:44:15,986
¿Ingreso mínimo por año?

897
00:44:16,487 --> 00:44:18,989
Unos 300 000 al año.

898
00:44:19,073 --> 00:44:22,576
Tu hombre pertenece a menos del 1 %
de los hombres locales.

899
00:44:22,660 --> 00:44:25,871
¿Aceptas quedarte soltera
el resto de tu vida?

900
00:44:25,954 --> 00:44:27,122
No lo encontrarás.

901
00:44:27,206 --> 00:44:29,333
¿Aceptarías que tuviera otras mujeres?

902
00:44:29,416 --> 00:44:31,085
- Claro que no.
- Estás frita.

903
00:44:31,168 --> 00:44:33,837
Ustedes exageran su autoestima.

904
00:44:33,921 --> 00:44:35,923
Se creen mejores de lo que son.

905
00:44:36,006 --> 00:44:38,926
En la práctica, todas aportan lo mismo.

906
00:44:39,009 --> 00:44:43,806
Los hombres no piden mucho.
Si no se lo dan, buscarán a una de 21.

907
00:44:45,224 --> 00:44:48,477
Dices eso porque jamás te casaste.

908
00:44:48,560 --> 00:44:51,897
En una relación, no todo es lo físico.

909
00:44:51,980 --> 00:44:57,361
Pero un hombre se vincula con una mujer
por su belleza y su sexualidad.

910
00:44:57,444 --> 00:44:59,780
Sí y no. Puede que te atraiga

911
00:44:59,863 --> 00:45:02,908
también por su inteligencia
y su sentido del humor.

912
00:45:04,493 --> 00:45:07,496
"A la tipa cerca de Myron,
ya que engañas a todos…".

913
00:45:07,579 --> 00:45:11,083
El público pagaba para que leyera
sus comentarios al aire.

914
00:45:11,166 --> 00:45:12,376
Masiam. 20 dólares.

915
00:45:12,459 --> 00:45:16,046
"Oye, cara de goma,
la que está cerca de Myron,

916
00:45:16,130 --> 00:45:18,507
acepta la derrota y cierra la…". Rayos.

917
00:45:19,174 --> 00:45:21,510
Chicas, ¿importa con cuántas se acostó?

918
00:45:21,593 --> 00:45:25,264
No juzgues con cuántos estuve,
y yo no lo haré. Estamos a mano.

919
00:45:25,347 --> 00:45:27,683
El pasado se queda en el pasado.

920
00:45:28,267 --> 00:45:29,601
Veamos este video.

921
00:45:29,685 --> 00:45:31,812
Soy neurocientífico. Explicaré algo.

922
00:45:31,895 --> 00:45:33,731
Las mujeres absorben y retienen

923
00:45:33,814 --> 00:45:36,900
el DNA de sus parejas sexuales
a través del esperma.

924
00:45:36,984 --> 00:45:38,402
Se ha encontrado ese ADN

925
00:45:38,485 --> 00:45:41,321
en el cerebro, órganos
y sistema reproductivo,

926
00:45:41,405 --> 00:45:43,657
pero nadie menciona las consecuencias.

927
00:45:43,741 --> 00:45:46,660
¿Se preguntaron por qué un hijo
puede parecerse a un ex?

928
00:45:46,744 --> 00:45:47,995
Es por eso.

929
00:45:48,078 --> 00:45:50,080
Cuantos más hombres
haya tenido una mujer,

930
00:45:50,164 --> 00:45:53,333
mayor el riesgo de mutaciones
en sus futuros hijos.

931
00:45:53,417 --> 00:45:55,794
- Louis, ¿qué te parece?
- Ese video…

932
00:45:55,878 --> 00:45:57,546
Eso fue ridículo.

933
00:45:57,629 --> 00:46:02,676
Eso de "tuviste un hijo
parecido a tu expareja"

934
00:46:02,760 --> 00:46:04,094
no se lo cree nadie.

935
00:46:04,178 --> 00:46:06,555
- Hubo casos…
- Es una locura.

936
00:46:06,638 --> 00:46:10,476
Datos científicos lo avalan
en el vínculo parental femenino.

937
00:46:10,559 --> 00:46:14,980
Cuando hablan de desinformación
en internet, se refieren a estas cosas.

938
00:46:15,063 --> 00:46:17,316
Lo más importante es que…

939
00:46:17,399 --> 00:46:19,151
Mientras seguía conversando,

940
00:46:19,234 --> 00:46:22,905
me di cuenta de que los del chat
también me evaluaban.

941
00:46:22,988 --> 00:46:24,490
¿QUIÉN ES ESE VIEJO RARO?

942
00:46:24,573 --> 00:46:27,326
Los posteos anónimos no se guardaban nada.

943
00:46:27,409 --> 00:46:30,120
VIEJO RIDÍCULO
LOUIE ESTÁ NERVIOSO

944
00:46:30,204 --> 00:46:32,915
Los quiero, hasta mañana a las 5 p. m.

945
00:46:32,998 --> 00:46:34,291
- MyronGainesX.
- Paz.

946
00:46:36,418 --> 00:46:41,048
Reflexioné sobre lo simplista que era
su visión de las relaciones de género,

947
00:46:41,131 --> 00:46:45,219
donde mujeres y hombres
solo valían según sus estadísticas:

948
00:46:45,302 --> 00:46:47,971
dinero, altura
y cantidad de parejas sexuales.

949
00:46:50,974 --> 00:46:53,685
Pero también noté que Angie,
la novia de Myron,

950
00:46:53,769 --> 00:46:55,646
no estuvo en el estudio.

951
00:46:55,729 --> 00:46:58,732
Decidí preguntarle cuál era el problema.

952
00:46:58,816 --> 00:47:04,154
Me dio la sensación de que no querías
que Angie estuviera en el documental.

953
00:47:04,238 --> 00:47:06,198
Me pregunto cuál es el problema.

954
00:47:06,782 --> 00:47:08,742
Decidí ser el centro de atención.

955
00:47:08,826 --> 00:47:11,453
Quiero mantenerla al margen de eso.

956
00:47:11,537 --> 00:47:13,914
Pero es parte del programa. Yo la vi.

957
00:47:13,997 --> 00:47:16,458
- No está en el programa.
- ¿Ya no? La vi.

958
00:47:16,542 --> 00:47:17,918
Hace rato. Frank, sentado.

959
00:47:18,001 --> 00:47:21,463
Debe concentrarse en ser feliz,
no el centro de atención.

960
00:47:21,547 --> 00:47:24,258
- ¿Eso viene más de ti o de ella?
- De ambos.

961
00:47:30,806 --> 00:47:32,975
Y con eso, me fui de Miami

962
00:47:33,851 --> 00:47:38,480
con la impresión de que algo
de la charla con Angie molestó a Myron,

963
00:47:39,064 --> 00:47:43,652
como si hubiera dado la imagen
de ser débil y poco "alfa".

964
00:47:45,279 --> 00:47:49,408
Pero también me quedé pensando
en la experiencia de estar en Fresh&FIt

965
00:47:49,491 --> 00:47:52,077
y la relación simbiótica entre Myron

966
00:47:52,160 --> 00:47:55,414
y sus invitadas de Instagram y OnlyFans,

967
00:47:55,497 --> 00:47:58,458
ya que se usaban mutuamente
para ganar visibilidad.

968
00:48:02,796 --> 00:48:08,468
Una táctica común de la machosfera
es defender los valores tradicionales

969
00:48:08,552 --> 00:48:13,223
y, al mismo tiempo, mostrarse
con modelos con poca ropa.

970
00:48:14,057 --> 00:48:15,726
Hola, estoy muy activo.

971
00:48:16,560 --> 00:48:19,438
Me detuve a pensar más
en cuando estuve con HS.

972
00:48:19,521 --> 00:48:23,609
Tenía una actitud parecida:
lucraba con chicas de OnlyFans

973
00:48:23,692 --> 00:48:26,320
y, al mismo tiempo,
decía que les daba asco.

974
00:48:26,403 --> 00:48:28,739
Mírala, ahí está. Fílmala.

975
00:48:28,822 --> 00:48:31,825
Una entrevista suya
con la influencer Bonnie Blue,

976
00:48:31,909 --> 00:48:35,495
famosa por decir que tuvo sexo
con mil hombres en un día,

977
00:48:35,579 --> 00:48:37,289
era el ejemplo más reciente.

978
00:48:37,789 --> 00:48:42,210
¿Hay peor ejemplo que esta chica?
Podrías haber hecho otras cosas.

979
00:48:42,294 --> 00:48:44,671
Realmente creí que serías más educado.

980
00:48:44,755 --> 00:48:47,007
- ¿Qué dicen tus padres?
- Me apoyan.

981
00:48:47,090 --> 00:48:48,008
Claro que no.

982
00:48:48,091 --> 00:48:49,468
Qué tipo aburrido.

983
00:48:49,551 --> 00:48:51,845
- Claro que no.
- Ya me aburrió.

984
00:48:52,888 --> 00:48:54,473
¿Por qué estás nerviosa?

985
00:48:54,556 --> 00:48:57,559
Ponte el micrófono, rubia tonta.

986
00:48:57,643 --> 00:48:59,645
Bonnie está molesta.

987
00:49:03,190 --> 00:49:06,151
Era una contradicción sorprendente.

988
00:49:06,234 --> 00:49:08,987
A esta altura,
ya no desconfiaba tanto de mí,

989
00:49:09,071 --> 00:49:12,032
quizá porque sus publicaciones
sobre el rodaje

990
00:49:12,115 --> 00:49:14,326
favorecían su presencia en las redes.

991
00:49:14,409 --> 00:49:15,577
- Me llaman B.
- ¿B?

992
00:49:15,661 --> 00:49:17,955
Decidí volver a hablar con él.

993
00:49:18,580 --> 00:49:21,583
- ¿Seguridad?
- Sí. El mejor.

994
00:49:25,545 --> 00:49:28,382
- ¿Cómo estás?
- Hola. Qué bueno verte. ¿Qué tal?

995
00:49:29,675 --> 00:49:32,135
Tu entrevista a Bonnie Blue…

996
00:49:32,219 --> 00:49:33,762
- ¿La viste?
- Sí, interesante.

997
00:49:33,845 --> 00:49:35,639
Ella me parece repugnante.

998
00:49:36,932 --> 00:49:40,602
Es una persona repulsiva.

999
00:49:40,686 --> 00:49:42,312
¿Para qué la invitaste?

1000
00:49:42,396 --> 00:49:43,397
Para visibilidad.

1001
00:49:44,064 --> 00:49:46,566
- ¿Visibilidad a través de ella?
- Sí.

1002
00:49:46,650 --> 00:49:48,527
Vistas, y salió bien.

1003
00:49:48,610 --> 00:49:51,488
Tienes 500 000 personas en Telegram, ¿no?

1004
00:49:51,571 --> 00:49:54,574
- Sí.
- Ahí publicitas chicas de OnlyFans.

1005
00:49:54,658 --> 00:49:55,492
Sí.

1006
00:49:55,575 --> 00:49:57,661
¿No te parece contradictorio?

1007
00:49:57,744 --> 00:50:01,832
No, porque digo que no me importa
y que lo hago por dinero.

1008
00:50:01,915 --> 00:50:03,375
No me importa…

1009
00:50:04,126 --> 00:50:05,335
¿La cuestión moral?

1010
00:50:05,419 --> 00:50:07,045
Sé que no está bien.

1011
00:50:07,129 --> 00:50:12,092
Yo digo: "No miren porno.
Es triste, de fracasados".

1012
00:50:12,175 --> 00:50:15,303
No puedes promoverlo
y, a la vez, desalentarlo.

1013
00:50:15,387 --> 00:50:16,430
Se puede.

1014
00:50:16,513 --> 00:50:19,141
- Sí, pero no tiene sentido.
- ¿Cómo que no?

1015
00:50:19,224 --> 00:50:22,477
Es como decir: "Ven al gym,
te ayudaré a entrenar",

1016
00:50:22,561 --> 00:50:25,105
llegas a la puerta y te espero con donas.

1017
00:50:25,188 --> 00:50:28,692
Sostengo una caja de donas en tu cara.

1018
00:50:28,775 --> 00:50:31,069
"Si comes, eres un fracasado.
Me voy a entrenar".

1019
00:50:31,153 --> 00:50:33,030
Es un mensaje contradictorio.

1020
00:50:34,281 --> 00:50:35,657
Uno hace lo que quiere.

1021
00:50:35,741 --> 00:50:39,286
Si quieres comer las donas, hazlo.
Yo las vendo.

1022
00:50:39,786 --> 00:50:43,915
Si me pagas para que te entrene
o para comértelas, gano igual.

1023
00:50:44,416 --> 00:50:47,419
Mis hijos vivirán felices, satisfechos.

1024
00:50:47,502 --> 00:50:48,920
Harán lo que quieran.

1025
00:50:49,004 --> 00:50:51,214
Te pareces a Bonnie Blue.

1026
00:50:51,298 --> 00:50:52,466
¿En qué?

1027
00:50:52,549 --> 00:50:54,760
Dices que no importa qué decidas,

1028
00:50:54,843 --> 00:50:58,055
porque ganas dinero,
tus hijos tendrán una buena vida,

1029
00:50:58,138 --> 00:50:59,806
y no importa qué elijas.

1030
00:50:59,890 --> 00:51:04,895
¿Postear una foto con chicas
es igual que acostarse con mil tipos?

1031
00:51:04,978 --> 00:51:08,315
- Eso es justificarse.
- No me compares con Bonnie.

1032
00:51:08,398 --> 00:51:12,819
- ¿Te sentiste tocado?
- No. No sé por qué tiras mierda.

1033
00:51:12,903 --> 00:51:15,072
¿Por qué no intentas ser buena persona?

1034
00:51:18,325 --> 00:51:20,660
- ¿Cómo?
- Incentiva a la gente.

1035
00:51:20,744 --> 00:51:22,871
No manipules lo peor en ellos.

1036
00:51:22,954 --> 00:51:26,124
Anímalos a tomar buenas decisiones.

1037
00:51:27,084 --> 00:51:28,710
Buena pregunta.

1038
00:51:29,294 --> 00:51:31,630
Si solo hubiera hecho cosas buenas,

1039
00:51:31,713 --> 00:51:35,342
jamás habría explotado en las redes,

1040
00:51:35,425 --> 00:51:40,097
porque transmitía en vivo,
flirteaba con chicas o lo que sea…

1041
00:51:41,181 --> 00:51:43,183
y muchas no querían estar en internet.

1042
00:51:43,266 --> 00:51:46,686
Si solo pensara:
"No quiero molestar a nadie,

1043
00:51:46,770 --> 00:51:48,730
no quiero hacer tal o cual cosa",

1044
00:51:48,814 --> 00:51:50,357
no estaría donde estoy.

1045
00:51:50,440 --> 00:51:53,026
No vivo para otros, sino para mí mismo.

1046
00:51:57,197 --> 00:51:59,783
Con su inquietante
y egocéntrica cosmovisión

1047
00:51:59,866 --> 00:52:01,785
y las contradicciones que implicaba,

1048
00:52:01,868 --> 00:52:05,038
el último proyecto de HS
fue House of Heat,

1049
00:52:05,122 --> 00:52:06,998
una casa con contenido de OnlyFans,

1050
00:52:07,082 --> 00:52:10,669
donde creadores de contenido explícito
convivían y se promocionaban entre sí.

1051
00:52:11,169 --> 00:52:14,214
Él ayudaba a publicitar
las cuentas en sus canales

1052
00:52:14,297 --> 00:52:16,675
y se quedaba con parte de sus ingresos.

1053
00:52:21,763 --> 00:52:23,181
- ¡HSTikkyTokky!
- Vamos.

1054
00:52:23,265 --> 00:52:25,976
- Vamos, amigo.
- Mucho gusto.

1055
00:52:26,059 --> 00:52:28,562
En un club de playa
del puerto de Marbella,

1056
00:52:28,645 --> 00:52:31,773
HS me presentó a una de las modelos
de House of Heat.

1057
00:52:31,857 --> 00:52:34,526
Louis, ella es Ellie Nutts.

1058
00:52:35,068 --> 00:52:36,736
- Hola, Ellie.
- Mucho gusto.

1059
00:52:36,820 --> 00:52:40,198
Estaba en TikTok como Sexy Plasterer,

1060
00:52:40,282 --> 00:52:42,784
con 200 000 seguidores,

1061
00:52:42,868 --> 00:52:45,412
que aprovechó para su cuenta de OnlyFans.

1062
00:52:47,497 --> 00:52:50,500
Toquen dos veces la pantalla.
Es la cuenta nueva.

1063
00:52:51,084 --> 00:52:53,128
Revienten el live con mensajes.

1064
00:52:53,211 --> 00:52:56,548
Estamos aquí con Louis otra vez.

1065
00:52:57,048 --> 00:52:59,885
- La pasó genial la otra vez.
- No soy contenido.

1066
00:52:59,968 --> 00:53:02,929
- Está con mi equipo.
- Estoy detrás de escena.

1067
00:53:03,930 --> 00:53:05,348
Sí, es contenido.

1068
00:53:05,432 --> 00:53:06,641
¿Y Ellie?

1069
00:53:06,725 --> 00:53:09,186
No me olvidé de ella. Todos la conocen.

1070
00:53:09,269 --> 00:53:11,104
- Descuida, Louis.
- Hola.

1071
00:53:11,730 --> 00:53:14,357
- Ellie, ¿eras parte de House of Heat?
- Sí.

1072
00:53:14,441 --> 00:53:16,651
Eras protagonista. ¿Eran cinco?

1073
00:53:16,735 --> 00:53:18,111
¿Cuántos somos?

1074
00:53:18,612 --> 00:53:20,614
No sé, calculo que…

1075
00:53:20,697 --> 00:53:23,116
- Yo, Ellie, Lilly…
- Quizá 15.

1076
00:53:23,200 --> 00:53:24,159
Quizá 15.

1077
00:53:24,242 --> 00:53:26,828
¿Qué tan bien conoces a HS?

1078
00:53:27,871 --> 00:53:28,830
Muy bien.

1079
00:53:28,914 --> 00:53:30,540
¿Cómo lo describirías?

1080
00:53:31,750 --> 00:53:33,668
Es un tipo sincero.

1081
00:53:33,752 --> 00:53:34,711
Es gracioso.

1082
00:53:34,794 --> 00:53:40,425
¿Te decepcionaría si te enteraras
de que HS criticó a OnlyFans

1083
00:53:40,508 --> 00:53:42,594
y dijo que le parecía repugnante?

1084
00:53:42,677 --> 00:53:44,095
En realidad, no.

1085
00:53:44,596 --> 00:53:48,808
No me importa lo que otros opinen
sobre lo que yo hago.

1086
00:53:48,892 --> 00:53:50,602
No dudo de mis decisiones.

1087
00:53:50,685 --> 00:53:54,606
LD comentó: "La rubia
le hace sexo oral a Louis Theroux".

1088
00:53:54,689 --> 00:53:55,774
No.

1089
00:53:59,027 --> 00:54:01,571
Toquen dos veces la pantalla.

1090
00:54:02,113 --> 00:54:03,782
Son hombres. ¿Qué esperabas?

1091
00:54:03,865 --> 00:54:05,325
- No te sorprende.
- No.

1092
00:54:06,493 --> 00:54:11,039
Leo lo del chat. Debo amenizarlo.

1093
00:54:13,917 --> 00:54:17,462
Desde la última vez que lo vi,
HS estuvo transmitiendo más,

1094
00:54:17,545 --> 00:54:19,047
hasta siete horas al día,

1095
00:54:19,130 --> 00:54:23,051
y gana unas 300 libras por hora
si hay bastante público,

1096
00:54:23,134 --> 00:54:26,263
con la presión permanente
de mantenerlo interesado.

1097
00:54:27,722 --> 00:54:29,557
Comencemos la transmisión.

1098
00:54:30,308 --> 00:54:33,561
Aun así, lo que pasó luego fue inesperado.

1099
00:54:33,645 --> 00:54:37,649
HS y su equipo se fueron de repente.

1100
00:54:37,732 --> 00:54:40,652
Bien, esto será interesante.

1101
00:54:40,735 --> 00:54:43,738
Va a venir por esta rotonda.

1102
00:54:43,822 --> 00:54:44,698
Muéstraselas.

1103
00:54:44,781 --> 00:54:49,411
Uno de los secuaces de HS
dijo haber citado a un hombre mayor

1104
00:54:49,494 --> 00:54:52,539
para humillarlo en vivo.

1105
00:54:53,123 --> 00:54:55,792
Me puse a observar desde lejos.

1106
00:54:56,835 --> 00:54:59,421
Digan si quieren que lo golpeemos.

1107
00:55:00,297 --> 00:55:02,132
Todos quieren que lo golpeemos.

1108
00:55:05,010 --> 00:55:06,011
Hola, amigo.

1109
00:55:07,012 --> 00:55:07,971
Llegó un hombre.

1110
00:55:08,054 --> 00:55:09,139
Me llamo Harrison.

1111
00:55:09,681 --> 00:55:11,516
Disculpa, amigo.

1112
00:55:12,017 --> 00:55:14,894
Sintió que algo pasaba, intentó irse,

1113
00:55:14,978 --> 00:55:18,982
pero los amigotes de HS
lo patearon y lo golpearon en la cabeza.

1114
00:55:19,065 --> 00:55:21,067
¡Basta!

1115
00:55:22,610 --> 00:55:23,445
¡Mierda!

1116
00:55:24,821 --> 00:55:26,865
Lo acusaban de depredador sexual.

1117
00:55:26,948 --> 00:55:29,701
No tenía forma de saber si era cierto.

1118
00:55:30,201 --> 00:55:32,120
Finalmente, escapó.

1119
00:55:32,203 --> 00:55:37,876
Fue muy gracioso. Le dieron una bofetada.

1120
00:55:37,959 --> 00:55:39,586
Oye, no me filmes.

1121
00:55:39,669 --> 00:55:42,380
Aléjate de mí, hermano.

1122
00:55:42,464 --> 00:55:44,049
Van para allá.

1123
00:55:44,132 --> 00:55:46,676
"Irás a la cárcel, amigo". No lo toqué.

1124
00:55:47,927 --> 00:55:50,305
No salió como lo planeamos.

1125
00:55:50,388 --> 00:55:52,349
- Pareció que lo atacaban.
- Sí.

1126
00:55:52,432 --> 00:55:53,808
¿Ese no era el plan?

1127
00:55:53,892 --> 00:55:56,061
Claro que no. Jamás hice algo así.

1128
00:55:56,144 --> 00:55:58,730
No puedes hacerle eso a cualquiera.

1129
00:55:58,813 --> 00:56:02,442
El plan era retenerlo,
llamar a la policía y que lo arresten.

1130
00:56:02,525 --> 00:56:03,610
Fue horrible.

1131
00:56:03,693 --> 00:56:06,363
Fue como ver un ataque en grupo.

1132
00:56:06,446 --> 00:56:10,033
No puedes salir a golpear gente.
Eso no es hacer justicia.

1133
00:56:10,116 --> 00:56:11,951
¿Cómo te fue en la transmisión?

1134
00:56:13,036 --> 00:56:15,872
Lo vieron algunos. 4500 en total.

1135
00:56:15,955 --> 00:56:18,958
¿Qué pasará? ¿Lo dejarás ahí?

1136
00:56:19,042 --> 00:56:20,043
No, lo borré.

1137
00:56:20,126 --> 00:56:22,629
- ¿Ya?
- Sí. No quise dejarlo en internet.

1138
00:56:23,797 --> 00:56:26,174
Disculpa, amigo. Espera aquí un segundo.

1139
00:56:26,257 --> 00:56:28,385
A pesar de lo que me dijo, al rato,

1140
00:56:28,468 --> 00:56:31,846
el equipo online de HS cortó fragmentos

1141
00:56:32,931 --> 00:56:35,183
e inundó Instagram y Tiktok con ellos

1142
00:56:35,266 --> 00:56:38,853
usando el logo de una empresa
de apuestas online.

1143
00:56:39,396 --> 00:56:42,399
Ahí está Theroux con su equipo…

1144
00:56:42,482 --> 00:56:44,150
Esa noche,
la transmisión siguió

1145
00:56:44,234 --> 00:56:47,487
con HS intentando seducir
a dos extrañas en el puerto.

1146
00:56:47,570 --> 00:56:50,073
Son muy bonitas.
Denme su Instagram.

1147
00:56:50,156 --> 00:56:51,533
- Haremos algo.
- Bueno.

1148
00:56:51,616 --> 00:56:53,535
Adiós, zorritas alemanas.

1149
00:56:54,160 --> 00:56:56,413
Pero seguía pensando
en lo vil que fue

1150
00:56:56,496 --> 00:56:58,581
la supuesta redada del depredador.

1151
00:56:59,582 --> 00:57:02,210
Con el correr de la noche, me di cuenta

1152
00:57:02,293 --> 00:57:05,255
de que me enganchaban
para usarme como contenido.

1153
00:57:05,338 --> 00:57:08,633
¿Quieren que ataque a Louis?

1154
00:57:08,716 --> 00:57:10,885
Podría decirle cualquier mierda.

1155
00:57:10,969 --> 00:57:12,595
Miren esto, chicos.

1156
00:57:12,679 --> 00:57:14,931
- ¿Quieres decirle algo a la gente?
- No.

1157
00:57:15,014 --> 00:57:17,434
Dicen que eres amigo de Jimmy Savile.

1158
00:57:17,517 --> 00:57:19,978
- ¿Tienes algo que decir?
- Jimmy Savile.

1159
00:57:20,061 --> 00:57:22,397
Sí, ayudé a exponerlo cuando vivía.

1160
00:57:23,857 --> 00:57:26,901
- Dicen que eres su amigo.
- Está muerto. Imposible.

1161
00:57:26,985 --> 00:57:28,319
Organizaban fiestas sexuales.

1162
00:57:28,403 --> 00:57:30,572
Mejor sigamos con otra cosa.

1163
00:57:30,655 --> 00:57:33,950
Es hora de HS contra Mr. Bean
en la máquina de boxeo.

1164
00:57:41,624 --> 00:57:44,836
Está bien. 921, 922.

1165
00:57:44,919 --> 00:57:47,005
- ¡Tres!
- Theroux, dale.

1166
00:57:47,630 --> 00:57:50,675
¡Gay!

1167
00:57:51,926 --> 00:57:53,261
¿Qué mierda?

1168
00:57:53,344 --> 00:57:55,430
Theroux, ¿así golpearías

1169
00:57:55,513 --> 00:57:59,184
si entran a tu casa
y atacan a tu familia?

1170
00:57:59,267 --> 00:58:01,769
Hagan un clip
de cuando hablaba con Louis.

1171
00:58:01,853 --> 00:58:06,774
No quiere salir en vivo
ni ser parte del contenido.

1172
00:58:07,525 --> 00:58:08,985
Pero no le queda otra.

1173
00:58:11,321 --> 00:58:13,656
El viaje a Marbella nos enseñó

1174
00:58:13,740 --> 00:58:16,242
cómo la lógica de la creación de contenido

1175
00:58:16,326 --> 00:58:18,870
incentivaba conductas
cada vez más extremas.

1176
00:58:18,953 --> 00:58:22,040
- ¿Quieres decirle algo a la gente?
- No.

1177
00:58:22,123 --> 00:58:23,416
En días posteriores,

1178
00:58:23,500 --> 00:58:27,337
el equipo de edición de HS,
coordinado por él en un chat grupal,

1179
00:58:27,420 --> 00:58:29,464
subió clips de la transmisión.

1180
00:58:29,547 --> 00:58:31,966
Dicen que eres amigo de Jimmy Savile.

1181
00:58:32,050 --> 00:58:33,510
¿Tienes algo que decir?

1182
00:58:33,593 --> 00:58:36,387
Se compartieron en TikTok e Instagram.

1183
00:58:36,471 --> 00:58:38,097
Algunos se viralizaron.

1184
00:58:38,848 --> 00:58:40,099
¡Gay!

1185
00:58:40,683 --> 00:58:42,143
¿Qué carajo?

1186
00:58:42,227 --> 00:58:45,438
LO ESTÁ ATACANDO
SERÁ EL FIN DE HS, GRACIAS A DIOS

1187
00:58:45,522 --> 00:58:49,859
Impulsado por las burlas hacia él
y su decisión de estar en mi documental,

1188
00:58:49,943 --> 00:58:51,945
HS pareció perder el control.

1189
00:58:52,028 --> 00:58:56,282
Llámame proxeneta,

1190
00:58:56,366 --> 00:59:01,412
estafador, racista, imbécil homofóbico,

1191
00:59:02,038 --> 00:59:04,457
sí, soy todo eso, Theroux.

1192
00:59:04,541 --> 00:59:08,920
¿Qué vas a hacer, marica? Nada.

1193
00:59:09,003 --> 00:59:13,883
Se dirigía a mí como un boxeador
antes de una gran pelea.

1194
00:59:13,967 --> 00:59:15,552
Me importa un carajo.

1195
00:59:16,844 --> 00:59:21,349
Cambiamos de tema:
preocupa la creciente misoginia online.

1196
00:59:21,432 --> 00:59:26,312
Los docentes alertan sobre el rebrote
de la supremacía masculina en la escuela.

1197
00:59:26,396 --> 00:59:28,147
Se multiplican los casos

1198
00:59:28,231 --> 00:59:32,443
en los que la cultura de la machosfera
afecta la interacción entre niños y niñas.

1199
00:59:33,236 --> 00:59:37,532
Se ha hablado mucho de la influencia
de los streamers en sus jóvenes fans.

1200
00:59:38,032 --> 00:59:41,035
Es la idea de que hay una sola manera
de ser hombre,

1201
00:59:41,119 --> 00:59:44,956
basada en oprimir a las mujeres
y arrogarse derechos sobre sus cuerpos.

1202
00:59:46,040 --> 00:59:48,543
Pero, en mi paso por la machosfera,

1203
00:59:48,626 --> 00:59:52,797
quise saber cómo se criaron los streamers
y qué decían sobre su niñez.

1204
00:59:52,880 --> 00:59:54,841
Mi papá me golpeaba.

1205
00:59:54,924 --> 00:59:58,720
Un solo golpe
me bastó para abrir los ojos.

1206
00:59:58,803 --> 01:00:01,806
Solo hace falta un golpe para aprender.

1207
01:00:03,391 --> 01:00:05,768
HARRISON SULLIVAN, 3 AÑOS

1208
01:00:05,852 --> 01:00:09,063
Me sorprendió
cuántos habían crecido sin padre.

1209
01:00:09,606 --> 01:00:13,401
HS, el antifeminista,
me contó que su madre, Elaine,

1210
01:00:13,484 --> 01:00:16,112
trabajaba seis días a la semana
hasta tarde

1211
01:00:16,195 --> 01:00:18,489
para enviarlo a una escuela privada.

1212
01:00:18,573 --> 01:00:22,535
En las fotos que circulaban en redes,
se veía la devoción de Elaine.

1213
01:00:23,328 --> 01:00:26,414
No era fácil saber
cómo se sentía HS entonces.

1214
01:00:27,081 --> 01:00:31,461
Su padre, jugador internacional de rugby
de Inglaterra, no estuvo presente.

1215
01:00:32,253 --> 01:00:35,340
No voy a negar que ir a verlo
me produce ansiedad.

1216
01:00:35,840 --> 01:00:38,718
Hace mucho que no lo veo.

1217
01:00:38,801 --> 01:00:41,554
HS publicó contenido online al respecto.

1218
01:00:42,055 --> 01:00:43,431
- Bien. Hola.
- Hola.

1219
01:00:43,514 --> 01:00:45,391
Estuviste ausente durante años.

1220
01:00:45,475 --> 01:00:47,685
No me respondiste en diez años.

1221
01:00:47,769 --> 01:00:50,688
No justifico lo que hizo.
No lo malinterpretes.

1222
01:00:50,772 --> 01:00:52,982
Pero no le guardo rencor.

1223
01:00:53,066 --> 01:00:55,568
Lo hablamos cuando estuvimos juntos.

1224
01:00:55,652 --> 01:00:59,280
Si me quedó algún trauma,
digamos que es algo inconsciente.

1225
01:00:59,364 --> 01:01:01,157
No soy consciente de ello.

1226
01:01:01,240 --> 01:01:03,534
- ¿En serio?
- Por supuesto.

1227
01:01:07,080 --> 01:01:11,000
LUISIANA, EE. UU.

1228
01:01:13,753 --> 01:01:18,424
En general, sentía que los influencers
marcados por heridas de la infancia,

1229
01:01:18,508 --> 01:01:21,803
obligados a desarrollar
estrategias de autosuficiencia,

1230
01:01:21,886 --> 01:01:24,847
proyectaban su trauma a escala global.

1231
01:01:25,348 --> 01:01:28,726
Sin duda, se trataba
de un hogar disfuncional.

1232
01:01:28,810 --> 01:01:32,563
Había violencia.
Había violencia con la madre.

1233
01:01:34,065 --> 01:01:35,400
Justin era otro.

1234
01:01:35,483 --> 01:01:39,612
Su relato de una infancia con una madre
a la que calificaba de caótica

1235
01:01:39,696 --> 01:01:42,573
era un rasgo recurrente
en su historia personal.

1236
01:01:43,157 --> 01:01:45,743
- ¿En qué tipo de casa te criaste?
- Como esta.

1237
01:01:45,827 --> 01:01:47,620
- ¿Sí?
- Jugaba en este barrio.

1238
01:01:47,704 --> 01:01:48,996
- ¿Sí?
- Sí.

1239
01:01:49,914 --> 01:01:52,875
Leí en internet y te he visto hablar

1240
01:01:52,959 --> 01:01:56,462
de que no tuviste la mejor educación
en ciertos aspectos.

1241
01:01:56,546 --> 01:01:57,547
Así es.

1242
01:01:57,630 --> 01:02:00,550
Casi nos envían a un hogar de acogida.

1243
01:02:00,633 --> 01:02:02,760
Había mucha violencia.

1244
01:02:02,844 --> 01:02:07,098
A veces, mamá llegaba
y lo golpeaba de entrada.

1245
01:02:07,181 --> 01:02:08,725
Era pura rabia.

1246
01:02:09,308 --> 01:02:11,769
Estamos cerca de las casas que incendió.

1247
01:02:12,353 --> 01:02:13,896
¿De qué hablas?

1248
01:02:13,980 --> 01:02:16,899
Cuando era chico,
nuestra casa se incendió dos veces.

1249
01:02:16,983 --> 01:02:18,568
¿Por qué lo hizo?

1250
01:02:19,110 --> 01:02:21,112
Para cobrar el seguro y construir otra.

1251
01:02:21,195 --> 01:02:22,196
- ¿En serio?
- Sí.

1252
01:02:22,280 --> 01:02:24,198
- ¿Reconoció haberlo hecho?
- No.

1253
01:02:24,282 --> 01:02:28,327
- Entonces, ¿lo niega?
- Jamás oí que se disculpara por nada.

1254
01:02:28,411 --> 01:02:31,122
Jamás reconoció haberse equivocado.

1255
01:02:32,707 --> 01:02:35,168
La madre de Justin lo niega todo.

1256
01:02:35,251 --> 01:02:39,130
Al investigar, no encontré
acusaciones ni reclamos en su contra.

1257
01:02:40,506 --> 01:02:43,968
No había dudas
de la fuerte inestabilidad del hogar,

1258
01:02:44,051 --> 01:02:47,263
ya que al padre de Justin
le habían impedido ver a sus hijos.

1259
01:02:49,432 --> 01:02:52,143
Me cuestioné si una educación insegura

1260
01:02:52,226 --> 01:02:55,605
sería la causa de su desconfianza
en una vida familiar tradicional.

1261
01:02:56,689 --> 01:03:00,735
Mencionó varias veces
su relación monógama unidireccional.

1262
01:03:00,818 --> 01:03:03,112
Muy probablemente, estaba relacionado.

1263
01:03:05,406 --> 01:03:09,577
- Hola. Soy Louis. ¿Cómo estás?
- Hola. Encantada. Kristen.

1264
01:03:09,660 --> 01:03:11,162
Gracias por recibirnos.

1265
01:03:11,245 --> 01:03:14,540
Había regresado
a Baton Rouge con su familia.

1266
01:03:14,624 --> 01:03:18,628
Antes, no quiso que filmáramos
con su pareja, Kristen,

1267
01:03:18,711 --> 01:03:20,755
pero, luego, cambió de opinión.

1268
01:03:21,839 --> 01:03:23,633
- Adelante.
- Es increíble.

1269
01:03:23,716 --> 01:03:28,346
Fue radióloga,
tiene dos hijos y otro en camino.

1270
01:03:28,429 --> 01:03:29,972
- Parece un castillo.
- Sí.

1271
01:03:30,890 --> 01:03:33,893
¿Te perece bien mostrarnos la casa?

1272
01:03:33,976 --> 01:03:35,520
Este es el gimnasio.

1273
01:03:36,729 --> 01:03:38,689
Muéstrales cómo te columpias.

1274
01:03:39,899 --> 01:03:41,400
Tiene su Lamborghini.

1275
01:03:42,735 --> 01:03:46,447
Este es el baño de las niñas.
Ahí se bañan todas las noches.

1276
01:03:46,531 --> 01:03:48,574
¿Las bañas tú, Justin, o…?

1277
01:03:48,658 --> 01:03:51,118
Yo no baño ni cambio los pañales ni nada.

1278
01:03:51,702 --> 01:03:54,664
Yo digo que tenemos carriles diferentes.

1279
01:03:55,248 --> 01:03:58,668
El mío es cambiar pañales,
cocinar y limpiar.

1280
01:03:58,751 --> 01:04:02,296
El suyo es trabajar y mantenernos.

1281
01:04:02,380 --> 01:04:04,924
No nos cruzamos de carril.

1282
01:04:05,007 --> 01:04:06,384
Funciona para nosotros.

1283
01:04:07,969 --> 01:04:11,013
Uno de los temas que discutimos con Justin

1284
01:04:11,097 --> 01:04:13,391
es la monogamia unidireccional.

1285
01:04:13,474 --> 01:04:17,186
En la relación que tuve antes de él,

1286
01:04:17,270 --> 01:04:19,063
me mentían mucho.

1287
01:04:19,146 --> 01:04:23,526
Por eso, lo más importante para mí
era que él me dijera la verdad.

1288
01:04:24,402 --> 01:04:29,866
Me mostré dispuesta a hacerlo juntos.

1289
01:04:30,491 --> 01:04:32,410
- ¿En escenarios íntimos?
- Sí.

1290
01:04:32,994 --> 01:04:33,828
Sí.

1291
01:04:33,911 --> 01:04:38,332
Mira, cuando invito a una chica a salir,
una de las preguntas que…

1292
01:04:38,416 --> 01:04:42,461
Si no pasa en la primera cita,
pasa en la segunda.

1293
01:04:42,962 --> 01:04:46,674
"Oí que tienes esposa".
"Sí, ¿y qué? Es muy sexy".

1294
01:04:46,757 --> 01:04:49,594
Y listo, le muestro la foto de Kristen

1295
01:04:49,677 --> 01:04:51,596
y voy directo al trío.

1296
01:04:51,679 --> 01:04:54,765
No me interesa.
No pienso quedar bien con nadie.

1297
01:04:54,849 --> 01:04:57,184
- Es agresivo.
- Solo te lo cuento.

1298
01:04:57,268 --> 01:04:59,270
- No es agresivo.
- "Sí, ¿y qué?".

1299
01:04:59,353 --> 01:05:01,480
- Sí, ¿cuál es el problema?
- ¿Y qué?

1300
01:05:01,564 --> 01:05:04,609
¿Tienes noches arregladas

1301
01:05:04,692 --> 01:05:07,111
en que sabes que Justin está con otra?

1302
01:05:07,194 --> 01:05:08,029
No.

1303
01:05:08,112 --> 01:05:10,740
- ¿Es un "no preguntes, no digas"?
- Algo así.

1304
01:05:10,823 --> 01:05:12,366
- No necesitas saber.
- No.

1305
01:05:12,450 --> 01:05:15,703
- No quieres detalles escabrosos.
- No son escabrosos.

1306
01:05:15,786 --> 01:05:17,622
- Yo no…
- ¿Sexis?

1307
01:05:17,705 --> 01:05:20,583
Creo que la mayoría de las mujeres…

1308
01:05:21,417 --> 01:05:25,963
Quizá me equivoque,
pero creo que a muchas mujeres

1309
01:05:26,047 --> 01:05:30,676
les atrae saber
que su hombre es deseado por otras.

1310
01:05:30,760 --> 01:05:32,887
- ¿Están casados?
- Sí.

1311
01:05:32,970 --> 01:05:35,848
No, legalmente no.

1312
01:05:35,932 --> 01:05:38,809
¿Por qué no quieres casarte legalmente?

1313
01:05:38,893 --> 01:05:41,562
- ¿Por un tema financiero?
- Sí.

1314
01:05:41,646 --> 01:05:44,482
Me parece un riesgo para ti.

1315
01:05:44,982 --> 01:05:49,195
Parece, pero no me siento en riesgo.

1316
01:05:49,278 --> 01:05:52,031
Digamos que se termina hoy o mañana.

1317
01:05:52,114 --> 01:05:53,741
- ¿Qué cosa?
- Lo nuestro.

1318
01:05:53,824 --> 01:05:57,370
Aun así lo vería como un éxito,
los mejores años de mi vida.

1319
01:05:57,453 --> 01:06:00,957
Tengo hijas hermosas,
hermosos recuerdos.

1320
01:06:01,040 --> 01:06:04,543
A veces veo comentarios:
"Sí, cree que el dinero es todo,

1321
01:06:04,627 --> 01:06:07,630
pero jamás sabrá
lo que es la felicidad en familia,

1322
01:06:07,713 --> 01:06:10,633
tener una mujer que lo ame
más que por su dinero".

1323
01:06:10,716 --> 01:06:12,051
Mentira, imbécil.

1324
01:06:12,551 --> 01:06:15,429
Tengo todo de verdad.

1325
01:06:15,513 --> 01:06:17,974
No podría ser más afortunado y bendecido.

1326
01:06:22,687 --> 01:06:26,190
En Miami, me pregunté
qué tan real era la fortuna de Justin.

1327
01:06:26,273 --> 01:06:28,651
Era evidente que, con o sin 30 millones,

1328
01:06:28,734 --> 01:06:30,319
no le faltaba dinero.

1329
01:06:30,403 --> 01:06:32,863
Vamos a ver otra habitación de la casa.

1330
01:06:32,947 --> 01:06:34,824
¡Sí, el cuarto de mamá!

1331
01:06:34,907 --> 01:06:39,704
Pero, para mí, la incógnita era
qué pensaba Kristen de ese arreglo.

1332
01:06:39,787 --> 01:06:43,499
- Kristen, trabajabas, ¿no?
- Sí, me encantaba mi trabajo.

1333
01:06:44,500 --> 01:06:48,045
Pero no extraño despertarme
a las cinco de la mañana,

1334
01:06:48,129 --> 01:06:50,965
ponerme una bata, ir al hospital, fichar

1335
01:06:51,048 --> 01:06:54,760
y tener que trabajar para otra persona.

1336
01:06:55,344 --> 01:07:02,226
Me siento bien con mi feminidad
por lo masculino que es Justin.

1337
01:07:02,309 --> 01:07:07,273
Respecto de los carriles que mencioné,
siento que eso funciona para nosotros.

1338
01:07:07,356 --> 01:07:13,571
Pero, además, en lo más profundo de mí,
como seres humanos,

1339
01:07:13,654 --> 01:07:17,241
hombre y mujer,
siento que así deben ser las cosas.

1340
01:07:21,203 --> 01:07:24,415
Desde una concepción familiar
centrada en lo masculino,

1341
01:07:24,498 --> 01:07:28,210
Kristen y Justin encarnaban
el sueño de la "píldora roja"

1342
01:07:28,294 --> 01:07:31,839
basado en una mirada darwinista
de la supremacía alfa.

1343
01:07:34,091 --> 01:07:37,553
NUEVA YORK, EE. UU.

1344
01:07:43,768 --> 01:07:47,063
Una ideología que, a mi juicio,
tenía raíces traumáticas

1345
01:07:47,146 --> 01:07:51,901
se promovía como fundamento
de una renovación social a gran escala…

1346
01:07:52,568 --> 01:07:55,780
¿Una elección planteada en torno
a cuestiones femeninas

1347
01:07:55,863 --> 01:07:58,115
acabó definiéndose
por la problemática masculina?

1348
01:07:58,199 --> 01:08:01,535
Esta fue la elección
del pódcast de la testosterona.

1349
01:08:01,619 --> 01:08:04,288
Gracias a los Nelk Boys,
Adin Ross y Theo Von.

1350
01:08:04,371 --> 01:08:07,249
…cuando los argumentos
de la machosfera empezaron a alinearse

1351
01:08:07,333 --> 01:08:10,336
con el discurso político central.

1352
01:08:10,419 --> 01:08:12,379
Conozco bien a la familia Trump

1353
01:08:12,463 --> 01:08:15,674
y espero, una vez libre,
poder ver a Donald Trump

1354
01:08:15,758 --> 01:08:18,177
y decirle que es un duro indestructible.

1355
01:08:22,848 --> 01:08:25,851
Desde mi incursión en la machosfera,
intenté llegar

1356
01:08:25,935 --> 01:08:29,396
a uno de los pocos líderes
de este proceso.

1357
01:08:29,480 --> 01:08:32,274
Tratan de hacerte gay,
eliminar tu masculinidad.

1358
01:08:32,358 --> 01:08:35,152
Quieren evitar que salgas,
que te vacunes,

1359
01:08:35,236 --> 01:08:36,445
que no tengas hijos.

1360
01:08:36,529 --> 01:08:39,031
Ponen cosas en el agua para hacerte trans.

1361
01:08:41,992 --> 01:08:45,913
Uno de los más populares y controvertidos
se hace llamar Sneako.

1362
01:08:45,996 --> 01:08:47,206
Ese soy yo.

1363
01:08:47,289 --> 01:08:49,625
Su verdadero nombre es Nicolas Balinthazy.

1364
01:08:49,708 --> 01:08:51,919
Las mujeres no deben votar. Lo siento.

1365
01:08:52,002 --> 01:08:53,546
Es quien mejor encarna

1366
01:08:53,629 --> 01:08:56,924
el impacto de la píldora roja
y su despertar político.

1367
01:08:57,007 --> 01:09:00,344
Tomó diez años,
pero la gente que sigue sus instintos

1368
01:09:00,427 --> 01:09:02,638
están a la vanguardia de la verdad.

1369
01:09:02,721 --> 01:09:04,807
Tengo buenos amigos en el programa.

1370
01:09:04,890 --> 01:09:07,351
Amigo de los Tate y Myron…

1371
01:09:07,434 --> 01:09:09,270
Estamos aquí, no nos vamos.

1372
01:09:09,353 --> 01:09:12,565
…estuvo en la asunción de Trump
y baile de celebración,

1373
01:09:12,648 --> 01:09:14,817
y afirma que Barron ve su contenido.

1374
01:09:14,900 --> 01:09:18,612
Haremos que EE. UU. vuelva a ser grande.

1375
01:09:18,696 --> 01:09:23,033
Lo prohibieron en las grandes plataformas
por discursos de odio y desinformación.

1376
01:09:24,493 --> 01:09:25,953
¡Cállate, perra!

1377
01:09:26,036 --> 01:09:28,164
Con uno basta. Llora y punto.

1378
01:09:28,247 --> 01:09:29,665
¡A la cocina!

1379
01:09:29,748 --> 01:09:33,127
Pero sus clips se viralizan
y tienen millones de vistas.

1380
01:09:33,711 --> 01:09:35,588
Mierda. Soy yo. Estoy aquí.

1381
01:09:38,382 --> 01:09:39,633
Vive en Nueva York.

1382
01:09:40,259 --> 01:09:43,596
Suele rechazar solicitudes
de los medios tradicionales.

1383
01:09:44,471 --> 01:09:46,974
Para mi sorpresa, accedió a verme.

1384
01:09:47,975 --> 01:09:49,059
Hola.

1385
01:09:49,143 --> 01:09:50,144
- Hola.
- Hola.

1386
01:09:50,227 --> 01:09:51,604
- ¿Qué tal?
- Recién llegamos.

1387
01:09:51,687 --> 01:09:52,646
- Louis.
- Pasa.

1388
01:09:52,730 --> 01:09:54,148
- ¿Cómo estás?
- Bien.

1389
01:09:54,231 --> 01:09:55,107
Sin zapatos.

1390
01:09:56,275 --> 01:09:57,359
¿Esta es tu casa?

1391
01:09:57,443 --> 01:09:58,569
Sí, una de ellas.

1392
01:09:59,612 --> 01:10:02,615
Estoy trabajando en este video.

1393
01:10:02,698 --> 01:10:04,533
Acabo de venir de una protesta.

1394
01:10:04,617 --> 01:10:07,328
Era contra Elon Musk,
y llamaban "fascista" a Trump.

1395
01:10:07,411 --> 01:10:08,662
Fue en el ayuntamiento.

1396
01:10:08,746 --> 01:10:11,749
- ¿Le hablaste a la gente?
- Sí, todos me conocen.

1397
01:10:11,832 --> 01:10:13,375
Por eso, tengo esto.

1398
01:10:13,459 --> 01:10:15,794
En esos casos, no voy con seguridad.

1399
01:10:15,878 --> 01:10:18,088
Entonces, me pongo esto

1400
01:10:18,172 --> 01:10:19,673
y paso desapercibido.

1401
01:10:19,757 --> 01:10:23,010
Te juro que, si fuera así, sería un caos.

1402
01:10:23,093 --> 01:10:26,972
¿Cuál es tu postura
política y cultural en este momento?

1403
01:10:27,056 --> 01:10:29,308
Apoyo a Trump. Las uso en todos lados.

1404
01:10:29,391 --> 01:10:30,976
Vengo de la asunción.

1405
01:10:31,060 --> 01:10:32,811
Apoyo a Trump desde 2015.

1406
01:10:33,646 --> 01:10:34,730
Pareciera que…

1407
01:10:34,813 --> 01:10:37,107
¿Estás en la machosfera? No, ¿verdad?

1408
01:10:37,191 --> 01:10:38,943
Sí, supongo que sí.

1409
01:10:39,026 --> 01:10:42,488
Creo que eso fue decantándose.

1410
01:10:42,571 --> 01:10:45,241
Muchos se pasaron a la política.

1411
01:10:45,324 --> 01:10:48,160
Y en la machosfera quedaron

1412
01:10:48,244 --> 01:10:52,581
los que intentan ganar dinero online
vendiendo ideologías.

1413
01:10:52,665 --> 01:10:54,708
La gente ya conoce esos planteos.

1414
01:10:54,792 --> 01:10:59,421
El mundo enloqueció durante mucho tiempo,
pero estamos logrando más equilibrio

1415
01:10:59,505 --> 01:11:01,674
en cuanto a qué es verdad y qué no.

1416
01:11:01,757 --> 01:11:04,677
Hasta la ideología de género
se desbordó en los últimos años.

1417
01:11:04,760 --> 01:11:08,514
Ahora algunas leyes plantean:
"Bueno, en realidad, son dos.

1418
01:11:08,597 --> 01:11:09,932
Solo hay dos géneros".

1419
01:11:10,015 --> 01:11:12,768
Ese tipo de cosas sencillas es importante.

1420
01:11:12,851 --> 01:11:13,978
Creo que merezco…

1421
01:11:14,061 --> 01:11:18,899
Fresh&Fit, los Tate y yo merecemos
el reconocimiento por reinstalarlo.

1422
01:11:21,485 --> 01:11:23,821
Vamos antes de que oscurezca, ¿sí?

1423
01:11:23,904 --> 01:11:25,072
Bien, ¿vamos?

1424
01:11:27,700 --> 01:11:32,538
Mis transmisiones terminaron
en rage bait, clips y furia constante.

1425
01:11:32,621 --> 01:11:35,499
Se viralizaba,
pero no hacía feliz a nadie.

1426
01:11:35,582 --> 01:11:39,086
Sneako ahora publica cortos diarios en X,

1427
01:11:39,169 --> 01:11:41,839
una de las pocas plataformas
donde aún está.

1428
01:11:41,922 --> 01:11:43,048
- ¿Una foto?
- Sí.

1429
01:11:44,174 --> 01:11:48,178
Pero el tono de su contenido cambió
desde que se convirtió al islam.

1430
01:11:49,179 --> 01:11:50,848
Nadie está por encima de Dios.

1431
01:11:50,931 --> 01:11:54,435
Ahora disfrazaba su política de género
con un discurso espiritual.

1432
01:11:56,020 --> 01:11:56,937
Mira esto.

1433
01:11:57,604 --> 01:12:00,190
En el islam, hay un hadiz que dice:

1434
01:12:00,274 --> 01:12:03,569
"En los últimos tiempos, las mujeres
irán vestidas y, aun así, desnudas”.

1435
01:12:03,652 --> 01:12:06,071
Basta ver cómo se visten hoy las mujeres,

1436
01:12:06,155 --> 01:12:08,490
con polleras cortas en los anuncios.

1437
01:12:08,574 --> 01:12:11,994
Está en todas partes.
El cerebro se acostumbra a eso.

1438
01:12:12,077 --> 01:12:14,079
¡Ey!

1439
01:12:14,163 --> 01:12:15,831
- ¿Qué tal?
- Dios mío.

1440
01:12:15,914 --> 01:12:16,915
¿Qué onda?

1441
01:12:17,541 --> 01:12:19,335
- ¿Qué tal?
- ¡Ey!

1442
01:12:19,418 --> 01:12:20,878
- ¿Qué tal?
- ¡Sneako!

1443
01:12:22,004 --> 01:12:23,213
Cuidado.

1444
01:12:24,798 --> 01:12:25,966
Dios mío.

1445
01:12:26,717 --> 01:12:28,635
¿Podemos tomar una foto?

1446
01:12:28,719 --> 01:12:30,471
Hagamos una grupal.

1447
01:12:30,554 --> 01:12:32,848
- Están filmando un documental.
- ¿Sí?

1448
01:12:32,931 --> 01:12:35,517
- Sí. Creo que no me quieren.
- Mierda.

1449
01:12:36,769 --> 01:12:38,979
- Qué divertido.
- Sí.

1450
01:12:39,063 --> 01:12:40,647
Háblenme de Sneako.

1451
01:12:40,731 --> 01:12:42,983
La gente malinterpretó ciertas cosas.

1452
01:12:43,067 --> 01:12:46,487
En general, no es tan mala persona, pero…

1453
01:12:46,570 --> 01:12:49,114
- Amigo mío.
- Yo le hago caso.

1454
01:12:49,198 --> 01:12:50,908
- Te lo agradezco.
- Vámonos.

1455
01:12:50,991 --> 01:12:53,786
- Nadie dijo que hizo algo malo.
- La gente online…

1456
01:12:53,869 --> 01:12:56,747
- ¿Cuál es la percepción?
- Lo consideran controvertido.

1457
01:12:56,830 --> 01:12:58,832
- Por género y esas cosas.
- Sí.

1458
01:12:58,916 --> 01:13:01,126
Lo considero controver…

1459
01:13:01,210 --> 01:13:04,421
- ¡Y los judíos!
- Amo a los judíos.

1460
01:13:04,505 --> 01:13:07,841
No, algunos dicen que él los odia.

1461
01:13:07,925 --> 01:13:09,134
Eso no es cierto.

1462
01:13:09,218 --> 01:13:12,429
- ¿Dónde lo vieron?
- En TikTok, YouTube, Instagram.

1463
01:13:12,513 --> 01:13:15,474
- Lo prohibieron.
- Me prohibieron en esos sitios.

1464
01:13:15,557 --> 01:13:17,976
- Pero sigue en todos.
- Hay clips…

1465
01:13:18,060 --> 01:13:22,314
Cuídense de que no los atropellen.
Muchas gracias, amigos. Nos vemos.

1466
01:13:22,398 --> 01:13:24,316
¡Nos vemos, Sneako!

1467
01:13:26,026 --> 01:13:28,195
Me compraré un café aquí.

1468
01:13:30,989 --> 01:13:33,158
Un café chico, ligero y dulce.

1469
01:13:34,159 --> 01:13:35,160
Gracias.

1470
01:13:36,078 --> 01:13:38,414
Mira eso. ¿Es pervertido o artístico?

1471
01:13:38,497 --> 01:13:41,333
¿Ves el ojo único? Es simbología satánica.

1472
01:13:41,417 --> 01:13:42,584
- ¿Te parece?
- Sí.

1473
01:13:42,668 --> 01:13:46,630
Con un ojo, representas al Dajjal.
El Anticristo tendrá un solo ojo.

1474
01:13:46,713 --> 01:13:48,924
- Los famosos…
- Por favor, basta.

1475
01:13:49,007 --> 01:13:51,009
¿En cuántas portadas ves un solo ojo?

1476
01:13:51,093 --> 01:13:52,636
Todos los famosos lo hacen.

1477
01:13:52,719 --> 01:13:55,139
Tienes dos ojos. Muestra los que quieras.

1478
01:13:55,222 --> 01:13:59,726
Pero ¿por qué en muchas portadas
ves a un famoso tapándose un ojo?

1479
01:13:59,810 --> 01:14:01,562
- ¿Es en serio?
- En serio.

1480
01:14:01,645 --> 01:14:03,897
- ¿Quién está detrás?
- Los satanistas.

1481
01:14:03,981 --> 01:14:05,649
Juran lealtad a Satanás.

1482
01:14:05,732 --> 01:14:08,694
- ¿Crees que gobiernan los satanistas?
- Exacto.

1483
01:14:08,777 --> 01:14:11,238
¿En serio? Eso sí que es raro.

1484
01:14:11,321 --> 01:14:13,282
- Sí. ¿No lo crees?
- No.

1485
01:14:13,365 --> 01:14:15,742
Por ejemplo, las entregas de premios.

1486
01:14:16,326 --> 01:14:19,371
¿Conoces a Sam Smith?
Es británico. Era como tú.

1487
01:14:19,455 --> 01:14:22,458
De pronto, se puso obeso,
se volvió transgénero.

1488
01:14:22,541 --> 01:14:24,626
Ya no solo difunde contenido LGBT.

1489
01:14:24,710 --> 01:14:27,588
Adora al diablo. Ni siquiera lo disimula.

1490
01:14:27,671 --> 01:14:29,256
Su música dice…

1491
01:14:29,339 --> 01:14:30,716
Algo profano.

1492
01:14:30,799 --> 01:14:32,342
Y cómo la ejecuta.

1493
01:14:32,426 --> 01:14:35,179
Se pone cuernos de diablo
acompañado de 30 demonios,

1494
01:14:35,262 --> 01:14:37,931
y simulan tener sexo gay
en la entrega de premios.

1495
01:14:38,015 --> 01:14:41,310
¿Eso es arte
o es parte de algo más grande?

1496
01:14:41,393 --> 01:14:43,479
¿Le envían un mensaje a la gente?

1497
01:14:43,562 --> 01:14:46,148
¿Hay alguien
por encima de Sam Smith y su equipo…

1498
01:14:46,231 --> 01:14:47,566
- Sí.
- …que le dice…?

1499
01:14:47,649 --> 01:14:50,319
¿Que le dice qué hacer y lo guía? Claro.

1500
01:14:50,402 --> 01:14:51,403
Lo dudo mucho.

1501
01:14:51,487 --> 01:14:54,364
La idea de una élite satanista
al mando de…

1502
01:14:54,448 --> 01:14:57,951
Existe y quiere establecer
un único gobierno mundial.

1503
01:14:58,035 --> 01:14:59,203
¿Y quién está?

1504
01:14:59,286 --> 01:15:01,246
¿En ese gobierno? Realmente no…

1505
01:15:01,330 --> 01:15:03,123
¿Quiénes son la élite satanista?

1506
01:15:03,207 --> 01:15:05,501
No sé. La empezaron los Rothschild.

1507
01:15:05,584 --> 01:15:07,419
¿Es de carácter judío?

1508
01:15:07,503 --> 01:15:08,921
No.

1509
01:15:09,004 --> 01:15:13,133
Eso tiene varios elementos
de una teoría conspirativa antisemita.

1510
01:15:13,217 --> 01:15:17,095
Además, creo que decir
que el mundo está dirigido por satanistas

1511
01:15:17,179 --> 01:15:19,056
es ir demasiado lejos.

1512
01:15:19,139 --> 01:15:21,767
Sam Smith no gobierna el mundo.

1513
01:15:21,850 --> 01:15:24,895
No, pero sí gente perversa
que lo controla a él.

1514
01:15:35,822 --> 01:15:38,408
Sneako se distanció de la píldora roja,

1515
01:15:38,492 --> 01:15:41,078
pero se volcó a las teorías conspirativas.

1516
01:15:41,662 --> 01:15:42,663
Bien.

1517
01:15:43,372 --> 01:15:47,209
Era parte de un patrón común
en el universo de los influencers.

1518
01:15:47,292 --> 01:15:50,295
Analicemos eso de “la naturaleza judía”.

1519
01:15:50,379 --> 01:15:53,340
Difundir narrativas falsas
sobre una élite oculta

1520
01:15:53,423 --> 01:15:56,009
que busca el colapso social de Occidente

1521
01:15:56,093 --> 01:15:58,095
promoviendo la degeneración,

1522
01:15:58,178 --> 01:16:01,265
a menudo con un sesgo
claramente antisemita.

1523
01:16:01,807 --> 01:16:04,101
¿Quiénes impulsaron el feminismo?
Los judíos.

1524
01:16:04,184 --> 01:16:06,853
¿Y la homosexualidad? Los judíos.

1525
01:16:06,937 --> 01:16:08,897
Y no quieren que sepan esto.

1526
01:16:08,981 --> 01:16:13,277
Parecía que, para algunos,
el discurso de la matrix terminaba acá.

1527
01:16:13,360 --> 01:16:16,613
Los que controlan el mundo
no quieren lo mejor para nosotros.

1528
01:16:16,697 --> 01:16:19,908
Ed, en Marbella,
me había planteado ideas similares.

1529
01:16:19,992 --> 01:16:23,203
Usan vibraciones
que te afectan negativamente.

1530
01:16:23,287 --> 01:16:25,497
¿Y quién crees que controla todo eso?

1531
01:16:27,624 --> 01:16:28,625
Los judíos.

1532
01:16:29,626 --> 01:16:31,670
No estoy de acuerdo con eso.

1533
01:16:32,254 --> 01:16:34,006
Y Myron en Florida.

1534
01:16:34,506 --> 01:16:37,801
¿Crees que se normalizó
culpar a los judíos por todo

1535
01:16:37,884 --> 01:16:39,970
en la comunidad de la píldora roja?

1536
01:16:40,470 --> 01:16:41,513
Bueno…

1537
01:16:42,764 --> 01:16:44,850
- Tomo agua y te contesto.
- Claro.

1538
01:16:44,933 --> 01:16:46,852
Muy bien. Vuelvo enseguida.

1539
01:16:48,228 --> 01:16:49,313
Lo siento. Bien.

1540
01:16:50,272 --> 01:16:51,273
Bueno…

1541
01:16:51,982 --> 01:16:55,152
Creo que ahora se habla mucho de eso

1542
01:16:55,235 --> 01:16:58,155
porque el tema estuvo censurado
durante décadas.

1543
01:16:58,238 --> 01:17:02,409
Ese tema provocaba la expulsión inmediata
en las plataformas tradicionales.

1544
01:17:02,492 --> 01:17:05,912
¡A la mierda los judíos!

1545
01:17:05,996 --> 01:17:07,789
También HS.

1546
01:17:07,873 --> 01:17:11,793
Theroux estaba ahí sentado
con sus “dedos judíos”, diciendo: “Sí”.

1547
01:17:11,877 --> 01:17:14,463
Parecía sumarse al odio.

1548
01:17:14,546 --> 01:17:15,839
¿Qué dices, bro?

1549
01:17:15,922 --> 01:17:18,967
Sabía que crearía impacto
y circularía en clips.

1550
01:17:19,051 --> 01:17:20,552
Encantado.

1551
01:17:20,636 --> 01:17:24,765
Parecía una dinámica creciente
de racismo y prejuicio

1552
01:17:24,848 --> 01:17:28,852
destinada a atraer miradas,
con potencial de escalar velozmente.

1553
01:17:28,935 --> 01:17:32,230
¿Dónde estás, marica?

1554
01:17:32,314 --> 01:17:34,483
Me resultaba mucho más extraño aún

1555
01:17:34,566 --> 01:17:38,028
que todo eso buscara
vender productos a jóvenes.

1556
01:17:38,737 --> 01:17:40,280
Oye, ¿eres idiota?

1557
01:17:50,374 --> 01:17:54,461
Llegué a aportar 500 libras
para unirme al grupo de inversión de HS

1558
01:17:54,544 --> 01:17:56,380
y operar con su asesoramiento,

1559
01:17:56,463 --> 01:17:59,633
con la esperanza de escalar posiciones.

1560
01:17:59,716 --> 01:18:03,470
Gracias a él, en dos meses,
ya casi había perdido todo.

1561
01:18:05,847 --> 01:18:09,351
Más que el dinero,
era el síntoma de un mundo

1562
01:18:09,434 --> 01:18:11,812
donde nada era como se anunciaba.

1563
01:18:11,895 --> 01:18:18,026
Romance, confianza y riqueza:
todo era ilusión o inaccesible.

1564
01:18:18,527 --> 01:18:23,031
La ira parecía compensar
el miedo a la exposición.

1565
01:18:23,949 --> 01:18:26,368
Theroux vino con aires de grandeza

1566
01:18:26,451 --> 01:18:27,911
hablando sin fundamento.

1567
01:18:27,994 --> 01:18:31,081
¿Qué importa si Louis sale a tirar mierda?

1568
01:18:31,915 --> 01:18:37,921
Llámame proxeneta, estafador,
racista, imbécil homofóbico,

1569
01:18:38,004 --> 01:18:39,673
sí, soy todo eso, Theroux.

1570
01:18:40,257 --> 01:18:42,843
No sabía quién eras
antes de este documental

1571
01:18:42,926 --> 01:18:45,595
y seguiré sin saberlo.
Me importa un carajo.

1572
01:18:47,389 --> 01:18:49,766
HS alcanzó una visibilidad inédita,

1573
01:18:49,850 --> 01:18:51,977
con más seguidores en las redes

1574
01:18:52,060 --> 01:18:55,105
y el interés
de medios y programas tradicionales.

1575
01:18:55,188 --> 01:18:56,857
En su entorno digital,

1576
01:18:56,940 --> 01:19:00,193
lejos de la cancelación,
estaba en su mejor momento.

1577
01:19:04,865 --> 01:19:07,701
Decidí reunirme con él una última vez

1578
01:19:07,784 --> 01:19:11,538
para discutir
las posturas preocupantes que difundía.

1579
01:19:11,621 --> 01:19:12,873
Dios mío.

1580
01:19:13,457 --> 01:19:14,624
¡Hola!

1581
01:19:15,125 --> 01:19:16,710
- Debes ser Elaine.
- Sí.

1582
01:19:16,793 --> 01:19:18,003
- Y tú, Louis.
- Sí.

1583
01:19:18,086 --> 01:19:20,964
Estaba en Marbella,
aún prófugo por el choque

1584
01:19:21,047 --> 01:19:23,300
con la visita de su madre, Elaine.

1585
01:19:23,383 --> 01:19:25,385
- Gracias por aceptar.
- De nada.

1586
01:19:25,469 --> 01:19:26,344
Ahí está Sam.

1587
01:19:27,387 --> 01:19:31,057
Apenas llegué, tuve una sensación extraña.

1588
01:19:31,641 --> 01:19:33,685
¿Te gusta el contenido de HS?

1589
01:19:33,769 --> 01:19:36,646
No lo veo como HS. Es Harrison.

1590
01:19:37,481 --> 01:19:39,900
Si alguien dijera que está de acuerdo

1591
01:19:39,983 --> 01:19:42,569
con todo lo que su hijo hace y dice,

1592
01:19:42,652 --> 01:19:44,404
estaría faltando a la verdad.

1593
01:19:44,488 --> 01:19:46,573
Sí, disiento con muchas cosas.

1594
01:19:46,656 --> 01:19:48,325
Y él lo sabe.

1595
01:19:48,408 --> 01:19:50,702
Dijiste que prefieres roles tradicionales

1596
01:19:50,786 --> 01:19:55,707
y que los hombres deberían imponer
autoridad sobre las mujeres, ¿no?

1597
01:19:55,791 --> 01:19:59,628
"Deberían imponer su autoridad
sobre las mujeres" es demasiado.

1598
01:19:59,711 --> 01:20:03,131
Comentaste que lo ideal
sería casarte con una virgen.

1599
01:20:03,882 --> 01:20:05,258
Sí, es lo ideal.

1600
01:20:06,218 --> 01:20:08,845
¿Para qué quiero una que pasó por todos?

1601
01:20:09,387 --> 01:20:12,140
La forma en que se estigmatiza a la mujer

1602
01:20:12,224 --> 01:20:16,186
por tener múltiples parejas
en contraste con los hombres

1603
01:20:16,269 --> 01:20:19,189
me parece… extraordinaria.

1604
01:20:19,272 --> 01:20:22,859
Pero ha sido así desde el principio
y lamentablemente…

1605
01:20:22,943 --> 01:20:24,861
Habría que revertir eso, ¿no?

1606
01:20:24,945 --> 01:20:26,696
Sí, claro, pero…

1607
01:20:26,780 --> 01:20:28,490
- Él dice que no.
- No.

1608
01:20:28,573 --> 01:20:31,243
La mayoría de las mujeres
no son como mi mamá.

1609
01:20:31,326 --> 01:20:33,912
La mayoría son estúpidas.

1610
01:20:34,830 --> 01:20:35,956
¿La mayoría?

1611
01:20:36,039 --> 01:20:37,749
¿De las pocas que conoces?

1612
01:20:37,833 --> 01:20:42,212
No hablas con mujeres de mi edad.
Hablas con las de…

1613
01:20:42,295 --> 01:20:43,463
Unos 30.

1614
01:20:46,174 --> 01:20:50,554
En estos últimos días,
me impactó ver clips de HS diciendo:

1615
01:20:50,637 --> 01:20:55,976
"Llámame racista, misógino,
homofóbico, estafador.

1616
01:20:56,059 --> 01:20:57,602
Sí, soy todo eso".

1617
01:20:57,686 --> 01:20:59,980
Es mi forma de decir que no me importa.

1618
01:21:00,063 --> 01:21:02,482
- ¿Sientes que eres esas cosas?
- No.

1619
01:21:02,566 --> 01:21:04,568
- Eres homofóbico.
- No lo soy.

1620
01:21:04,651 --> 01:21:05,986
- No es.
- Tengo un amigo gay.

1621
01:21:06,069 --> 01:21:09,030
Dijiste que si tenías un hijo gay
lo desconocerías.

1622
01:21:11,533 --> 01:21:12,742
Eso no es homofobia.

1623
01:21:12,826 --> 01:21:16,621
Además, están tus comentarios antisemitas.

1624
01:21:17,664 --> 01:21:19,040
Él es judío.

1625
01:21:19,541 --> 01:21:21,626
Sí, en un clip dije:
"A la mierda los judíos".

1626
01:21:22,252 --> 01:21:24,963
¿Soy antisemita?
No, es para generar clips.

1627
01:21:25,046 --> 01:21:27,132
Los niños ven esas cosas.

1628
01:21:27,215 --> 01:21:29,509
Te admiran, eres su superhéroe.

1629
01:21:29,593 --> 01:21:31,428
Creen que eso está bien.

1630
01:21:31,511 --> 01:21:33,471
Es culpa de los padres, no mía.

1631
01:21:33,555 --> 01:21:36,016
No tengo que censurarme.
Digo lo que quiero.

1632
01:21:36,099 --> 01:21:38,602
Se me acercaron chicos de 13 años, y dije:

1633
01:21:38,685 --> 01:21:42,022
"¿Por qué miras mi contenido?
Eres muy joven para verlo".

1634
01:21:42,105 --> 01:21:45,400
Quizá tu público principal
sean chicos de 13 a 15 años.

1635
01:21:45,483 --> 01:21:46,985
No es así.

1636
01:21:48,445 --> 01:21:51,114
Ese personaje es el que me preocupa.

1637
01:21:51,197 --> 01:21:52,490
Qué siniestro.

1638
01:21:52,574 --> 01:21:55,285
- Sí, todos estamos filmando.
- Cielos.

1639
01:21:55,911 --> 01:21:59,164
En la charla, me di cuenta
de que Sam estaba grabando

1640
01:21:59,247 --> 01:22:02,042
y de que HS
quizá transmitía en vivo.

1641
01:22:02,125 --> 01:22:03,293
Yo estaba…

1642
01:22:03,376 --> 01:22:05,295
¿Puedes acercar la toma?

1643
01:22:05,795 --> 01:22:08,256
Hacía provocaciones para el chat.

1644
01:22:09,174 --> 01:22:12,177
A ti solo te importa ganar dinero.

1645
01:22:12,260 --> 01:22:14,471
Ganar dinero, estar sano, ser feliz.

1646
01:22:16,014 --> 01:22:20,226
Si no estuviera en las redes,
estaría trabajando en una empresa.

1647
01:22:20,310 --> 01:22:23,647
Pero me dedico a vivir la vida
y soy bueno en eso.

1648
01:22:23,730 --> 01:22:26,858
¿Crees que hacer lo correcto vale la pena?

1649
01:22:26,942 --> 01:22:29,527
Tienes un par de causas penales, ¿no?

1650
01:22:29,611 --> 01:22:32,697
Ya empezaste a hablar idioteces, bro.

1651
01:22:32,781 --> 01:22:35,450
Esas son las cosas que me enfurecen.

1652
01:22:37,035 --> 01:22:38,328
¿Con qué necesidad?

1653
01:22:38,411 --> 01:22:41,289
No hablará de problemas con la ley.

1654
01:22:41,373 --> 01:22:42,874
Hablo de lo que se publicó.

1655
01:22:42,958 --> 01:22:45,794
- No tienes que hablar.
- Eres un idiota.

1656
01:22:45,877 --> 01:22:49,839
Lo hiciste para provocarlo.
Basta o terminamos aquí.

1657
01:22:49,923 --> 01:22:51,841
Si te parece mal lo que hace,

1658
01:22:51,925 --> 01:22:55,387
¿por qué ganas dinero
difundiéndolo en un programa?

1659
01:22:55,470 --> 01:22:58,056
Lo haces porque te parece controvertido

1660
01:22:58,139 --> 01:23:02,018
y aprovechas para ganar dinero.
Así son todos tus programas.

1661
01:23:02,102 --> 01:23:05,355
- Incluso con tu amigo Savile.
- Lo que editas… Sí.

1662
01:23:05,438 --> 01:23:07,816
- Incluso con tu amiguito Savile.
- Por favor.

1663
01:23:08,984 --> 01:23:10,568
Theroux está frito.

1664
01:23:10,652 --> 01:23:13,655
Algunos referentes de la machosfera
me recuerdan a Savile.

1665
01:23:13,738 --> 01:23:15,240
Para Savile, las mujeres…

1666
01:23:15,323 --> 01:23:19,411
HS parecía haber cambiado de táctica
para dejarme en desventaja.

1667
01:23:19,494 --> 01:23:20,870
- ¿Puedo preguntar algo?
- Sí.

1668
01:23:20,954 --> 01:23:22,914
¿Israel comete genocidio?

1669
01:23:24,874 --> 01:23:27,043
Eres un títere.
No dices lo que quieres.

1670
01:23:27,127 --> 01:23:28,920
- Quiero pensar…
- Títere.

1671
01:23:29,004 --> 01:23:29,963
En mi opinión…

1672
01:23:30,046 --> 01:23:32,424
Eres un títere como con Savile.

1673
01:23:32,507 --> 01:23:34,092
¿Transmites en vivo?

1674
01:23:34,175 --> 01:23:36,219
No, es un video para YouTube.

1675
01:23:36,302 --> 01:23:37,470
Transmites en vivo.

1676
01:23:37,554 --> 01:23:39,222
Yo no tengo que editar nada.

1677
01:23:39,305 --> 01:23:41,391
No edito todo como ustedes

1678
01:23:41,474 --> 01:23:43,143
para que esto no aparezca.

1679
01:23:43,226 --> 01:23:46,396
Yo soy real, no un títere.
Nadie me controla.

1680
01:23:46,479 --> 01:23:47,564
Yo no tengo jefe.

1681
01:23:47,647 --> 01:23:49,691
Tu jefe es Savile, los judíos.

1682
01:23:49,774 --> 01:23:51,860
Lo sabes, y me importa un carajo.

1683
01:23:53,111 --> 01:23:57,574
Yo digo lo que quiero.
No necesito editar nada.

1684
01:23:58,199 --> 01:24:01,286
Yo no necesito editar nada de nada.

1685
01:24:01,369 --> 01:24:04,622
Publica lo que quieras sobre mí.
Me da igual.

1686
01:24:08,626 --> 01:24:14,340
Me quedó claro que la declaración de HS
ante su cámara y su público

1687
01:24:14,424 --> 01:24:16,092
era su gran final.

1688
01:24:18,678 --> 01:24:20,722
¿Te gusta el contenido de HS?

1689
01:24:20,805 --> 01:24:22,849
No lo veo como HS.

1690
01:24:22,932 --> 01:24:26,061
A los pocos minutos,
el contenido del stream ya era viral.

1691
01:24:26,144 --> 01:24:29,147
Ya empezaste a hablar idioteces, bro.

1692
01:24:29,230 --> 01:24:31,149
Fue editado por el equipo de HS,

1693
01:24:31,232 --> 01:24:34,069
en fragmentos con titulares clickbait.

1694
01:24:34,152 --> 01:24:36,529
Eres un títere. No dices lo que quieres.

1695
01:24:36,613 --> 01:24:38,406
- Quiero pensar…
- Títere.

1696
01:24:38,490 --> 01:24:40,825
¡Los malditos judíos controlan a Louis!

1697
01:24:43,578 --> 01:24:46,039
Después, vi el stream completo.

1698
01:24:46,623 --> 01:24:47,457
Estamos en vivo.

1699
01:24:47,540 --> 01:24:48,958
Estamos en vivo, ¿sí?

1700
01:24:49,042 --> 01:24:51,169
Bien, mostrémosle.

1701
01:24:51,252 --> 01:24:52,962
En cinco minutos, estará Theroux.

1702
01:24:53,046 --> 01:24:56,633
Desde la cámara de Sam,
se veía muy diferente.

1703
01:24:56,716 --> 01:24:58,885
Incluso con tu amiguito Savile.

1704
01:24:58,968 --> 01:25:01,679
- Theroux está frito.
- Algunos referentes…

1705
01:25:01,763 --> 01:25:05,308
Comentaristas anónimos
orquestaban la actuación de HS

1706
01:25:05,391 --> 01:25:06,643
guiándolo con preguntas.

1707
01:25:06,726 --> 01:25:08,394
PREGUNTA SI ISRAEL COMETE GENOCIDIO

1708
01:25:08,478 --> 01:25:10,980
¿Puedo preguntar algo?
¿Israel comete genocidio?

1709
01:25:11,064 --> 01:25:13,316
De todo el material,
lo más impactante

1710
01:25:13,399 --> 01:25:16,277
fue cuando HS estaba con su madre
antes de la entrevista.

1711
01:25:16,361 --> 01:25:19,072
- Es lo que me gusta.
- Ese bar de donde sacas todo.

1712
01:25:19,155 --> 01:25:21,116
- Tendrán jengibre.
- No quiero jugo.

1713
01:25:21,199 --> 01:25:22,909
No bebas jugo.
Debe haber chupitos.

1714
01:25:22,992 --> 01:25:25,161
No quiero un bar de jugos, mamá.

1715
01:25:25,245 --> 01:25:26,412
No me avergüences.

1716
01:25:26,496 --> 01:25:28,623
No seas grosero. No te eduqué así.

1717
01:25:28,706 --> 01:25:30,166
- No seas grosero.
- No.

1718
01:25:30,250 --> 01:25:32,794
- Me deja mal parada a mí.
- Está bien.

1719
01:25:33,419 --> 01:25:36,214
Tenían un tono hogareño inesperado.

1720
01:25:36,297 --> 01:25:38,675
- Listo.
- ¿Puedes…? ¡Mira esto!

1721
01:25:38,758 --> 01:25:41,219
No los hice venir…
Mira esto. Muévete.

1722
01:25:43,638 --> 01:25:45,974
Hola, YouTube.

1723
01:25:46,057 --> 01:25:50,979
Voy a jugar al “chubby bunny”
con malvaviscos.

1724
01:25:51,062 --> 01:25:52,105
ED MATTHEWS, 10 AÑOS

1725
01:25:52,188 --> 01:25:56,651
Te lo pones en la boca
y dices "chubby bunny".

1726
01:25:56,734 --> 01:25:59,404
Es tentador ver
a los influencers masculinos extremos

1727
01:25:59,487 --> 01:26:01,990
como adversarios que destilan odio,

1728
01:26:02,073 --> 01:26:03,825
y, de alguna manera, lo son.

1729
01:26:04,951 --> 01:26:08,580
A los 11 años, quería ser médico,
según mis abuelos filipinos.

1730
01:26:08,663 --> 01:26:09,914
Un estereotipo…

1731
01:26:09,998 --> 01:26:13,751
Pero también son producto
de una cultura que creció online,

1732
01:26:13,835 --> 01:26:16,671
formados en un mundo
que avanza vertiginosamente,

1733
01:26:16,754 --> 01:26:18,756
con oportunidades limitadas,

1734
01:26:18,840 --> 01:26:22,468
donde los antiguos privilegios
de la masculinidad fueron cuestionados.

1735
01:26:24,721 --> 01:26:28,057
Tal vez no sea extraño
que algunos se aferren

1736
01:26:28,141 --> 01:26:31,978
a un universo de recetas rápidas
y teorías conspirativas.

1737
01:26:34,480 --> 01:26:37,150
Me sorprendió que la matrix
que tanto critican

1738
01:26:37,233 --> 01:26:41,988
refleje mejor la prisión algorítmica
que ellos crearon para sus seguidores.

1739
01:26:43,406 --> 01:26:45,867
Una ilusión de riqueza y poder infinitos

1740
01:26:45,950 --> 01:26:49,245
que, en realidad, solo enriquece
a unos pocos de arriba.

1741
01:26:53,166 --> 01:26:55,919
Soy el futuro primer ministro
del Reino Unido.

1742
01:26:56,002 --> 01:26:58,254
Lancé un partido político llamado B.R.U.V.

1743
01:26:58,838 --> 01:27:00,423
¡Estados Unidos!

1744
01:27:00,506 --> 01:27:05,094
Al consolidarse,
lo marginal ha dejado de serlo.

1745
01:27:05,178 --> 01:27:09,724
Evitamos que una mujer
llegara al poder. ¡Vamos!

1746
01:27:09,807 --> 01:27:13,311
Y nos deja a todos
cada vez más inmersos en la machosfera.

1747
01:27:13,394 --> 01:27:14,854
Yo la tomo, amigo.

1748
01:27:14,938 --> 01:27:17,732
De nosotros depende cómo salir.

1749
01:27:17,815 --> 01:27:19,067
Un gusto, amigo.

1750
01:27:19,150 --> 01:27:20,360
Diviértete. Adiós.

1751
01:27:23,655 --> 01:27:26,699
LUEGO DE LA FILMACIÓN,
HS REGRESÓ AL REINO UNIDO

1752
01:27:26,783 --> 01:27:29,661
Y FUE ARRESTADO

1753
01:27:29,744 --> 01:27:33,331
Un influencer de TikTok
que estuvo prófugo casi un año

1754
01:27:33,414 --> 01:27:34,832
evitó ir a la cárcel

1755
01:27:34,916 --> 01:27:38,544
tras recibir una condena
de un año de prisión en suspenso

1756
01:27:38,628 --> 01:27:42,382
por conducir con imprudencia y sin seguro.

1757
01:27:42,465 --> 01:27:46,302
Es conocido como HSTikkyTokky.

1758
01:27:50,014 --> 01:27:53,101
MYRON Y ANGIE SE HAN SEPARADO

1759
01:27:53,184 --> 01:27:55,770
Es culpa mía. Ella no tiene nada que ver.

1760
01:27:55,853 --> 01:27:59,565
Hace tiempo que no estamos juntos,
y ella quiere una familia.

1761
01:28:00,149 --> 01:28:01,526
No puedo dársela ahora.

1762
01:28:06,281 --> 01:28:09,033
SE LEVANTÓ LA SANCIÓN
DE SNEAKO EN YOUTUBE

1763
01:28:09,784 --> 01:28:11,911
Mi primer video tras regresar a YouTube.

1764
01:28:11,995 --> 01:28:12,996
Lo logré.

1765
01:28:13,955 --> 01:28:15,707
No sé. ¿Subo esto?

1766
01:28:27,260 --> 01:28:30,263
LOUIS LOGRÓ UN NUEVO RÉCORD
EN LA MÁQUINA DE BOXEO

1767
01:29:04,380 --> 01:29:07,216
Subtítulos: Adriana Sica







